Co znamená catch v Angličtina?

Jaký je význam slova catch v Angličtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat catch v Angličtina.

Slovo catch v Angličtina znamená chytit, chytit, dohonit, chytit, zastihnout, chytit, uchopit, pochytit, zaslechnout, chytit, chytit, nachytat, zamotat se, chycení, uchopení, úlovek, háček, zádrhel, zapínání, chyt, popěvek, úlovek, zaházet si, chytit, chytat, zachytit, zaregistrovat, chytit, chytit, napodobit, podržet, nachytat, dosáhnout na, chytat se, ujmout se, nachytat, dohnat, dohnat, připojit se k, dohnat, dohnat, dohnat, dohnat, dohonit, popovídat si, popovídat si s, zjistit novinky, chytit rýmu, zahlédnout, vzplanout, vznítit se, vzplanout, slíznout, schytat, pochopit narážku, zahlédnout, upoutat pozornost, chytit dech, odpočinout si, sraz, dohonění, dostižení, dostižený, dohoněný, hláška. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova catch

chytit

transitive verb (moving object) (pohybující se předmět)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I can catch the ball with one hand.
Dokážu chytit míč jednou rukou.

chytit

transitive verb (transport) (přeneseně: dopravní prostředek)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Bill needs to catch a bus from town.
Bill musí chytit (or: stihnout) autobus z města.

dohonit, chytit, zastihnout

transitive verb (person departing) (odcházející osobu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
You might be able to catch him if you hurry.
Pokud si pospíšíš, mohl bys ho ještě dohonit (or: chytit).

chytit, uchopit

transitive verb (grasp, seize)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jason caught her by the wrist.
Jason ji chytil (or: uchopil) za zápěstí.

pochytit, zaslechnout

transitive verb (hear, understand) (slyšet, rozumět)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I didn't catch what you said.
Nepochytil jsem, co jsi řekl.

chytit

transitive verb (fishing, hunting) (rybolov)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
We caught five salmon in the river.
V řece jsme chytili pět lososů.

chytit

transitive verb (disease) (přeneseně: nemoc)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Leah catches a cold every winter.
Leah každou zimu chytí rýmu.

nachytat

transitive verb (discover unexpectedly) (při činu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The police caught him in the act.
Policie ho nachytala (or: chytila) přímo při činu.

zamotat se

intransitive verb (become entangled)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
As I was riding my bicycle, my shoelaces caught on the gears.
Když jsem jel na kole, zamotala se mi tkanička do ozubených kol.

chycení, uchopení

noun (action: grasping [sth])

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Wendy's catch saved the vase from breaking on the floor.
Wendyino chycení zachránilo vázu před pádem na podlahu.

úlovek

noun (fishing, hunting)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Salmon is the catch of the day.

háček, zádrhel

noun (informal (condition)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
What's the catch?
V čem je háček (or: zádrhel)?

zapínání

noun (fastening)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
The catch on the suitcase is stuck.
Zapínání na kufru se zaseklo.

chyt

noun (sport: catching ball) (ve sportu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The goalkeeper's catch saved the game for the home team.

popěvek

noun (song)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Eddie loves to sing songs and catches from the Victorian era.

úlovek

noun (informal, figurative ([sb] worth marrying) (hovorový výraz: vhodný partner)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
I hear her new man is quite a catch!

zaházet si

noun (game: throwing ball back and forth) (hrát si s míčem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

chytit

intransitive verb (informal (begin to burn) (přeneseně: začít hořet)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lou dropped a match and the gasoline caught.

chytat

intransitive verb (US (sport: be catcher) (ve sportu)

Jennifer is catching in the softball game today.

zachytit, zaregistrovat

transitive verb (informal, figurative (see) (zprávu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Did you catch the news last night?

chytit

transitive verb (informal, figurative (see, not miss) (přeneseně: nezmeškat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Let's catch the art show at the museum before it closes.

chytit

transitive verb (usu passive (entangle) (do sítě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The fly was caught in the spider's web.

napodobit

transitive verb (figurative (gesture, likeness)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The artist caught her expression beautifully.

podržet

transitive verb (US, informal (take momentarily)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Would you just catch my coat for a second while I make a telephone call?

nachytat

transitive verb (discover unexpectedly)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alice caught her boyfriend eating cookies in the middle of the night.

dosáhnout na

phrasal verb, transitive, inseparable (reach for [sth])

Jane caught at Pete's arm and pulled him back onto the sidewalk as a car zoomed past.

chytat se

phrasal verb, intransitive (informal (person: understand) (přen.: rozumět rozhovoru)

I told her that he'd poisoned his wife with arsenic, but she didn't catch on.

ujmout se

phrasal verb, intransitive (informal ([sth]: become popular) (stát se populárním)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Do you think that the practice of people sewing their own clothing will ever catch on again?
Myslíš, že se ještě někdy ujme šít si vlastní oblečení?

nachytat

phrasal verb, transitive, separable (UK, informal (discover deceit) (přen.: někoho při něčem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dohnat

phrasal verb, intransitive (go as fast)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mira slowed down so that her younger sister could catch up.
Mirka zpomalila, aby ji mohla dohnat její mladší sestra.

dohnat

(go as fast as) (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I walk faster than he does, so I wait at each corner for him to catch up with me.

připojit se k

(join, reach) (někomu)

You go on ahead; I'll catch up with you as soon as I've finished my work here.

dohnat

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (compensate for time lost) (práci apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I missed a week of work, and now I have to catch up.
Týden jsem nebyla v práci, tak to teď musím dohnat.

dohnat

(figurative, informal (compensate for time lost) (co se nestihlo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Audrey sighed when she saw that she had to catch up on a huge pile of work.

dohnat

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative, informal (repay: with [sth] bad) (následky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Finally, his unhealthy habits caught up with him and he became very sick.
Nakonec ho dohnaly jeho zlozvyky a vážně onemocněl.

dohnat, dohonit

(informal (apprehend: criminal) (zadržet někoho prchajícího)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The cops finally caught up with the shoplifter outside the stock exchange.

popovídat si

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (exchange news)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

popovídat si s

(figurative, informal (exchange news)

It was a pleasure to catch up with everyone at the family reunion.

zjistit novinky

(figurative, informal (get up to date)

I phoned my brother to catch up on the latest news back home.

chytit rýmu

verbal expression (contract cold virus)

If you go out in this rain without a coat you're liable to catch a cold.

zahlédnout

verbal expression (perceive briefly)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I caught a glimpse of Peter as he walked past my house.

vzplanout, vznítit se

verbal expression (ignite)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gasoline can catch fire very easily. If you knock that candle onto the rug, it will catch on fire.

vzplanout

verbal expression (figurative (create enthusiasm) (přeneseně: pro něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

slíznout, schytat

(US, slang (receive severe reprimand) (hovorový výraz: být pokárán)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He was sure to catch hell from his wife for his behaviour.

pochopit narážku

verbal expression (informal, figurative (understand what [sb] means)

zahlédnout

verbal expression (glimpse, notice)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
When I caught sight of my appearance in the mirror, I immediately rushed back to my closet to change.

upoutat pozornost

verbal expression (be noticeable)

The bold designs and bright colours of these dresses really catch the eye.

chytit dech

verbal expression (pause to breathe) (po běhu apod.)

I had to take 20 flights of stairs. It took me several minutes to catch my breath.

odpočinout si

verbal expression (figurative (take a break)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Now that we're done with most of the rush jobs, we can catch our breath.

sraz

noun (informal (meeting to get up-to-date) (po delší době)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
I haven't seen you for ages; we'll have to have a proper catch-up soon.

dohonění, dostižení

noun (informal (attempt to match, compete)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
The cyclist's catch-up ultimately failed, and he finished third in the race.

dostižený, dohoněný

adjective (informal (aimed at matching, competing)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Inflation is rising fast, so the company intends to give its employees a catch-up pay rise.

hláška

noun (motto)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
The comedian repeated his catchphrase at every possible opportunity. Many radio program hosts have a catch phrase which they say at the end of every program to help people remember them.
Komik opakoval svou hlášku při každé příležitosti.

Pojďme se naučit Angličtina

Teď, když víte více o významu catch v Angličtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Angličtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova catch

Víte o Angličtina

Angličtina pochází z germánských kmenů, které migrovaly do Anglie, a vyvíjela se po dobu více než 1400 let. Angličtina je po čínštině a španělštině třetím nejrozšířenějším jazykem na světě. Je to nejučenější druhý jazyk a úřední jazyk téměř 60 suverénních zemí. Tento jazyk má větší počet mluvčích jako druhý a cizí jazyk než rodilí mluvčí. Angličtina je také spoluoficiálním jazykem Organizace spojených národů, Evropské unie a mnoha dalších mezinárodních a regionálních organizací. V dnešní době mohou anglicky mluvící lidé po celém světě komunikovat relativně snadno.