Co znamená sin v Španělština?

Jaký je význam slova sin v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sin v Španělština.

Slovo sin v Španělština znamená bez, bez, bez, bez, bez, imigrační úřad, znevýhodněný, minus, bez, bez-, dojít, , za nepřítomnosti, neplatný, nesmyslný, zbytečný, marný, nepoužitý, bezcitný, nemilosrdný, nedokončený, nekompletní, bezpodmínečný, neomezený, nehybný, nepodstatný, nedůležitý, nevýznamný, neúspěšný, bezbolestný, vypeckovaný, neomezený, nezaměstnaný, neopodstatněný, nelegitimní, samostatný, nesrovnatelný, malicherný, nepodstatný, nicotný, rozvláčný, bezprávný, protiprávní, bez zápachu, beztvarý, divošský, primitivní, necivilizovaný, barbarský, jednotvárný, nudný, nepoznaný, nerozpoznaný, bezskrupulózní, nemorální, nahastrošený, volný, nezpůsobilý, bez doprovodu, nenapadnutý, neznepokojený, lhostejný, nenapadnutý, nesporný, neúmyslný, nezáměrný, nečekaný, nekynutý, neustlaný, nemotivovaný, nejmenovaný, anonymní, nebývalý, neslýchaný, nepřekonatelný, nepřekonaný, neomezený, netrénovaný, nevyškolený, neškolený, prostovlasý, nehlučný, bezhlučný, tichý, bez poskvrnky, neředěný, čístý, nezatížený, nelítostný, krutý, nemilosrdný, bezcharakterní, nemorální, bezzásadový, neusmívající se, zasmušilý, bezvýznamný, jednoduchý, věčný, nezastrašený, nepřekonatelný, neorganizovaný, bezkonkurenční, chladný, nesrovnatelný, nevědomý, jasný, bezoblačný, nekonečný, volně, plandavě, urychleně, rychle, pohotově, nevědomky, mimoděk, nedbale, ledabyle, svobodně, volně, nepochybně, bez obalu, nekonečně, neúmyslně, bezděčně, nezáměrně, neúmyslně, rozhodně, samozřejmě, bezchybně, perfektně, nemilosrdně, bezpodmínečně, nevědomě, nevědomky, snadno, nenuceně, nezáměrně, neúmyslně, neomylně, neklamně, popadající dech, draze, neškodně, nelítostně, nemilosrdně, pořád a pořád, neopodstatněný, náhodně, voříšek. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova sin

bez

preposición (postrádat)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Fui a trabajar sin el teléfono móvil hoy.
Dnes jsem odešel do práce bez svého mobilu.

bez

preposición (vynechání)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
No vayáis al cine sin mí.
Nechoď do toho kina beze mne.

bez

preposición (postrádat něco)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Cantó sin entusiasmo.
Zpívala bez nadšení.

bez

preposición

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
El río estaba sin contaminar antes de que construyeran la fábrica en las cercanías.
Než byla v blízkosti řeky postavena továrna, tekla řeka bez nečistot.

bez

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Trato de usar productos de cuidado personal sin perfumes artificiales.

imigrační úřad

(sigla) (USA)

El SIN envió una carta a la nueva casa del inmigrante.

znevýhodněný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

minus

preposición

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
El club de senderismo, sin Cathy, subirá al Mt. Mitchell.

bez

preposición

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )

bez-

adverbio

(předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). )
¡Si no te vistes a tiempo, irás sin pantalones!
Pokud se nestihneš obléknout, budeš muset jít bez kalhot.

dojít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Estamos sin azúcar, me temo que no puedo darte nada.
Už nemáme cukr.

adverbio

La estación de subte tiene acceso sin escaleras.

za nepřítomnosti

Sin objeciones, se aprueba la medida.

neplatný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El contrato fue declarado nulo por el juez.
Smlouva byla soudcem prohlášena za neplatnou.

nesmyslný, zbytečný, marný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Es inútil decirle a Barney que deje de juntarse con mala gente, nunca hace caso.

nepoužitý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Maggie tiró la comida desaprovechada a la basura.

bezcitný, nemilosrdný

(člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
¿Cómo puedes ser tan cruel de no ayudar a esta gente?

nedokončený, nekompletní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El edificio sigue incompleto después de diez años de construcción.

bezpodmínečný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El ejército pidió la rendición incondicional de los rebeldes.

neomezený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Los fines de semana tengo minutos ilimitados en mi teléfono.

nehybný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La Tierra parece estar quieta para quienes viven en ella.

nepodstatný, nedůležitý, nevýznamný

(záležitost)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Es insignificante si entregas primero la parte A o la parte B.

neúspěšný

(projekt)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Los intentos de llegar hasta el conductor en apuros resultaron fallidos.

bezbolestný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Todo el mundo quiere morir de una muerte indolora.

vypeckovaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Holly le echó dátiles deshuesados a su batido.

neomezený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Las niñeras requieren una paciencia ilimitada.

nezaměstnaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El hombre desempleado buscaba empleo todos los días.

neopodstatněný, nelegitimní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

samostatný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
No vivimos ni en un dúplex ni en un apartamento; nuestra casa es independiente.

nesrovnatelný

(mnohem lepší)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El vino caro es incomparable con el vino barato.

malicherný, nepodstatný, nicotný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
No me molestes con detalles tan insignificantes.

rozvláčný

(projev)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Los estudiantes revolearon los ojos ante el sermón digresivo del profesor.

bezprávný, protiprávní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Las actividades ilegales no serán toleradas en el estado de Texas.

bez zápachu

Aunque era inodoro, el gas era mortal.

beztvarý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El jersey estaba deforme y me irritaba la piel.

divošský, primitivní, necivilizovaný, barbarský

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La historia es sobre unos exploradores que son atacados por una tribu incivilizada de la selva profunda.

jednotvárný, nudný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nepoznaný, nerozpoznaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El actor famoso se puso unos anteojos negros y salió irreconocible.

bezskrupulózní, nemorální

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nahastrošený

(člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ojalá mi madre no usara ropa tan vieja y desaliñada.

volný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Eric siempre ha tenido una actitud despreocupada y nunca se toma la vida demasiado en serio.

nezpůsobilý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La compra es inelegible para recibir el descuento.

bez doprovodu

nenapadnutý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

neznepokojený, lhostejný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Simón estaba despreocupado por haber perdido el bus porque sabía que llegaría otro pronto.

nenapadnutý, nesporný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

neúmyslný, nezáměrný, nečekaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nekynutý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

neustlaný

(cama) (postel)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nemotivovaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nejmenovaný, anonymní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nebývalý, neslýchaný, nepřekonatelný, nepřekonaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El Emperador ocupaba una posición de poder incomparable.

neomezený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

netrénovaný, nevyškolený, neškolený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

prostovlasý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nehlučný, bezhlučný, tichý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El silencioso café es un lugar perfecto para trabajar.

bez poskvrnky

Para un modelo, es importante tener un cutis impecable.

neředěný, čístý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nezatížený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nelítostný, krutý, nemilosrdný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

bezcharakterní, nemorální, bezzásadový

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

neusmívající se, zasmušilý

(de aspecto)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

bezvýznamný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
No escuches a ese diputado intrascendente, no tiene poder real en el gobierno.

jednoduchý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

věčný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nezastrašený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La pila de trabajo era enorme, pero Tania estaba impávida.

nepřekonatelný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

neorganizovaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

bezkonkurenční

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

chladný

(přeneseně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La forma en que entraron y se llevaron las cosas de su madre fue desalmada.

nesrovnatelný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nevědomý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El lenguaje de Alfie ofende a mucha gente, pero él se mantiene ajeno.

jasný, bezoblačný

(cielo) (o obloze)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nekonečný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El espacio es infinito.

volně, plandavě

(ne pevně)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La ropa de Sarah le queda holgada, para mantenerla fresca cuando hace calor.

urychleně, rychle, pohotově

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Cuando Amanda vio el perro en la carretera, reaccionó rápidamente y logró esquivarlo.

nevědomky, mimoděk

(sin conocer)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Si ofendí a alguien me disculpo, lo hice inconscientemente.

nedbale, ledabyle

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Descuidadamente ignoró el límite de velocidad y lo pagó caro.

svobodně, volně

(bez pochyb)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Habló de su infancia libremente, como si fuéramos parientes.

nepochybně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Hay indudablemente muy pocas razones para festejar.

bez obalu

(přeneseně)

Le dije claramente que no tenía posibilidades de conseguir el empleo.

nekonečně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Si les dejas, los dos podrían discutir continuamente sobre política.

neúmyslně, bezděčně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Jeff rompió involuntariamente el cristal.

nezáměrně, neúmyslně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
El médico que le recetó el analgésico estaba alimentando inconscientemente la adicción de Mary.

rozhodně, samozřejmě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La película fue decididamente un fracaso.

bezchybně, perfektně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Julian realizó el truco de magia perfectamente.

nemilosrdně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
El dictador mató despiadadamente a miles de personas inocentes.

bezpodmínečně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

nevědomě, nevědomky

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

snadno, nenuceně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
El equipo de fútbol derrotó fácilmente a su contrincante.

nezáměrně, neúmyslně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

neomylně, neklamně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

popadající dech

draze

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La ropa de diseñador estaba marcada con un precio costosamente más alto de lo que esperaba.

neškodně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
El cachorro dio un pequeño ladrido e inofensivamente le dió una mordida a mi talón.

nelítostně, nemilosrdně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
El boxeador golpeó a su oponente despiadadamente.

pořád a pořád

La ruta del desierto parece durar eternamente.

neopodstatněný

(obvinění apod.)

Tu acusación es infundada.

náhodně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

voříšek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu sin v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova sin

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.