obligación ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า obligación ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ obligación ใน สเปน

คำว่า obligación ใน สเปน หมายถึง กิจ, งาน, การทําหน้าที่, หนี้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า obligación

กิจ

noun

งาน

noun

Además de nuestro ministerio, tenemos otras muchas obligaciones, algunas de las cuales nos someten a tensión física y emocional.
นอกจากงานรับใช้ของเราแล้ว เรามีหน้าที่รับผิดชอบอื่นอีกมากมาย บางอย่างอาจต้องใช้กําลังกายและกําลังความคิดอย่างมาก.

การทําหน้าที่

noun

หนี้

noun

Tu " obligación ".
" ภาระหนี้ " ของนาย

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Obligación de los padres
หน้า ที่ รับผิดชอบ ของ บิดา มารดา
Quizás dejó de ser precursor para atender sus obligaciones familiares.
คุณ อาจ ออก จาก ฐานะ ไพโอเนียร์ เนื่อง จาก คุณ จําเป็น ต้อง เอา ใจ ใส่ พันธะ ด้าน ครอบครัว.
A los judíos que se hicieron cristianos, como los apóstoles, se les libró de la obligación de obedecer las leyes que debieron guardar cuando estaban bajo el pacto de la Ley.
(1 โกรินโธ 7:19; 10:25; โกโลซาย 2:16, 17; เฮ็บราย 10:1, 11-14) ชาว ยิว ทั้ง หลาย ที่ เข้า มา เป็น คริสเตียน ซึ่ง ก็ รวม ทั้ง บรรดา อัครสาวก ด้วย ได้ รับ การ ปลด ปล่อย จาก พันธะ ใน การ ถือ รักษา ข้อ กฎหมาย ทั้ง หลาย ที่ เขา ต้อง ปฏิบัติ ตาม เมื่อ ครั้ง ยัง อยู่ ใต้ คํา สัญญา ไมตรี แห่ง พระ บัญญัติ.
“No fue fácil regresar —recuerda Philip—, pero consideré que mi primera obligación era atender a mis padres.”
ฟิลิป เล่า ว่า “การ ตัดสิน ใจ กลับ บ้าน ไม่ ใช่ เรื่อง ง่าย แต่ ผม รู้สึก ถึง พันธะ ที่ มี ต่อ พ่อ แม่ ของ ผม เป็น อันดับ แรก.”
Los cristianos, en cambio, no tienen la obligación de obedecer esa Ley ni sus reglas sobre el compromiso y el matrimonio (Romanos 7:4, 6; Efesios 2:15; Hebreos 8:6, 13).
(โรม 7:4, 6; เอเฟโซ 2:15; เฮ็บราย 8:6, 13) ตาม จริง แล้ว พระ เยซูทรง สอน ว่า มาตรฐาน ของ คริสเตียน เกี่ยว กับ การ สมรส นั้น ต่าง จาก มาตรฐาน ใน พระ บัญญัติ.
“En esa sagrada y santa casa, vino a mi mente el sentido de la enorme obligación que descansa sobre mí de transmitir todo cuanto había recibido como legado de mis antepasados a las generaciones que me habían seguido”1.
“ในพระนิเวศน์อันบริสุทธิ์และศักดิ์สิทธิ์นั้นข้าพเจ้าสํานึกว่าข้าพเจ้ามีภาระหน้าที่ใหญ่หลวงต้องส่งต่อทั้งหมดที่ได้รับเป็นมรดกจากบรรพชนไปให้คนรุ่นต่อจากข้าพเจ้า”1
Tan importante era la música en la adoración a Dios que a los cantores se les eximía de otras obligaciones en el templo para que se concentraran en su profesión (1 Crónicas 9:33).
ที่ จริง ดนตรี สําคัญ ต่อ การ นมัสการ พระเจ้า ถึง ขนาด ที่ ไม่ มี การ เรียก ร้อง ให้ เหล่า นัก ร้อง ทํา หน้า ที่ อื่น ๆ ใน พระ วิหาร เพื่อ พวก เขา จะ จดจ่อ อยู่ กับ การ ร้อง เพลง.—1 โครนิกา 9:33.
¿Son las donaciones benéficas una obligación cristiana?
บริจาค เพื่อ การ กุศล เป็น พันธะ ของ คริสเตียน ไหม?
Sin embargo, en esa misma carta, les mencionó que, para no perder el celo por el servicio de Dios, tenían que luchar contra una tendencia muy común en el ser humano: inventar pretextos para huir de las obligaciones.
อย่าง ไร ก็ ตาม ใน จดหมาย ฉบับ เดียว กัน นี้ เปาโล ยัง เตือน ด้วย ให้ ระวัง แนว โน้ม ของ มนุษย์ เรา ซึ่ง หาก ไม่ ควบคุม อาจ ทํา ให้ ความ กระตือรือร้น ใน การ รับใช้ พระเจ้า ลด น้อย ลง.
16 Como vemos, las dos preguntas que se les formulan a los candidatos les recuerdan el significado del bautismo y las obligaciones que lo acompañan.
16 ดัง นั้น คํา ถาม บัพติสมา ทั้ง สอง ข้อ เตือน ผู้ ประสงค์ จะ รับ บัพติสมา ให้ นึก ถึง ความ หมาย ของ การ รับ บัพติสมา ใน น้ํา และ หน้า ที่ รับผิดชอบ ที่ การ รับ บัพติสมา นํา มา ให้ เขา.
16 ‘Llevar fruto en toda buena obra’ también significa atender las obligaciones familiares e interesarse por los compañeros cristianos.
16 การ “เกิด ผล ต่อ ไป ใน การ งาน ที่ ดี ทุก อย่าง” ยัง รวม ไป ถึง การ เอา ใจ ใส่ พันธะ หน้า ที่ ต่อ ครอบครัว และ การ แสดง ความ ห่วงใย ต่อ เพื่อน คริสเตียน.
Aunque confían sin reservas en la promesa de Dios de establecerlo, comprenden que también están bajo la obligación de vivir en armonía con la justicia.
(2 เปโตร 3:13) ถึง แม้ พวก เขา ไว้ วางใจ อย่าง ไม่ สงสัย ใน คํา สัญญา ของ พระเจ้า ที่ จะ นํา มา ซึ่ง โลก เช่น นี้ พวก เขา ก็ ตระหนัก ว่า เป็น พันธะ ของ พวก เขา ด้วย ที่ จะ ดําเนิน ชีวิต ประสาน กับ ความ ยุติธรรม.
¿En quiénes recae principalmente la obligación de atender las necesidades de los mayores?
พระ ยะโฮวา ทรง มอบ ความ รับผิดชอบ ให้ ใคร เป็น อันดับ แรก ใน การ ดู แล ผู้ สูง อายุ?
En un sepulcro real se hallaron cinco criados en posición horizontal, con los pies apuntando hacia su amo, preparados para reincorporarse y asumir de nuevo sus obligaciones.
ใน อุโมงค์ ศพ แห่ง หนึ่ง ของ เชื้อ พระ วงศ์ พบ ร่าง ข้า รับใช้ ชาย ห้า คน นอน อยู่ เท้า ชี้ ไป ทาง ผู้ เป็น นาย พร้อม จะ ลุก ขึ้น เพื่อ ปรนนิบัติ รับใช้ นาย ต่อ ไป.
□ Por creer en la Palabra de Dios, ¿qué obligación tenemos, y cómo puede nuestra conducta ayudarnos a cumplir con esa obligación?
▫ ใน ฐานะ ผู้ มี ความ เชื่อ ใน พระ คํา ของ พระเจ้า เรา มี พันธะ อะไร และ ความ ประพฤติ ของ เรา จะ ช่วย ได้ อย่าง ไร ใน การ ปฏิบัติ พันธะ หน้า ที่ นี้ ให้ สําเร็จ?
Y añadió: “Si mi esposo está cargado de trabajo y obligaciones, dejo pasar un poco de tiempo antes de hablar de ciertos asuntos.
ถ้า เขา มี งาน หรือ ภารกิจ อื่น ๆ ที่ ทํา ให้ เขา ยุ่ง มาก เธอ ก็ จะ คอย ให้ ถึง เวลา ที่ เหมาะ กว่า แล้ว ค่อย พูด กับ เขา.
¿Qué obligación implica portar el nombre de Jehová?
พันธะ อะไร มา พร้อม กับ เกียรติ ใน การ ถูก เรียก ตาม พระ นาม พระ ยะโฮวา?
La urbanización en esta zona era enorme, así que sentía la obligación de crear parques magníficos en esta ribera. Dediqué una cantidad increíble de tiempo a cada cm2 de esos planos.
แต่ตอนนี้ ที่ดินที่นี่ได้รับการจัดโซนนิ่งอย่างมโหฬาร ฉันจึงรู้สึกว่าจําเป็นต้องสร้าง สวนสาธารณะดีๆ ริมน้ํา ฉันก็เลยใช้เวลาอย่างมาก กับทุกตารางนิ้วในแบบแปลนพวกนี้
Al no entender qué derechos y beneficios a los que puedo tener acceso, tampoco puedo entender mis obligaciones y ser un ciudadano activo y participativo.
เมื่อฉันไม่เข้าใจถึงขอบเขตสิทธิของฉัน ซึ่งเป็นประโยชน์ที่ฉันพึงมี ฉันไม่เข้าใจหน้าที่ของฉัน และฉันก็ไม่ได้เป็นพลเมืองที่ทําหน้าที่และมีส่วนร่วมอะไร
El discursante mostró lo que implica liberarse para hacer la voluntad de Dios, y destacó las obligaciones y bendiciones que recibirían los que pronto se bautizarían.
ผู้ บรรยาย แสดง ให้ เห็น สิ่ง ที่ เกี่ยว ข้อง กับ การ ปลด เปลื้อง สู่ เสรีภาพ เพื่อ ทํา ตาม พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า และ เน้น หน้า ที่ รับผิดชอบ อีก ทั้ง พระ พร มาก มาย ที่ เป็น ของ คน เหล่า นั้น ที่ รับ บัพติสมา.
Para mí eran unos completos desconocidos a los que, de repente, tenía la obligación de amar.
ตอน แรก พวก เขา เหมือน คน แปลก หน้า แต่ มี คน บอก ว่า ผม ต้อง รัก พวก เขา ให้ ได้.
Es una obligación impuesta por Jehová.
นั่น เป็น พันธะ หน้า ที่ ซึ่ง พระ ยะโฮวา ทรง ประทาน ให้.
Atrae a quienes gustan de pensar lo que les place y vivir como les apetece: sin reglas ni obligaciones.
ทาง นั้น ดึงดูด ใจ ผู้ ที่ ชอบ คิด ตาม ที่ เขา พอ ใจ และ ทํา ตาม ใจ ชอบ โดย ไม่ มี กฎ ไม่ มี ข้อ ผูก มัด.
Cuando tenemos que tomar una decisión sobre cuestiones de trabajo o de entretenimiento, primero analizamos cómo se verán afectadas nuestras obligaciones cristianas.
เมื่อ เรา ทํา การ ตัดสิน ใจ ใน เรื่อง งาน หรือ นันทนาการ ที แรก เรา พิจารณา ว่า พันธะ หน้า ที่ คริสเตียน ของ เรา จะ ได้ รับ ผล กระทบ อย่าง ไร.
Aunque no podían pasar por alto la obligación de pagar “a Dios las cosas de Dios”, debían pagar “a César las cosas de César” (Marcos 12:17).
ด้วย เหตุ นี้ พวก เขา จึง “คืน ของ ของ ซีซาร์ แก่ ซีซาร์” แต่ ไม่ มอง ข้าม พันธะ หน้า ที่ ที่ จะ คืน ‘ของ ของ พระเจ้า แด่ พระเจ้า.’—มาระโก 12:17, ล. ม.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ obligación ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คำที่เกี่ยวข้องของ obligación

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา