stable ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า stable ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ stable ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า stable ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ให้อยู่ในคอก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า stable

ให้อยู่ในคอก

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Il nous faut cependant continuer de progresser spirituellement pour rester ‘ enracinés, bâtis et stables dans la foi ’.
กระนั้น ที่ จะ ‘หยั่ง ราก, ก่อ ร่าง สร้าง ขึ้น, และ ตั้ง มั่นคง อยู่ ใน ความ เชื่อ’ ได้ จําเป็น ต้อง มี การ เติบโต ฝ่าย วิญญาณ อย่าง ต่อ เนื่อง.
Parce que tes valeurs ne sont pas stables.
เพราะว่านายไม่แน่ใจ ในคุณค่าตัวเองต่างหาก
Le ministère m’assure un bon programme spirituel, et j’ai ainsi une vie organisée et stable.
งาน นี้ ทํา ให้ ดิฉัน มี กิจวัตร ฝ่าย วิญญาณ อย่าง เป็น ระเบียบ ซึ่ง ก่อ ให้ เกิด แบบ แผนที่ แน่นอน และ ความ มั่นคง ใน ชีวิต.”
Quelqu’un de jeune peut causer bien des difficultés durant l’adolescence et pourtant devenir un adulte stable et respecté.
คน หนุ่ม สาว อาจ ก่อ ปัญหา หลาย อย่าง ระหว่าง ช่วง วัยรุ่น และ ครั้น แล้ว ก็ เติบโต ขึ้น เป็น ผู้ ใหญ่ ที่ รู้ จัก รับผิดชอบ เป็น ที่ นับ หน้า ถือ ตา.
Ces instants inoubliables sont très importants pour les enfants et leur donnent le sentiment d’être en sécurité, dans un foyer stable.
เวลา เช่น นั้น นับ ว่า จําเป็น ยิ่ง และ ลืม ได้ ยาก สําหรับ เด็ก ๆ ทํา ให้ เขา มี จิต สํานึก ใน เรื่อง ความ มั่นคง และ ปลอด ภัย.
Son état est stable, mais il ne réagit à aucun stimulus.
ระบบร่างกายปกติ แต่เขาไม่รู้สึกตัวเลย
Également après la mort de mon père, j’ai trouvé un emploi stable au ministère des Finances.
หลัง จาก พ่อ ตาย ฉัน สามารถ ได้ งาน ทํา ที่ มั่นคง กับ กระทรวง การ คลัง.
J'ai observé la meute la plus célèbre, la plus stable du parc national de Yellowstone.
และผมเห็นฝูงที่เป็นที่โด่งดังและเสถียรที่สุด ในอุทยานแห่งชาติเยลโลสโตน
Ce qu’il faut, c’est être disposé à modifier son état d’esprit, ses motivations et sa manière de penser pour les conformer, non aux valeurs humaines changeantes, mais aux normes stables du Créateur.
* สิ่ง ที่ ต้อง มี ก็ คือ ความ เต็ม ใจ ที่ จะ ปรับ เปลี่ยน ทั้ง เจตคติ, แรง กระตุ้น ภาย ใน, และ แบบ แผน ทาง ความ คิด ของ คน คน นั้น เพื่อ ที่ สิ่ง เหล่า นี้ จะ ไม่ เป็น ไป ตาม ค่า นิยม ที่ เอา แน่ เอา นอน ไม่ ได้ ของ มนุษย์ แต่ จะ เป็น ไป ตาม มาตรฐาน อัน มั่นคง ของ พระ ผู้ สร้าง ของ เรา.
Je sais que vous n'avez pas un emploi stable.
ผมรู้ว่าคุณไม่ได้มีงานเป็นหลักแหล่ง
J'ai toujours constaté que le secret d'une main stable était un cœur stable.
ผมมักจะพบเสมอว่า ความลับที่จะทําให้มือหนักแน่นนั่นก็คือหัวใจที่หนักแน่น
Constantes stables.
หมดสติ และ ขับชนรถที่จอดอยู่
Il ne souhaite pas les voir se laisser abuser par des raisonnements persuasifs ; au contraire, ils doivent plutôt continuer à marcher en union avec Christ, “ enracinés et bâtis en lui, et devenus stables dans la foi ”.
ท่าน ไม่ อยาก เห็น พวก เขา หลง ไป กับ การ ชัก เหตุ ผล พวก เขา ควร ดําเนิน ต่อ ไป โดย ร่วม สามัคคี กับ พระ คริสต์ “หยั่ง ราก และ ถูก ก่อ ขึ้น ใน พระองค์ และ ตั้ง มั่นคง ใน ความ เชื่อ.”
En baisse dans de nombreux pays, le nombre de fumeurs reste stable en Suisse, signale le Berner Oberländer.
แม้ ว่า ใน หลาย ประเทศ จํานวน ผู้ สูบ บุหรี่ กําลัง ลด ลง แต่ ใน สวิตเซอร์แลนด์ จํานวน ผู้ สูบ บุหรี่ ยัง คงที่ หนังสือ พิมพ์ เบอร์เนอร์ โอ เบอร์ ลัน เดอร์ กล่าว.
L’apôtre Paul a écrit : “ Ainsi donc, comme vous avez accepté Christ Jésus le Seigneur, continuez à marcher en union avec lui, enracinés et bâtis en lui, et devenus stables dans la foi, tout comme vous avez été enseignés, débordant de foi dans l’action de grâces. ” — Colossiens 2:6, 7.
อัครสาวก เปาโล เขียน ดัง นี้: “ฉะนั้น เมื่อ ท่าน ทั้ง หลาย ได้ รับ พระ คริสต์ เยซู เจ้า แล้ว จง ดําเนิน ร่วม สามัคคี กับ พระองค์ ต่อ ๆ ไป. หยั่ง ราก และ ถูก ก่อ ขึ้น ใน พระองค์, และ ตั้ง มั่นคง อยู่ ใน ความ เชื่อ, เหมือน ดัง ที่ ท่าน ได้ รับ การสอน แล้ว, และ เปี่ยม ล้น ด้วย ความ เชื่อ ใน การ ขอบพระคุณ.”—โกโลซาย 2:6, 7, ล. ม.
Pareillement, si nous cultivons dès à présent la foi dans les promesses divines, nous resterons stables lorsque nous aurons à essuyer des tempêtes.
คล้ายคลึง กัน การ สร้าง ความ เชื่อ ใน คํา สัญญา ของ พระเจ้า เสีย แต่ บัด นี้ จะ ทํา ให้ เรา มั่นคง แม้ ใน ยาม ที่ มี พายุ แห่ง ความ ยุ่งยาก เกิด ขึ้น.
Suivi médicalement, je suis sous traitement modéré mais constant, et ma santé reste raisonnablement stable.
ผม อยู่ ภาย ใต้ การ ดู แล ของ แพทย์ เป็น ประจํา พร้อม กับ การ รักษา ทาง ยา พอ ประมาณ แต่ อย่าง ต่อ เนื่อง และ ผม ก็ มี สุขภาพ แข็งแรง พอ สม ควร.
Notre vie a été heureuse et stable.
ชีวิต ของ เรา มั่นคง และ เป็น สุข.
Il conseille aux parents de ne pas trop exiger de leur enfant, mais de “ se soucier de sa santé physique et mentale, et de l’aider à devenir une personne stable ”.
เขา แนะ นํา ว่า บิดา มารดา ไม่ ควร เรียก ร้อง จาก บุตร มาก เกิน ไป แต่ ควร “คํานึง ถึง สุขภาพ กาย และ สุขภาพ จิต ของ เด็ก รวม ทั้ง การ พัฒนา บุคลิกภาพ ที่ มั่นคง.”
Les relations sont plus stables et procurent davantage de satisfaction quand on dit la vérité.
การ พูด ความ จริง ทํา ให้ มี สัมพันธภาพ ที่ มั่นคง และ น่า พึง พอ ใจ
Les relations humaines sont plus stables et procurent davantage de satisfaction quand on s’engage à dire la vérité et à agir en harmonie avec elle.
และ ความ สัมพันธ์ ที่ มนุษย์ มี ต่อ กัน จะ มั่นคง และ น่า พึง พอ ใจ ยิ่ง ขึ้น เมื่อ ทุก คน ตั้งใจ แน่วแน่ ว่า จะ พูด ความ จริง และ ปฏิบัติ อย่าง ที่ สอดคล้อง กับ ความ จริง.
Vous disiez qu'il était stable.
คุณกล่าวว่าเขาแน่วแน่
Plein de dettes des cartes bancaires, une lourde empreinte écologique, et probablement pas par hasard, notre niveau de bonheur est stable depuis 50 ans.
หนี้บัตรเครดิตมากมาย ร่องรอยทางสิ่งแวดล้อมขนาดใหญ่ และอาจจะไม่ใช่สิ่งบังเอิญ ที่ระดับความสุขของเราเป็นเส้นราบเท่าเดิมในช่วง 50 ปีนี้
Ils m'ont donné un foyer stable, une famille stable.
ท่านได้ให้บ้านที่มั่นคงกับผม ครอบครัวที่มีเสถียรภาพ
Une pression basse et stable est indispensable, car les artérioles débouchent sur les capillaires, les plus petits de tous les vaisseaux sanguins.
ความ ดัน ต่ํา และ คงที่ มี ความ สําคัญ มาก ที่ นี่ เพราะ หลอด เลือด แดง จิ๋ว จะ เชื่อม ต่อ กับ หลอด เลือด ที่ เล็ก ที่ สุด คือ หลอด เลือด ฝอย.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ stable ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ stable

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ