orgueil ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า orgueil ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ orgueil ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า orgueil ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การคุยโม้, ความภาคภูมิใจ, ความภูมิใจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า orgueil
การคุยโม้noun |
ความภาคภูมิใจnoun Votre orgueil sera votre perte. ความภาคภูมิใจของคุณจะ เป็นความหายนะของคุณ |
ความภูมิใจnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Bien que, Dieu le sait, ces derniers temps, dans notre orgueil, il semble que nous nous en sommes éloignés. แม้ว่า,พระเจ้ารู้ดี,ไม่นานมานี้,ในความหยิ่งจองหองของเรา เราดูเหมือนจะล่องลอยไป |
6 Paul ajoute que l’amour “ ne se vante pas, ne se gonfle pas d’orgueil ”. 6 เปาโล กล่าว เพิ่ม เติม อีก ว่า ความ รัก “ไม่ อวด ตัว, ไม่ พอง ตัว.” |
« À la base, l’orgueil est un péché de comparaison car, bien que l’on commence habituellement par dire ‘Regarde comme je suis merveilleux et comme ce que je fais est magnifique’, il semble toujours que l’on termine par dire : Par conséquent, je suis meilleur que toi’. “โดยพื้นฐานแล้ว ความจองหองคือบาปของการเปรียบเทียบ เพราะถึงแม้โดยปกติจะเริ่มด้วย ‘ดูสิว่าฉันเยี่ยมแค่ไหนและฉันทําสิ่งสําคัญอะไรบ้าง’ แต่มักจะลงเอยด้วย ‘เพราะฉะนั้น ฉันจึงดีกว่าเธอ” |
19 Les relations de David avec le roi Saül et avec son fils Jonathan montrent de façon saisissante le lien existant entre l’amour et l’humilité d’une part, l’orgueil et l’égoïsme d’autre part. 19 ความ สัมพันธ์ ระหว่าง ดาวิด กับ กษัตริย์ ซาอูล และ โยนาธาน ราชโอรส เป็น ตัว อย่าง ที่ โดด เด่น ว่า ด้วย ความ รัก เกี่ยว พัน กัน แน่นแฟ้น เพียง ไร กับ ความ ถ่อม ใจ และ ความ ถือ ดี ก็ มัก จะ เกี่ยว พัน สัก เพียง ไร กับ ความ เห็น แก่ ตัว. |
Jacob dénonce l’amour de la richesse, l’orgueil et l’impudicité — Les hommes peuvent rechercher la richesse, si c’est pour aider leurs semblables — Le Seigneur interdit aux Néphites d’avoir plus d’une épouse — Le Seigneur fait ses délices de la chasteté des femmes. เจคอบประณามการรักความมั่งคั่ง, ความจองหอง, และความไม่บริสุทธิ์ทางเพศ—มนุษย์อาจแสวงหาความมั่งคั่งเพื่อช่วยเหลือเพื่อนมนุษย์ของพวกเขาได้—เจคอบกล่าวโทษการปฏิบัติที่ไม่ได้รับความเห็นชอบของการแต่งภรรยาหลายคน—พระเจ้าทรงชื่นชมในความบริสุทธิ์ทางเพศของสตรี. |
de son arrogance, de son orgueil et de sa fureur+. เขา จองหอง ทะนง ตัว และ เกรี้ยวกราด+ |
Parmi les choses dans lesquelles les jeunes mettent leur cœur, quelles sont celles qui les conduisent à l’orgueil et au péché ? เยาวชนอาจมีใจจดจ่ออยู่กับอะไรบ้างที่นําไปสู่ความจองหองและบาป |
On lit également en Proverbes 16:18: “Avant l’écroulement, il y a l’orgueil, et avant le faux pas, l’esprit hautain.” นอก จาก นั้น เรา อ่าน ที่ สุภาษิต 16:18 ว่า “ความ เย่อหยิ่ง นํา ไป ถึง ความ พินาศ และ จิตใจ ที่ จองหอง นํา ไป ถึง การ ล้ม ลง.” |
Envahi par un sentiment de vide, d’infériorité et d’échec, il a fini par ravaler son orgueil, puis il est revenu au village. ความ รู้สึก ว่าง เปล่า, ด้อย ค่า, และ ล้มเหลว ก็ เกาะ กุม เขา และ ใน ที่ สุด เขา ยอม กล้ํากลืน ทิฐิ ของ ตัว เอง และ กลับ ไป ที่ หมู่ บ้าน. |
Comment s’est manifesté l’orgueil de Pharaon, et quelles en ont été les conséquences ? ฟาโรห์ แสดง ความ หยิ่ง ทะนง อย่าง ไร และ ผล เป็น เช่น ไร? |
C’est aussi le plus profitable, car il arrache les gens au désespoir, les élève sur les plans moral et spirituel, les libère de l’orgueil et des préjugés du monde, et leur communique la connaissance qui procure la vie éternelle. อนึ่ง โครงการ นี้ ยัง เป็น ประโยชน์ ที่ สุด เพราะ การ สอน จาก พระเจ้า ทํา ให้ ผู้ คน พ้น จาก ความ สิ้น หวัง, ยก ระดับ ทาง ศีลธรรม และ ฝ่าย วิญญาณ ของ พวก เขา ขึ้น, ช่วย พวก เขา พ้น จาก ความ หยิ่ง ยโส และ อคติ ของ โลก, และ ถ่ายทอด ความ รู้ เพื่อ ชีวิต นิรันดร์. |
L’humilité, ou l’orgueil, joue un rôle important dans un autre domaine du vrai culte. ใน การ ติด ตาม การ นมัสการ แท้ มี อีก ขอบ เขต หนึ่ง ซึ่ง การ มี ความ อ่อนน้อม หรือ การ ขาด คุณสมบัติ นั้น เป็น เรื่องสําคัญ. |
Les Témoins de Jéhovah se sont élevés bien au-dessus des préjugés raciaux et de l’orgueil nationaliste. พยาน พระ ยะโฮวา อยู่ เหนือ อคติ ทาง ผิว และ ความ หยิ่ง ใน ด้าน เชื้อชาติ. |
Mettre de côté l’orgueil ละทิ้งความจองหอง |
10 L’Histoire montre que cette classe de l’homme qui méprise la loi a fait preuve d’un orgueil et d’une arrogance tels qu’elle en est venue à dicter ses volontés aux chefs du monde. 10 ประวัติศาสตร์ แสดง ว่า คน เหล่า นั้น ที่ จัด อยู่ ใน จําพวก คน นอก กฎหมาย ได้ แสดง ตัว อวดดี เย่อหยิ่ง ถึง ขนาด ที่ เขา ได้ บังคับ ข่มขู่ บรรดา ผู้ ปกครอง ประเทศ ต่าง ๆ แห่ง โลก นี้. |
Il connaissait le poème épique de John Milton, Le Paradis perdu, qui décrit comment l’orgueil et la rébellion de Satan lui ont valu d’être expulsé du ciel. เขา คุ้น เคย กับ มหา กาพย์ ของ จอห์น มิลตัน เรื่อง พาราไดส์ ลอสต์ (อุทยาน ที่ สูญ เสีย ไป) ซึ่ง พรรณนา ว่า ซาตาน ถูก ขับ ออก จาก สวรรค์ เนื่อง จาก ความ เย่อหยิ่ง และ การ กบฏ. |
Cela dit, l’orgueil peut nous coûter bien plus cher que la perte d’un bienfait ou d’un gain. อย่าง ไร ก็ ตาม ผล เสียหาย จาก ความ หยิ่ง ที่ เรา ต้อง ประสบ อาจ ไม่ ใช่ แค่ เรา พลาด ประโยชน์ หรือ ผล กําไร บาง อย่าง เท่า นั้น. |
Cet échec est particulièrement flagrant à notre époque où tant de dirigeants se montrent ‘ amis d’eux- mêmes, amis de l’argent, arrogants, orgueilleux, sans fidélité, sans esprit d’entente, calomniateurs, sans maîtrise de soi, cruels, sans amour du bien, traîtres et gonflés d’orgueil ’. — 2 Tim. ปัจจุบัน เห็น ได้ ชัด เป็น พิเศษ ว่า มนุษย์ ล้มเหลว ใน การ ปกครอง เมื่อ ผู้ ปกครอง หลาย คน เป็น ‘คน รัก ตัว เอง รัก เงิน อวดดี เย่อหยิ่ง ไม่ ภักดี ไม่ ยอม ประนีประนอม เป็น คน ใส่ ร้าย ไม่ มี การ ควบคุม ตน เอง ดุ ร้าย ไม่ รัก ความ ดี เป็น คน ทรยศ หัวดื้อ ทะนง ตัว.’—2 ติโม. |
* À votre avis, en quoi l’orgueil est-il l’ennemi de l’unité ? * ท่านคิดว่าความจองหองเป็นศัตรูกับความเป็นหนึ่งเดียวในด้านใด |
Le principe de l’Évangile suivant est une façon de résumer ce que tu as appris de ton étude des obstacles mentionnés dans 1 Néphi 8:21-33 : l’orgueil, l’attrait du monde et la soumission aux tentations peuvent t’empêcher de recevoir les bénédictions de l’Expiation. หลักธรรมพระกิตติคุณต่อไปนี้เป็นวิธีหนึ่งของการสรุปสิ่งที่เราสามารถเรียนรู้จากการศึกษาอุปสรรคใน 1 นีไฟ8:21–33: ความหยิ่งจองหอง ความฝักใฝ่ทางโลก และการยอมต่อสิ่งล่อลวงสามารถกีดกันเราจากการได้รับพรของการชดใช้ |
Jacob réprimande son peuple pour son amour des richesses, son orgueil et son immoralité sexuelle เจคอบตีสอนผู้คนของเขาซึ่งรักความร่ํารวย หยิ่งจองหอง และผิดศีลธรรมทางเพศ |
Au lieu de se soumettre fidèlement à l’autorité établie par Dieu, ils sont tombés dans le mécontentement et ont cédé à l’orgueil, à l’ambition et à la jalousie. แทน ที่ จะ ยอม อยู่ ใต้ อํานาจ ที่ พระเจ้า แต่ง ตั้ง ด้วย ความ ภักดี พวก เขา เริ่ม ไม่ พอ ใจ และ ปล่อย ให้ ความ หยิ่ง, ความ มัก ใหญ่ ใฝ่ สูง, และ ความ อิจฉา ริษยา เข้า ครอบ งํา พวก เขา. |
(Actes 4:13 ; Luc 10:21 ; 1 Corinthiens 1:26.) Ces derniers n’étaient pas préparés à accepter la Parole de Jéhovah parce que leur cœur était endurci par l’orgueil. (กิจการ 4:13; ลูกา 10:21, ฉบับ แปล ใหม่; 1 โกรินโธ 1:26) คน จําพวก หลัง นี้ ไม่ พร้อม จะ รับ พระ คํา ของ พระ ยะโฮวา เพราะ ความ หยิ่ง ทํา ให้ หัวใจ ของ พวก เขา แข็ง กระด้าง. |
Et si notre réaction en face de l’affliction dévoile des traits de caractère indésirables, par exemple l’impatience ou l’orgueil ? แต่ ถ้า เรา มี ปฏิกิริยา ต่อ ความ ทุกข์ ยาก ที่ ประสบ ไป ใน ทาง ที่ เผย ให้ เห็น ลักษณะ นิสัย อัน ไม่ พึง ปรารถนา ล่ะ เช่น ขาด ความ อด ทน หรือ มี ความ หยิ่ง ทะนง? |
(Ecclésiaste 7:8). Assurément, l’orgueil est le principal obstacle à l’exercice de la patience. (ท่าน ผู้ ประกาศ 7:8) ใช่ แล้ว ความ หยิ่ง ยโส เป็น อุปสรรค สําคัญ ต่อ การ ปลูกฝัง ความ อด ทน. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ orgueil ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ orgueil
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ