vent ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า vent ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ vent ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า vent ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ลม, วายุ, กระแสลม, การป้องกันลม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า vent

ลม

noun (Mouvement d'air relatif à la surface de la terre ; se réfère habituellement à un déplacement d'air horizontal, par opposition à un déplacement vertical.)

Je pouvais aller partout et sentir de nouveau le vent sur le visage.
ฉันสามารถฉวัดเฉวียนไปมา และรู้สึกถึงลมที่ปะทะหน้าอีกครั้ง

วายุ

noun (Mouvement d'air relatif à la surface de la terre ; se réfère habituellement à un déplacement d'air horizontal, par opposition à un déplacement vertical.)

กระแสลม

noun

Je me demande s'il est poussé par le même vent que nous.
ข้าสงสัยจังว่ามันคงจะอาศัยกระแสลมเดียวกับเราแน่ๆ

การป้องกันลม

Ses cils épais le protègent du vent, du soleil et de la poussière.
ขนตาหนา ๆ ของมันช่วยป้องกันลม, แสงแดด, และฝุ่น.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Un vent violent soufflait continuellement, soulevant le sable qui piquait la peau et brûlait les yeux.
ลม พัด แรง ไม่ หยุด พัด เอา ทราย ซึ่ง ทํา ให้ ผิวหนัง แสบ ร้อน และ เข้า ตา.
Ouai bien, d'ou je vien, soucis ne viens qu'avec un argumentaire de vente s'il y a une sorte d'un angle.
ใช่สิ จากที่ที่ฉันมา ความห่วงใยมักมาพร้อมกับ
Ils savent que les quatre anges que l’apôtre Jean a vus dans une vision prophétique “ ret[iennent] les quatre vents de la terre, pour que ne souffle pas de vent sur la terre ”.
พวก เขา รู้ ว่า ทูตสวรรค์ สี่ องค์ ที่ อัครสาวก โยฮัน เห็น ใน ภาพ นิมิต เชิง พยากรณ์ “กําลัง ห้าม ลม จาก สี่ ทิศ ไม่ ให้ พัด โดน แผ่นดิน.”
Augmentez le prix de vente (le prix que vous facturez au client).
ขึ้นราคาขาย (ราคาที่คุณคิดจากลูกค้า)
Nous imaginons que nous pourrions même potentiellement accueillir une vente de pâtisseries pour financer notre nouveau projet.
ดังนั้นเราพอนึกออกได้ว่าจริงๆแล้ว เป็นไปได้ว่าเราแค่อบขนมขาย เพื่อเริ่มโครงการใหม่ของเรานี้
(Jean 14:11). Entre autres miracles, il a apaisé une violente tempête de vent, ce qui a calmé la mer de Galilée. — Marc 4:35-41; Luc 7:18-23.
(โยฮัน 14:11, ล. ม.) ใน บรรดา การ อัศจรรย์ ของ พระองค์ ก็ มี การ ห้าม ลม พายุ ที่ รุนแรง จน ทะเล ฆาลิลาย สงบ ลง.—มาระโก 4:35-41; ลูกา 7:18-23.
Les pochettes des disques compacts sont étudiées pour encourager les ventes.
ปก แผ่น ซีดี ถูก ออก แบบ เพื่อ กระตุ้น ลูกค้า ให้ ซื้อ เพลง ทุก ประเภท.
À l’aube, les marins coupèrent les ancres, lâchèrent les avirons et hissèrent au vent la voile de misaine.
ครั้น สว่าง แล้ว กะลาสี ได้ ตัด สาย สมอ ทิ้ง ไป แล้ว แก้ เชือก มัด หาง เสือ และ ชัก ใบ หัว เรือ ให้ กิน ลม.
Demandez aux élèves de s’imaginer sur une barque de pêche au milieu de la nuit, luttant pendant de nombreuses heures contre des vents violents et de grosses vagues, et voyant ensuite quelqu’un marcher sur l’eau.
ขอให้นักเรียน นึกภาพการอยู่บนเรือกลางดึก ต่อสู้ดิ้นรนกับลมและคลื่นแรงหลายชั่วโมง แล้วเห็นคนกําลังเดินอยู่บนน้ําทะเล
La tempête avait pris fin et la brume et les nuages gris, avait été balayé dans la nuit par le vent.
พายุฝนได้สิ้นสุดและหมอกเมฆสีเทาและได้รับการกวาดไปในเวลากลางคืน
“ Et, ajoute Jésus, la pluie est tombée à verse, et les inondations sont venues, et les vents ont soufflé et ont battu cette maison, mais elle ne s’est pas effondrée, car elle avait été fondée sur le roc.
พระ เยซู ตรัส ว่า “ฝน ก็ ตก และ น้ํา ก็ ไหล เชี่ยว, ลม ก็ พัด ปะทะ เรือน นั้น, แต่ เรือน มิ ได้ พัง ลง เพราะ ว่า ราก ตั้ง อยู่ บน ศิลา.”
Notez ce conseil judicieux de la Bible : “ Mieux vaut une poignée de repos qu’une double poignée de dur travail et de poursuite du vent.
โปรด สังเกต ว่า คัมภีร์ ไบเบิล ให้ คํา แนะ นํา ที่ ฉลาด สุขุม ดัง นี้: “ความ สงบ สุข เต็ม กํา มือ หนึ่ง ยัง ดี กว่า สอง กํา มือ เต็ม ด้วย การ เหน็ด เหนื่อย และ ทั้ง ต้อง อุตส่าห์ วิ่ง ไล่ ตาม ลม ไป.”
Quel vent vous amène à notre soupe populaire?
อะไรทําให้เธอมาถึงครัวซุปของเราได้หละ
Ils n'ont pas partagé le meme vent anti- colonial que vous pouvez trouver dans d'autres pays de la région.
ตุรกีไม่ได้เข้าร่วมในการโฆษณาต่อต้านอาณานิคม ที่คุณพบเห็นได้ในประเทศอื่นในเขตนี้
Quand les prêtres en chef, les scribes et les principaux personnages du peuple ont vent de ce que Jésus a fait, de nouveau ils cherchent un moyen de le faire mourir.
เมื่อ พวก ปุโรหิต ใหญ่ พวก อาลักษณ์ และ พวก ผู้ เฒ่า ของ พลเมือง ได้ ยิน เรื่อง ที่ พระ เยซู ได้ กระทํา นั้น พวก เขา หา ช่อง อีก ที่ จะ ประหาร พระองค์.
Quand il devint évident que le vent de la défaite soufflait sur le Japon, Isamu, un jeune garçon, fit part de ses craintes à sa mère, qui était shintoïste.
เมื่อ กระแส แห่ง สงคราม ย้อน กลับ มา หา ญี่ปุ่น เอง อย่าง แน่ชัด อิซามุ เด็ก หนุ่ม ระบาย ความ รู้สึก ไม่ สบาย ใจ กับ แม่ ของ เขา.
Afin de rendre ces balcons plus confortables pendant plus de jours dans l'année, nous avons étudié le vent par simulations numériques, pour créer des formes de balcons qui coupent et redirigent le vent, et fassent de ces balcons un endroit plus confortable et moins venteux.
ในการออกแบบ ให้ระเบียงมีความสบายมากขึ้น สําหรับช่วงเวลาที่ยาวนานขึ้น ในระหว่างปี เราได้ศึกษากระแสลม ด้วยการจําลองแบบดิจิทัล ดังนั้น รูปร่างของระเบียง จะช่วยแยกทิศทางลม และสกัดกั้นลม ทําให้ระเบียงมีความโปร่งสบาย และลมไม่แรงจัดจนเกินไป
Si la trésorerie de l’entreprise de Maria ne lui permet pas de se verser un salaire régulier, elle peut se verser une commission basée sur les ventes.
ถ้าเงินสดในธุรกิจของมาเรียไม่พอจ่ายค่าจ้างประจําให้เธอ เธอสามารถจ่ายค่าคอมมิชชั่นให้ตนเองตามยอดขายได้
Quatre anges retiennent les quatre vents de la terre jusqu’à ce que les esclaves de Dieu soient scellés au front.
มี ทูต สวรรค์ สี่ องค์ ห้าม ลม ทั้ง สี่ ของ แผ่นดิน โลก ไว้ จน กว่า ทาส ทั้ง หลาย ของ พระเจ้า ได้ รับ การ ประทับ ตรา ที่ หน้าผาก แล้ว.
Les ventes de lunettes spéciales ont dépassé toutes les prévisions et de nombreux magasins ont épuisé leur stock.
แว่นตา ชนิด พิเศษ สําหรับ ดู ดวง อาทิตย์ ขาย ดี เกิน คาด และ ร้าน ค้า หลาย ร้าน ก็ ขาย จน หมด สต๊อก.
Peut-être des plages de sable blanc, des eaux cristallines, des cocotiers qui se balancent au gré du vent, et de chaudes soirées passées sur une terrasse couverte à la douce lueur des flambeaux.
บาง คน อาจ จะ คิด ถึง หาด ทราย สี ขาว, น้ํา ทะเล ใส สะอาด, ต้น มะพร้าว ที่ พลิ้ว ไหว โอนเอน, และ คืน ที่ อบอุ่น บน ระเบียง บ้าน ซึ่ง มี ติกิ หรือ คบไฟ อัน เล็ก ๆ ที่ น่า หลงใหล จุด ไว้ เพื่อ ให้ แสง สว่าง.
(Bruits de pluie et vent)
(เสียงลมและฝน)
Et pourtant, je m'obstine à lutter contre des moulins à vent.
ถึงกระนั้น ผมก็ยืนหยัดในความมานะอันเพ้อฝัน
Elle venait de pause et a été regardant un spray à long de lierre se balançant dans le vent quand elle a vu une lueur d'écarlate et entendu un chirp brillant, et là, sur le haut de le mur, avant perché Ben
และสงสัยว่าทําไมมันจึง เธอมีเพียงแค่หยุดและถูกมองขึ้นไปที่สเปรย์ที่ยาวนานของการแกว่งไม้เลื้อยในลมเมื่อ ที่เธอเห็นแสงของสีแดงและได้ยินเจี๊ยบสดใสและมีที่ด้านบนของ กําแพงที่ตั้งอยู่ข้างหน้าเบน
Il n'ya pas de vent aujourd'hui, donc vous voyez qu'il ne pouvait pas avoir été le vent. "
ไม่ใช่มีลมในวันนี้ดังนั้นคุณจะเห็นมันอาจไม่ได้รับลม. "

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ vent ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ vent

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ