lenguaje ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า lenguaje ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ lenguaje ใน สเปน
คำว่า lenguaje ใน สเปน หมายถึง ภาษา, การสื่อสารด้วยภาษา, ภาษาพูด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า lenguaje
ภาษาnoun (capacidad de comunicarse mediante signos tales como palabras o gestos) Supe que quienes entienden algo tan complejo como eso también son expertos en el lenguaje de señas. ฉันพบว่าสําหรับคนที่เข้าใจเรื่องนี้ อย่างละเอียดขนาดนี้ เขาจะเก่งเรื่องภาษามือด้วย |
การสื่อสารด้วยภาษาnoun |
ภาษาพูดnoun Cuando silbamos, copiamos el tono y ritmo del lenguaje hablado. ดังนั้น เมื่อเราผิวปาก เราเลียนแบบเสียงสูงต่ําและจังหวะของภาษาพูด. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
2:12). Una señora observó que un compañero de trabajo Testigo era bondadoso y servicial, y no usaba lenguaje soez ni se reía cuando otros contaban chistes obscenos. 2:12) ผู้ หญิง คน หนึ่ง สังเกต ว่า เพื่อน ร่วม งาน ที่ เป็น พยาน ฯ เป็น คน กรุณา และ ช่วยเหลือ ผู้ อื่น และ ไม่ ใช้ ภาษา หยาบ โลน หรือ หัวเราะ กับ เรื่อง ตลก ลามก. |
El estudio concluyó que “hay películas con la misma clasificación que difieren bastante en la cantidad y el tipo de contenido potencialmente cuestionable”. También señaló que “las clasificaciones basadas en la edad no bastan para tener una idea clara del grado de violencia, sexo y lenguaje vulgar que contienen”. การ ศึกษา นี้ สรุป ว่า “ภาพยนตร์ ที่ ถูก จัด อยู่ ใน เรต เดียว กัน อาจ มี ปริมาณ และ ชนิด ของ เนื้อหา ที่ ไม่ เหมาะ สม แตกต่าง กัน มาก” และ บอก ว่า “การ จัด เรต โดย อาศัย กลุ่ม อายุ อย่าง เดียว ไม่ ได้ ให้ ข้อมูล เพียง พอ ว่า ภาพยนตร์ นั้น มี ภาพ หรือ เนื้อหา เกี่ยว กับ ความ รุนแรง, เรื่อง ทาง เพศ, คํา หยาบ และ เรื่อง อื่น ๆ มาก เท่า ไร.” |
O se siente, se puede tomar otro lenguaje como Español o algo así? คือมันเหมือนคุณสามารถใช้ภาษาอื่น ๆ เช่น สเปนหรือสิ่งที่ต้องการนั้น |
¿Cómo le beneficiará dominar bien el lenguaje puro? คุณ จะ ได้ ประโยชน์ อย่าง ไร จาก การ ที่ ได้ รู้ ภาษา บริสุทธิ์ อย่าง ดี? |
Mostrará que debemos ser diferentes del mundo y no adoptar sus malos modales ni su lenguaje irreverente u obsceno. การ พิจารณา นั้น จะ แสดง ให้ เรา เห็น วิธี ที่ เรา ต้อง ต่าง จาก โลก และ ไม่ รับ เอา นิสัย ไม่ ดี และ ภาษา พูด ที่ ไม่ มี มารยาท หรือ หยาบคาย. |
¿Por qué no remover esta barrera y llevarlos a mis objetos cotidianos, a la vida cotidiana para que no necesite aprender este nuevo lenguaje para interactuar con esos pixeles? ทําไมผมไม่ลองลบล้างข้อจํากัดนี้ซะ และนํามันมาสู่สิ่งที่เราใช้ในชีวิตประจําวัน ดังนั้น ผมก็ไม่จําเป็นต้องเรียนรู้ภาษาใหม่ๆ เพื่อที่จะใช้งานอุปกรณ์พวกนี้อีกต่อไป |
El lenguaje es verdaderamente la característica más importante que ha evolucionado. ภาษาคือคุณลักษณะพิเศษ ที่มีอํานาจมากที่สุด เท่าที่เคยมีวิวัฒนาการมา |
Las asambleas de este año nos ayudarán no solo a identificar lo que es el “lenguaje puro”, sino también a reconocer por qué el aprenderlo y hablarlo con fluidez es tan importante, y cómo fortalecerá la unidad de la hermandad mundial el que seamos hábiles en su uso. การ ประชุม ภาค ปี นี้ ไม่ เพียง แต่ จะ ระบุ ว่า “ภาษา บริสุทธิ์” คือ อะไร เท่า นั้น แต่ ยัง จะ ช่วย เรา ให้ เข้าใจ ด้วย ว่า เพราะ เหตุ ใด การ เรียน รู้ และ การ พูด ภาษา บริสุทธิ์ นี้ อย่าง คล่องแคล่ว จึง เป็น สิ่ง สําคัญ ยิ่ง และ เข้าใจ ถึง วิธี ที่ เรา จะ สามารถ ใช้ ภาษา นี้ เสริม ความ เข้มแข็ง แก่ เอกภาพ ของ พี่ น้อง ทั่ว โลก. |
El hemisferio izquierdo piensa en forma de lenguaje. และ สมองซีกซ้ายของเราคิดเป็นภาษา |
Tales estudios indican que la primera infancia es una etapa decisiva en el desarrollo de las funciones cerebrales necesarias para manejar información, expresar sentimientos con normalidad y dominar el lenguaje. การ ศึกษา นี้ บ่ง ชี้ ว่า วัย เด็ก เป็น ช่วง เวลา สําคัญ ที่ จะ พัฒนาการ ทํา งาน ของ สมอง ซึ่ง จําเป็น ต่อ การ จัด ข้อมูล, การ แสดง อารมณ์ ความ รู้สึก ได้ อย่าง ปกติ, และ ความ สามารถ ใน การ ใช้ ภาษา อย่าง คล่องแคล่ว. |
Es el único lenguaje que conozco. ฉันจะอนุญาตให้คุณรักษา |
Al igual que en el lenguaje y otros dominios, sabemos que es difícil para la gente analizar oraciones muy complejas con una especie de estructura recursiva. เหมือนกับในทางนิรุกติศาสตร์ หรือศาสตร์บางสาขา ซึ่งเป็นที่ทราบกันโดยทั่วไปว่ามันยากสําหรับมนุษย์ที่จะ จําแนกโครงสร้างประโยคที่ซับซ้อน ที่มีโครงสร้างแบบเวียนกําเนิด |
16 Tiene que usar el lenguaje puro con regularidad, o perderá su buen dominio de él. 16 คุณ ต้อง ใช้ ภาษา บริสุทธิ์ เป็น ประจํา มิ ฉะนั้น แล้ว คุณ อาจ สูญ เสีย ความ สามารถ พูด ได้ คล่อง. |
Pero, ¿es posible que por lo menos en unas cuantas referencias bíblicas las palabras del lenguaje original vertidas “alma” designen algo que salga del cuerpo al momento de la muerte y que sea inmortal? แต่ จะ เป็น ไป ได้ ไหม ว่า อย่าง น้อย ที่ สุด ตาม ข้อ อ้างอิง ไม่ กี่ ข้อ ใน พระ คัมภีร์ ซึ่ง ถ้อย คํา ภาษา ดั้งเดิม นั้น แปล คํา “จิตวิญญาณ” โดย ระบุ ถึง อะไร บาง อย่าง ที่ ออก จาก ร่าง กาย เมื่อ ตาย ไป นั้น และ ก็ ไม่ รู้ จัก ตาย? |
El lenguaje escrito es más formal que el hablado, y la estructura de sus frases, más compleja. เมื่อ เขียน บาง อย่าง ลง ไป ภาษา ที่ ใช้ มัก เป็น ทาง การ และ โครง สร้าง ประโยค ก็ ซับซ้อน กว่า คํา พูด ใน ชีวิต ประจํา วัน. |
5 y se llevaba un alibro de memorias, en el cual se escribía en el lenguaje de Adán, porque a cuantos invocaban a Dios les era concedido escribir por el espíritu de binspiración; ๕ และมีการเขียนในหนังสือกแห่งความทรงจํา, ซึ่งในนั้นมีบันทึกไว้, ในภาษาของอาดัม, เพราะได้ให้ไว้แก่คนมากเท่าที่เรียกหาพระผู้เป็นเจ้าให้เขียนโดยวิญญาณแห่งการดลใจข; |
Sin embargo, los animales distintos del hombre no parecen tener un lenguaje gramatical estructurado. กระนั้น สัตว์ อื่น ๆ นอก จาก มนุษย์ ไม่ ปรากฏ ว่า มี ภาษา ที่ มี โครง สร้าง ทาง ไวยากรณ์. |
Para entonces el koiné era una lengua dinámica, viva, bien desarrollada... un lenguaje accesible y muy adecuado para el propósito noble de Jehová de comunicar más extensamente la Palabra divina. ใน สมัย นั้น คีนิ จึง เป็น ภาษา ที่ ได้ รับ การ พัฒนา เป็น อย่าง ดี มี พลัง มี ชีวิต—เป็น ภาษา ที่ ใช้ ง่าย และ เหมาะ กับ พระ ประสงค์ อัน ยิ่ง ใหญ่ ของ พระ ยะโฮวา ใน การ ถ่ายทอด พระ คํา ของ พระองค์ ให้ กว้าง ไกล ออก ไป อีก. |
Los 13.971 delegados que asistieron a las tres asambleas de distrito “Lenguaje Puro”, en las que se bautizaron 357 personas, también se sienten agradecidos por la declaración de reconocimiento legal. ผู้ ที่ ขอบคุณ ต่อ การ ประกาศ รับรอง อย่าง เป็น ทาง การ ด้วย คือ ผู้ เข้า ร่วม การ ประชุม ภาค “ภาษา บริสุทธิ์” สาม แห่ง 13,971 คน ซึ่ง จัด ขึ้น เมื่อ เร็ว ๆ นี้ ใน โมซัมบิก รวม ทั้ง 357 คน ที่ รับ บัพติสมา. |
El jueves por la tarde varias demostraciones recalcaron ese punto cuando se consideró el tema “Siga hablando el lenguaje puro en toda ocasión”. ตอน บ่าย วัน พฤหัสบดี มี การ แสดง ตัว อย่าง ต่าง ๆ ที่ เน้น ถึง จุด นั้น ภาย ใต้ หัวข้อ “จง พูด ภาษา บริสุทธิ์ ต่อ ๆ ไป ใน ทุก โอกาส.” |
Así es, gracias a una publicación en lenguaje de señas se pudo salvar una vida. เด็ก คน หนึ่ง รอด ชีวิต ด้วย ความ ช่วยเหลือ จาก ดี วี ดี ภาษา มือ! |
Creía que la Iglesia y la ciencia no eran enemigos sino lenguajes diferentes para una misma historia. แต่มีเพียงเดียวกันเรื่องราว บอกในภาษาที่แตกต่างกัน. |
Hablar el lenguaje puro significa vigilar nuestra conducta การ พูด ภาษา บริสุทธิ์ โดย การ เฝ้า ระวัง ความ ประพฤติ ของ เรา |
No conozco a nadie que sepa el lenguaje. ไม่ มี คน ที่ พูด ภาษา จีน อยู่ ใกล้ ๆ |
Sin embargo, nosotros usamos el lenguaje no solo para describir la realidad sino para crear nuevas realidades, realidades inventadas. ในทางตรงข้าม มนุษย์ใช้ภาษา ไม่ใช่เพียงเพื่ออธิบายความจริง แต่เพื่อสร้างความจริงใหม่ ความจริงที่สมมุติขึ้น |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ lenguaje ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ lenguaje
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา