poursuite ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า poursuite ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ poursuite ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า poursuite ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การดําเนินต่อเนื่อง, การเสาะหา, การไล่ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า poursuite
การดําเนินต่อเนื่องnoun |
การเสาะหาnoun |
การไล่noun CSI Wolfe, vous vous êtes presque tué durant une poursuite en ville ce matin? CSI วูล์ฟ จริงมั้ยที่คุณเกือบฆ่าตัวตาย ระหว่างไล่ล่าคนร้าย ผ่านใจกลางเมืองเมื่อเช้านี้? |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
“À présent, poursuit- il, il y a un respect mutuel entre mes parents et nous. เขา พูด ต่อ ไป ว่า “บัด นี้ เรา และ คุณ พ่อ คุณ แม่ นับถือ ซึ่ง กัน และ กัน. |
Le récit de Luc se poursuit en disant que Marie est alors allée en Juda pour rendre visite à Élisabeth. บันทึก ของ ลูกา กล่าว ต่อ ไป ว่า ทันที หลัง จาก นั้น มาเรีย ได้ เดิน ทาง ไป ยูดา เพื่อ เยี่ยม เอลีซาเบ็ต ญาติ ที่ ตั้ง ครรภ์ ของ นาง. |
James poursuit : “ Souvent, pendant la pause de midi, j’ai des conversations très intéressantes à mon travail. เจมส์ เล่า ต่อ ดัง นี้: “บ่อย ครั้ง ใน ช่วง พัก กิน ข้าว เที่ยง ที่ บริษัท ของ เรา มัก มี การ พูด คุย ที่ น่า สนใจ มาก ๆ. |
Toutefois, poursuit- elle, “ la plupart des décès par empoisonnement touchent des adolescents et des adultes ”. กระนั้น เคนต์ กล่าว ต่อ ไป ว่า “ผู้ ที่ เสีย ชีวิต เนื่อง จาก ได้ รับ สาร พิษ ส่วน มาก เป็น วัยรุ่น และ ผู้ ใหญ่.” |
Mais, tandis qu’il poursuit ses efforts pour relâcher Jésus, une autre raison le pousse à le faire. แต่ ขณะ ที่ ปีลาต พยายาม ต่อ ไป ที่ จะ ปล่อย ตัว พระ เยซู เขา ก็ ได้ รับ แรง กระตุ้น อัน มี พลัง อีก อย่าง หนึ่ง ให้ ทํา เช่น นั้น. |
En fait, en raison de la lenteur, il ne ressemblait pas à une course- poursuite. ที่เกิดขึ้น ในความเป็นจริงเพราะการก้าวช้าก็ ไม่ได้มีลักษณะเหมือนการไล่ล่า |
Ces pièces engagent la personne du malade et offrent une garantie aux médecins. Le juge Warren Burger précise que des poursuites pour faute professionnelle “apparaîtraient comme non recevables” s’il était établi qu’une telle décharge a été signée. Sous la plume de J. เอกสาร เหล่า นี้ มี ผล ผูก พัน ผู้ ป่วย (หรือ ผู้ รับ มรดก) และ ให้ ความ คุ้มครอง แก่ แพทย์ เนื่อง จาก ผู้ พิพากษา วอร์เรน เบอร์ เก อร์ มี ความ เห็น ว่า การ ฟ้องร้อง ใน เรื่อง การ รักษา “จะ ไม่ มี มูล” เมื่อ มี การ ลง นาม ใน หนังสือ แถลงการณ์ สละ สิทธิ์ ไว้ แล้ว. |
Gardez le drone à sa poursuite. สั่งโดรนตามล่าต่อไป |
Rapidement, Pierre et ses compagnons partirent à sa poursuite et lui dirent : “ Tous te cherchent. เปโตร กับ คน ที่ อยู่ กับ ท่าน รีบ ตาม หา พระ เยซู และ ทูล ว่า “คน ทั้ง ปวง แสวง หา พระองค์.” |
Joseph Trento poursuit: “Leur résolution était d’une telle précision qu’on pouvait lire sans difficulté les plaques d’immatriculation de voitures en stationnement. เทรนโต บอก ต่อ ไป ว่า “ราย ละเอียด เหนือ ชั้น มาก ขนาด อ่าน หมาย เลข ป้าย ทะเบียน รถยนต์ ที่ จอด อยู่ ได้ อย่าง ชัดเจน. |
Le Daily News poursuit : รายงาน ของ เดลีนิวส์ มี ต่อ ดัง นี้: |
Notez ce conseil judicieux de la Bible : “ Mieux vaut une poignée de repos qu’une double poignée de dur travail et de poursuite du vent. โปรด สังเกต ว่า คัมภีร์ ไบเบิล ให้ คํา แนะ นํา ที่ ฉลาด สุขุม ดัง นี้: “ความ สงบ สุข เต็ม กํา มือ หนึ่ง ยัง ดี กว่า สอง กํา มือ เต็ม ด้วย การ เหน็ด เหนื่อย และ ทั้ง ต้อง อุตส่าห์ วิ่ง ไล่ ตาม ลม ไป.” |
Le succès dépendra de notre connaissance de son comportement et de son rôle dans l’écosystème, de la poursuite de nos recherches sur ses mœurs et d’une vision nouvelle de cet animal, considéré non plus comme un rival, mais comme un compagnon qui a des droits sur la terre.” ไม่ ว่า จะ มี การ ลง มือ ทํา หรือ ไม่ นั้น ขึ้น อยู่ กับ ความ รู้ ของ มนุษย์ ใน เรื่อง นิเวศ วิทยา และ พฤติกรรม ของ สุนัข ป่า, การ ศึกษา วิจัย ต่อ ไป ถึง วิถี ชีวิต ของ สุนัข ป่า, และ การ เรียน รู้ ของ มนุษย์ ที่ จะ คิด ถึง สุนัข ป่า ไม่ ใช่ ใน ฐานะ คู่ ต่อ สู้ แต่ ใน ฐานะ เพื่อน ร่วม โลก ซึ่ง ต้อง อาศัย ร่วม กัน.” |
Il a été sérieusement blessé dans un accident de voiture dans la poursuite. เขาบาดเจ็บจากรถ ในระหว่างการตามจับ |
Et Mika poursuit : “ Entendez, s’il vous plaît, vous, chefs de Jacob et vous, commandants de la maison d’Israël ! มีคา ดําเนิน เรื่อง ต่อ ไป ดัง นี้: “โอ้ ท่าน ทั้ง หลาย ผู้ เป็น ประมุข แห่ง พวก ยาโคบ, และ บรรดา ผู้ ปกครอง แห่ง วงศ์วาน ยิศราเอล.” |
8 L’ange poursuit: “Il continuera d’avancer sa main contre les pays; et pour ce qui est du pays d’Égypte, certes il ne s’échappera pas. 8 ทูต สวรรค์ ตรัส ต่อ ไป อีก ว่า “เขา จะ ยืด มือ ของ เขา ออก ต่อ ประเทศ ต่าง ๆ และ แผ่นดิน อียิปต์ ก็ จะ พ้น ไป ไม่ ได้. |
Il poursuit avec cette promesse surprenante: “Si quelqu’un observe ma parole, il ne verra jamais la mort.” แล้ว จาก นั้น พระ เยซู ทรง ให้ คํา สัญญา ที่ ก่อ ความ งุนงง ดัง นี้: “ถ้า ผู้ ใด ประพฤติ ตาม คํา ของ เรา ผู้ นั้น จะ ไม่ เห็น ความ ตาย เลย.” |
Il poursuit : “ Jésus, que j’apprenais à connaître, est devenu mon exemple. โคเซบา เล่า ว่า “เมื่อ ผม เรียน รู้ เกี่ยว กับ พระ เยซู มาก ขึ้น พระองค์ ได้ มา เป็น แบบ อย่าง ของ ผม. |
16 Jean poursuit : “ Et j’ai vu un autre ange qui volait au milieu du ciel, et il avait une bonne nouvelle éternelle pour l’annoncer comme un évangile à ceux qui habitent sur la terre, et à toute nation, et tribu, et langue, et peuple, disant d’une voix forte : ‘ Craignez Dieu et rendez- lui gloire, parce que l’heure de son jugement est venue ; et adorez Celui qui a fait le ciel, et la terre, et la mer, et les sources d’eaux. 16 โยฮัน บันทึก ต่อ ไป ดัง นี้: “แล้ว ข้าพเจ้า เห็น ทูตสวรรค์ อีก องค์ หนึ่ง บิน อยู่ กลาง ท้องฟ้า ท่าน มี ข่าว ดี นิรันดร์ จะ ประกาศ ซึ่ง เป็น ข่าว ที่ น่า ยินดี แก่ คน เหล่า นั้น ที่ อยู่ บน แผ่นดิน โลก รวม ทั้ง แก่ ทุก ประเทศ ทุก ตระกูล ทุก ภาษา และ ทุก ชน ชาติ ท่าน กล่าว ด้วย เสียง อัน ดัง ว่า ‘จง เกรง กลัว พระเจ้า และ สรรเสริญ พระองค์ เพราะ เวลา ที่ พระองค์ จะ ทรง พิพากษา มา ถึง แล้ว และ จง นมัสการ พระองค์ ผู้ ทรง สร้าง ฟ้า สวรรค์ แผ่นดิน โลก ทะเล และ น้ําพุ ทั้ง หลาย.’ |
Jésus poursuit en disant: “Je t’ai glorifié sur la terre, j’ai achevé l’œuvre que tu m’as donnée à faire.” พระ เยซู ทรง อธิษฐาน ต่อ ไป ว่า “ข้าพเจ้า ได้ ถวาย พระ เกียรติ แด่ พระองค์ แล้ว ที่ แผ่นดิน โลก กิจการ ที่ พระองค์ ได้ ทรง มอบ ให้ ข้าพเจ้า กระทํา นั้น ข้าพเจ้า ทํา ให้ สําเร็จ แล้ว.” |
Cet ouvrage poursuit: “Les papes de Rome (...) ont revendiqué pour l’Église un pouvoir séculier qui dépassait les limites de l’État-Église et ils ont développé la théorie dite des deux épées, selon laquelle le Christ a donné au pape, non seulement le pouvoir spirituel sur l’Église, mais aussi le pouvoir temporel sur les royaumes du monde.” สารานุกรม เล่ม นี้ กล่าว ต่อ ไป ว่า “สันตะปาปา โรมัน . . . ได้ ขยาย การ อ้าง สิทธิ์ ทาง ฝ่าย โลก ใน การ ปกครอง คริสต์ จักร ออก ไป เหนือ ขอบ เขต ของ คริสต์ จักร กับ รัฐ และ ก่อ ให้ เกิด ทฤษฎี ที่ เรียก ว่า ดาบ สอง เล่ม โดย บอก ว่า พระ คริสต์ ประทาน ไม่ เพียง แต่ อํานาจ ฝ่าย วิญญาณ เหนือ คริสต์ จักร ให้ สันตะปาปา เท่า นั้น แต่ อํานาจ ทาง โลก เหนือ อาณาจักร ฝ่าย โลก ให้ ด้วย.” |
7 La prière de David se poursuit ainsi au Ps 86 verset 11: “Unifie mon cœur pour craindre ton nom.” 7 ดาวิด อธิษฐาน ต่อ ไป ใน ข้อ 11 ว่า “ขอ ทํา ให้ หัวใจ ของ ข้าพเจ้า เป็น หนึ่ง เดียว ให้ ยําเกรง พระ นาม ของ พระองค์.” |
Le même auteur poursuit : “ Une illustration extrême nous est fournie par ce disciple qui se serait caché sous le lit de son maître pour découvrir comment il se conduisait avec sa femme. สไตน์ซาลส์ อรรถาธิบาย ไว้ ว่า “ตัว อย่าง ความ สุด โต่ง ใน เรื่อง นี้ คือ สาวก ซึ่ง ว่า กัน ว่า ได้ ซ่อน ตัว อยู่ ใต้ เตียง ของ ครู คน สําคัญ ของ เขา เพื่อ จะ รู้ ว่า ครู ร่วม เพศ กับ ภรรยา ของ ตน อย่าง ไร. |
Il est tard, et il aimerait bien se détendre un peu ; mais il poursuit sa préparation, cherchant des exemples bibliques et des illustrations qui toucheront le cœur et encourageront la congrégation. เขา คง อยาก หยุด และ พักผ่อน; แต่ แทน ที่ จะ ทํา ดัง นั้น เขา เตรียม คํา บรรยาย ต่อ ไป หา ตัว อย่าง และ อุทาหรณ์ ใน พระ คัมภีร์ ที่ จะ เข้า ถึง หัวใจ และ หนุน กําลัง ใจ ฝูง แกะ. |
Ce ministre expérimenté poursuit : “ Des conjoints devraient régulièrement s’asseoir et examiner si rien ne nuit à leurs relations. ผู้ รับใช้ ที่ มี ประสบการณ์ คน นี้ กล่าว ต่อ ไป ว่า “คู่ สมรส ควร นั่ง ลง พูด คุย กัน เป็น ประจํา ว่า มี สิ่ง หนึ่ง สิ่ง ใด หรือ ไม่ ที่ กําลัง ก่อ ความ เสียหาย กับ ความ สัมพันธ์ ของ เขา ทั้ง สอง. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ poursuite ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ poursuite
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ