Co znamená carry v Angličtina?

Jaký je význam slova carry v Angličtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat carry v Angličtina.

Slovo carry v Angličtina znamená přinést, donést, přivézt, dovézt, přenést, přepravit, rozvést, udržet, přenášet, nosit, vést, přenášet se, , donést se, projít, obnášet, přinášet, být těhotná, dovést, zavést, dovést, přinést, přenést, překonat, nést se, vzít s sebou, všude s sebou nosit, odnést, přenést, pokročit, unést, zvládnout, pokračovat, dál, zachovat, dál dělat, zlobit, udělat, vykonat, uskutečnit, přetáhnout, převést, přenést se, pomáhat překonat, držet tón, pokračovat v konverzaci, pokračovat v hovoru, vzít si s sebou, dokončit, povyk, příruční zavazadlo, příruční, příruční zavazadlo, odložení, získat podporu. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova carry

přinést, donést, přivézt, dovézt

transitive verb (move)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Could you carry this table from the kitchen to the dining room?
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Této zkoušce se musí podrobit každý řidič, který chce vozit děti.

přenést, přepravit

transitive verb (move, carry)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Could you carry this table from the kitchen to the dining room?
Přenesl bys ten stůl z kuchyně do jídelny?

rozvést

transitive verb (conduct) (například elektřinu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
This pipe carries water.
Tahle trubka rozvádí vodu.

udržet

transitive verb (support) (zátěž)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The steel beams can carry a lot of weight.
Ocelový nosník udrží velkou zátěž.

přenášet

transitive verb (transmit) (nemoc)

Mosquitoes carry malaria.
Moskyti přenášejí malárii.

nosit

transitive verb (keep with you)

He always carries a knife for protection.
Vždycky u sebe k sebeobraně nosí nůž.

vést

transitive verb (stock) (zásoby)

This shop doesn't carry all brands of clothes.
Tento obchod nemá na skladě všechny značky oděvů.

přenášet se

intransitive verb (sound: travel) (zvuk)

In the canyon, voices carry far.
V kaňonu se zvuk přenáší daleko.

noun (US (football)

The running back averages twenty yards a carry.

donést se

intransitive verb (reach an audience) (k publiku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The Minister's message will carry.

projít

intransitive verb (gain adoption) (zákon)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The motion will carry in Congress.

obnášet

transitive verb (involve, entail)

Robbery carries a ten-year prison term in some countries.

přinášet

transitive verb (communicate, convey)

Commercials carry an obvious message.

být těhotná

transitive verb (be pregnant with)

Melinda is carrying twins.

dovést, zavést

transitive verb (continue, extend) (záležitost do éxtremu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
We don't want to carry things too far.

dovést

transitive verb (figurative (cause success of) (k úspěchu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The star player carried the team to victory.

přinést

transitive verb (publication: feature) (např. článek v novinách)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Later editions of the newspaper carried a different headline story.

přenést

transitive verb (digit: transfer to next column) (matematika)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Don't forget to carry the two.

překonat

transitive verb (golf) (překážku v golfu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alan is hoping to carry this sandtrap.

nést se

transitive verb and reflexive pronoun (posture: hold yourself) (přeneseně: držení těla)

The ballerina carries herself well.

vzít s sebou

phrasal verb, transitive, separable (bring)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

všude s sebou nosit

phrasal verb, transitive, separable (take everywhere)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

odnést

phrasal verb, transitive, separable (tide: sweep off) (proudem, odlivem apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přenést

phrasal verb, transitive, separable (sum: transfer to next column) (do dalšího období)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Carry the number forward from the units to the tens column.

pokročit

phrasal verb, transitive, separable (figurative (cause to progress) (udělat pokrok)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A team of experts is being assembled to carry the project forward.

unést

phrasal verb, transitive, separable (abduct, kidnap) (trestný čin)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
She was carried off by persons unknown and never seen again.

zvládnout

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (succeed in doing) (dokázat něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Not everyone can wear a red hat with purple shoes, but you really carry it off in style.
Ne každý si může dovolit vzít červený klobouk a fialové boty, ale ona to zvládla.

pokračovat

phrasal verb, intransitive (continue doing [sth])

She carried on as if nothing had happened.

dál

(continue [sth]) (ve spojení se slovesem)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
The teacher told us to carry on with the exercise she had assigned while she prepared a test.
Učitelka nám řekla, abychom dál pracovali na cvičení, zatímco si připraví test.

zachovat

phrasal verb, transitive, separable (preserve, continue)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
His daughter plans to carry the business on just as it was before.

dál dělat

phrasal verb, transitive, inseparable (continue doing) (něco nepřestávat dělat)

zlobit

phrasal verb, intransitive (informal (make a fuss) (o dítěti)

At bedtime the spoiled child would carry on until his parents shouted, "Enough!"

udělat, vykonat

phrasal verb, transitive, separable (perform, conduct)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The army sometimes carries out mountain rescues in this area.

uskutečnit

phrasal verb, transitive, separable (bring to fruition)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The executor of a will carries out the wishes of the deceased.

přetáhnout

phrasal verb, transitive, separable (sum: transfer to next column) (číslo: do jiného políčka)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Carry over the number "4" and put it at the top of the next column.

převést

phrasal verb, transitive, separable (vacation allowance: use next year) (dovolenou do dalšího období)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
My boss won't allow me to carry over my vacation time to next year so I must take holidays now.

přenést se

(be extended)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
His frustration at work carried over to his home.
Jeho frustrace z práce se přenesla i domů.

pomáhat překonat

phrasal verb, transitive, separable (help to endure, survive)

držet tón

verbal expression (figurative (sing correct notes)

He can't carry a tune. Every note he sings is wrong.

pokračovat v konverzaci, pokračovat v hovoru

verbal expression (have a chat or discussion)

The two women carried on their conversation in the taxi on the way home.

vzít si s sebou

(informal (food: take away) (jídlo)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Everything on the menu is also available to carry out.

dokončit

verbal expression (UK (complete)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
She has good intentions but never carries through with them.

povyk

noun (UK, informal (fuss)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
His mother made such a carry-on about his going that he considered staying home.

příruční zavazadlo

noun (informal (luggage)

I measured my carry-on to make sure it would fit in the overhead.

příruční

adjective (informal (of luggage) (zavazadlo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
We are only allowed one piece of carry-on luggage.

příruční zavazadlo

noun (air travel: hand luggage)

Now that airlines are charging passengers to check bags, there is more carry-on baggage.

odložení

noun ([sth] postponed, extended)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

získat podporu

verbal expression (figurative (triumph)

Honesty wins the day in business dealings. It was Nelson who won the day at the Battle of Trafalgar.

Pojďme se naučit Angličtina

Teď, když víte více o významu carry v Angličtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Angličtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova carry

Víte o Angličtina

Angličtina pochází z germánských kmenů, které migrovaly do Anglie, a vyvíjela se po dobu více než 1400 let. Angličtina je po čínštině a španělštině třetím nejrozšířenějším jazykem na světě. Je to nejučenější druhý jazyk a úřední jazyk téměř 60 suverénních zemí. Tento jazyk má větší počet mluvčích jako druhý a cizí jazyk než rodilí mluvčí. Angličtina je také spoluoficiálním jazykem Organizace spojených národů, Evropské unie a mnoha dalších mezinárodních a regionálních organizací. V dnešní době mohou anglicky mluvící lidé po celém světě komunikovat relativně snadno.