Que signifie sb dans Anglais?

Quelle est la signification du mot sb dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sb dans Anglais.

Le mot sb dans Anglais signifie , qn, progresser vers, se diriger vers , se tourner vers, au-dessus de, abandonner, abandonner à, abaisser, humilier, embarrasser, enlever, encourager, aider, soutenir, abhorrer, ne pas supporter, abominer, abhorrer, exécrer, être sur, à côté de, absoudre ( de ), absoudre de, décharger ( de ), dégager (de ), acquitter ( de ), absorber, avaler, captiver, maltraiter, accepter, ouvert à, accessoiriser, reconnaître comme étant, proclamer, acclimater à, acclimater à, s'acclimater à, loger, accueillir, héberger, accueillir, contenir, recevoir, subvenir aux besoins de, octroyer un prêt à, être accompagné par, accompagner, accompagner, accorder à, selon les souhaits de , selon les désirs de, aborder, accoster, considérer comme, responsable devant, équiper, équiper de, accréditer, accréditer, reconnaître, certifier, agréer, acculturer, assimiler, accuser, accuser, accuser de faire, accuser de faire, habituer à, faire un ace à, énerver, se languir de, remercier, faire attention à, familiariser à, connaître, acquitter, en face de, remplacer, [verbe] comme, en tant que, agir dans l'intérêt de, motiver (à faire ), pousser (à faire ), embrouiller, s'adresser à, s'adresser à, adresser à, adresser à, s'adresser à, confier à, être adressé à, déclarer + [adj], supplier de faire , prier de faire , implorer de faire, admirer, faire entrer, laisser entrer, admettre, admettre, avouer à , confesser à, faire entrer dans , laisser entrer dans, admettre à , admettre dans, admettre, avouer à que, confesser à que, admonester, tancer, admonester pour avoir fait , tancer pour avoir fait, avertir, prévenir, sermonner, conseiller vivement à de faire, adopter, adorer, adorer, aduler, faire référence à, conseiller, conseiller sur, conseiller à de faire, informer que, informer de, déconseiller à (de faire), déconseiller à de faire. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sb

, qn

pronoun (written, abbreviation (somebody) (quelqu'un)

(abréviation: forme tronquée, apocope d'un mot et aussi acronyme. Ex : "télé" pour "télévision", "GB" pour "Grande-Bretagne")

progresser vers

phrasal verb, transitive, inseparable (invade, move in to attack)

The swarm of killer bees advanced upon the unsuspecting cow that was grazing in the pasture.

se diriger vers , se tourner vers

phrasal verb, transitive, separable (formal (turn your attention to)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The committee adverted to the second item on their agenda.

au-dessus de

preposition (superior to) (figuré)

He is a cut above the rest.
Il est au-dessus du lot.

abandonner

transitive verb (person, pet: leave forever)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Jack abandoned his girlfriend and never spoke to her again.
Jack abandonna sa petite amie et ne reprit jamais contact.

abandonner à

(give up control of)

The army abandoned the territory to the indigenous peoples.
L'armée céda le territoire aux populations indigènes.

abaisser, humilier

transitive verb (degrade)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
His years of living in Paris seem to have completely abased him.
Ses années à vivre à Paris semblent l'avoir complètement abaissé.

embarrasser

transitive verb (literary (make ashamed, disconcert)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The stranger's brazen stare abashed her.
Le regard effronté de l'inconnu l'embarrassa.

enlever

transitive verb (kidnap)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Armed men abducted the heiress on Thursday evening. The author of this book claims that aliens abducted his father.
Des hommes armés ont enlevé l'héritière jeudi soir. L'auteur du livre prétend que des extraterrestres ont enlevé son père.

encourager, aider, soutenir

transitive verb (assist or enable: a criminal) (un criminel)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Margret did not commit the crime, but she abetted the person who did.

abhorrer

transitive verb (formal (detest) (littéraire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I abhor the perpetrators of this evil act.
J'abhorre ceux qui ont commis cet acte horrible.

ne pas supporter

transitive verb (not tolerate)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I can't abide his smoking in the house. "I won't abide insolence or bad behaviour," said the schoolteacher.
"Je ne tolérerai aucune insolence ou mauvais comportement", dit le maître.

abominer, abhorrer, exécrer

transitive verb (formal (loathe) (soutenu)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mrs. Howell abominates people with low morals.

être sur

verbal expression (be on the subject of)

My presentation is about the effects of alcohol. This book is about a king who loses his crown.
Mon exposé traite (or: parle) des effets de l'alcool. Ce livre parle d'un roi qui a perdu sa couronne.

à côté de

adverb (level, side by side)

absoudre ( de )

transitive verb (religion: free from sin) (d'un péché)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I confessed my sins to Father Eric and he absolved me.
J'ai confessé mes péchés au père Eric et il m'en a absolu.

absoudre de

(religion: free from sin) (Religion)

The priest absolved the man of all his sins.
Le prêtre a absous l'homme de tous ses péchés.

décharger ( de ), dégager (de )

transitive verb (free from responsibility) (d'une responsabilité)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Being divorced doesn't absolve you from responsibility towards your children.
Être divorcé ne nous décharge pas de toute responsabilité envers nos enfants.

acquitter ( de )

(free from guilt) (d'une accusation)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The court absolved Richard of any blame for the accident.
Il fut acquitté de toute responsabilité concernant l'accident.

absorber, avaler

transitive verb (figurative, often passive (assimilate) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The corporation gradually absorbed the smaller firms in the area.
La société absorbait peu à peu les firmes plus modestes de la région.

captiver

transitive verb (figurative (interest)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The latest novel in the series absorbed readers.
Le dernier volume de la série a captivé les lecteurs.

maltraiter

transitive verb ([sb]: treat badly) (un enfant, une femme, un homme)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He abused his wife for many years before she went to the police.
Il a maltraité sa femme pendant des années avant qu'elle n'aille à la police.

accepter

transitive verb (person: approve of) (une personne)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Her father never really accepted her boyfriend.
Son père n'a jamais vraiment accepté son petit ami.

ouvert à

(tolerant of [sth])

This community is accepting of people of all cultures and backgrounds.
La communauté est ouverte aux personnes de toutes les cultures et de toutes les origines.

accessoiriser

transitive verb (adorn with accessories)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A colourful scarf is the perfect way to accessorise an outfit.

reconnaître comme étant

(often passive (praise, applaud)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Critics acclaimed her as the greatest actress of the 20th century.
Les critiques l'ont reconnue comme étant la plus grande actrice du XXe siècle.

proclamer

transitive verb (recognize, acknowledge as) (roi...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The people acclaimed him their leader.
Le peuple le reconnut comme leur dirigeant.

acclimater à

(make accustomed to [sth])

acclimater à

(accustom to [sth])

If you have cats and you move house you need to keep the cats indoors for at least a few days to acclimatize them to their new home.

s'acclimater à

(accustom to climate)

Before planting out your young seedlings, take them out of the greenhouse for a short period, then increase each day, to acclimatize them to the colder conditions outdoors.

loger, accueillir, héberger

transitive verb (provide lodging)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The hotel can't accommodate us tonight.
L'hôtel ne peut pas nous accueillir ce soir.

accueillir, contenir, recevoir

transitive verb (provide space)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The tent can accommodate five.
On peut loger à cinq dans la tente.

subvenir aux besoins de

transitive verb (provide for)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The new rules accommodate people of all age groups.
Les nouvelles lois subviennent aux besoins de personnes de tout âge.

octroyer un prêt à

verbal expression (lend money to [sb])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

être accompagné par

verbal expression (go in company with)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

accompagner

transitive verb (go somewhere with)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Will you accompany me to the store?
Tu m'accompagnes au magasin ?

accompagner

transitive verb (musician: play along with) (Musique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A pianist accompanied the jazz singer.
Un pianiste accompagne la chanteuse de jazz.

accorder à

(grant)

We hereby accord to the petitioner the relief that she requests.
Par la présente, nous consentons à ce que la pétitionnaire bénéficie du soulagement souhaité.

selon les souhaits de , selon les désirs de

expression (what [sb] wants)

According to her wishes, Margaret was buried next to her husband.

aborder, accoster

transitive verb (approach boldly)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A man accosted Emily in the street to ask the time.
Un homme a abordé Emily dans la rue pour lui demander l'heure.

considérer comme

transitive verb (formal (consider)

This restaurant is accounted the best in town.
Ce restaurant est considéré comme le meilleur de la ville.

responsable devant

(has to report to)

The MP is accountable to his constituents.

équiper

transitive verb (usu passive (military: equip)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

équiper de

(equip or furnish)

accréditer

transitive verb (ascribe an achievement to)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

accréditer

transitive verb (award credits to)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

reconnaître, certifier, agréer

transitive verb (certify, authorize)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

acculturer, assimiler

transitive verb (assimilate: into a culture)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

accuser

transitive verb (blame)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Whether or not you think I committed the crime, you can't accuse me without proof.
Que tu croies ou non que j'ai pu commettre ce crime, tu ne peux pas m'accuser sans preuves.

accuser

(often passive (law: charge with a crime)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mr Robertson's former employer has accused him of fraud.
L'ancien employeur de M. Robertson l'a accusé de fraude.

accuser de faire

verbal expression (blame for doing)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
They accused me of not setting aside enough time.
Ils m'ont accusé de ne pas avoir prévu assez de temps.

accuser de faire

verbal expression (law: charge with a crime)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He's accused of embezzling thousands of pounds.
Il est accusé d'avoir détourné des milliers de livres.

habituer à

(habituate)

Years of living in Morocco have accustomed me to hot weather.
Des années passées au Maroc m'ont habitué à cette chaleur.

faire un ace à

transitive verb (tennis: serve) (Tennis, anglicisme)

Andrea aced her opponent on the court.
Andrea a fait un ace à son adversaire sur le court.

énerver

transitive verb (rare (annoy)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

se languir de

(figurative (yearn for) (soutenu)

Helen ached for the man she could not be with.
Hélène se languissait de l'homme qui lui était interdit.

remercier

transitive verb (thank [sb] for) (pour un service, une action)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The president acknowledged her contributions in a ceremony.
Le président s'est montré reconnaissant envers sa contribution en organisant une cérémonie.

faire attention à

transitive verb (greet)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He didn't even acknowledge me.
Il n'a même pas fait attention à moi.

familiariser à

(introduce, make familiar)

Once Mark had acquainted his assistant with the computer program, she was able to work on her own.
Une fois que Mark eut familiarisé son assistante au logiciel, elle fut en mesure de travailler seule.

connaître

verbal expression (know [sb]) (une personne)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Harry, I believe you are acquainted with Miss Forbes?

acquitter

transitive verb (pronounce not guilty)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The jury acquitted the defendant due to lack of evidence.

en face de

preposition (opposite)

My office building is just across from the mall.
Mon bureau est juste en face du centre commercial.

remplacer

intransitive verb (substitute)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I will have to act for my absent brother.
Je vais devoir remplacer mon frère qui est absent.

[verbe] comme, en tant que

(perform function)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
When they first met each other, it was her sister who acted as matchmaker. The man's trousers were held up by a bit of rope that was acting as a belt.
Le pantalon de l'homme était maintenu par un bout de corde qui faisait office de ceinture.

agir dans l'intérêt de

transitive verb (act to protect or help)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
An attorney will always act in the best interests of her client.
Un avocat agit toujours dans l'intérêt de son client.

motiver (à faire ), pousser (à faire )

transitive verb (motivate [sb] to do [sth])

embrouiller

transitive verb (confuse) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il m'a complètement embrouillé le cerveau !

s'adresser à

transitive verb (use a title)

"Your Holiness" is the correct way to address the Pope.
Il faut dire « Votre Sainteté » lorsqu'on s'adresse au Pape.

s'adresser à

transitive verb (give a speech)

The President will address the nation on Tuesday.
Le Président va faire un discours mardi prochain.

adresser à

transitive verb (indicate mail is intended for [sb])

Joyce addressed the letter to her sister.
Joyce a adressé la lettre à sa sœur.

adresser à

transitive verb (remark: say to [sb])

O'Neill addressed his remarks to the business owners in the audience.
O'Neill a adressé ses remarques aux chefs d’entreprise de l'assemblée.

s'adresser à

transitive verb (speak to)

The teacher addressed the cleverest boy in the class.
Le professeur s'est adressé à l'élève le plus intelligent de la classe.

confier à

transitive verb (consign, entrust)

The cargo was addressed to the freight forwarder.
La cargaison a été confiée au transitaire.

être adressé à

verbal expression (mail: be intended for [sb])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
This letter is addressed to you.
Cette lettre t'est adressée.

déclarer + [adj]

transitive verb (pronounce)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The suspect was adjudged incompetent.
Les juges l'ont déclaré irresponsable.

supplier de faire , prier de faire , implorer de faire

transitive verb (appeal or command: [sb] to do [sth])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

admirer

transitive verb (respect)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Kristin admires doctors who volunteer to work in third-world countries.
Kristin admire les médecins qui travaillent en tant que bénévoles dans les pays du tiers-monde.

faire entrer, laisser entrer

transitive verb (allow entry to) (une personne)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The staff doesn't admit anyone after five o'clock.
Le personnel ne fait entrer (or: ne laisse entrer) personne après cinq heures.

admettre

transitive verb (often passive (accept as a member) (un membre)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The club is not admitting new members at this time.
Le club n'admet aucun nouveau membre en ce moment.

admettre

transitive verb (often passive (place in an institution) (au sein d'un établissement)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Have you ever been admitted to a hospital?
Est-ce que vous avez déjà été admis à l'hôpital ?

avouer à , confesser à

transitive verb (confess)

Ken admitted his part in the robbery to the police.
Ken a reconnu sa participation au vol devant la police.

faire entrer dans , laisser entrer dans

transitive verb (allow entry)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The night watchman has to go to the door to admit you into the building.
Le surveillant de nuit doit venir vous ouvrir pour vous laisser entrer dans l'immeuble.

admettre à , admettre dans

transitive verb (as a member) (un membre)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He was admitted into the golf club as a member.
Il a été admis au club de golf en tant que membre.

admettre

transitive verb (often passive (to institution) (au sein d'un établissement)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
She was admitted against her will.
Elle fut admise de force.

avouer à que, confesser à que

transitive verb (confess)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Jones admitted to the police that he had been involved in the criminal enterprise.
Jones a avoué à la police avoir été impliqué dans une entreprise criminelle.

admonester, tancer

transitive verb (scold, reprimand) (littéraire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
If you're late, your boss will admonish you.

admonester pour avoir fait , tancer pour avoir fait

verbal expression (reprimand for doing) (littéraire)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The teacher admonished the student for being late to class yet again.
Le professeur a disputé l'élève car celui-ci était encore arrivé en retard en cours.

avertir, prévenir, sermonner

transitive verb (warn, caution)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
"Make sure you don't drive too fast," John's mother admonished him.
« Fais bien attention à ne pas conduire trop vite », a averti la mère de John.

conseiller vivement à de faire

verbal expression (warn [sb] about doing [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The judge admonished the witness to tell the truth.
Le juge conseilla vivement au témoin de dire la vérité.

adopter

transitive verb (become legal parent of: a child) (un enfant)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The Smiths have adopted a baby from Ghana.
Les Smith ont adopté un bébé originaire du Ghana.

adorer

transitive verb (love) (amour fraternel, entre amis...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Amy adores Martin and wants to marry him.
Amy aime Martin et veut l'épouser.

adorer, aduler

transitive verb (idolize, treat with adoration)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

faire référence à

intransitive verb (make reference to)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

conseiller

transitive verb (counsel [sb])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Our team of experienced attorneys is ready to advise you.
Notre équipe d'avocats expérimentés est prête à vous conseiller.

conseiller sur

(counsel [sb] on [sth])

He was hired to advise the Queen on matters of state.
Il a été engagé pour conseiller la reine sur les affaires d'État.

conseiller à de faire

verbal expression (counsel [sb] to do)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I advised him to eat before the flight.
Je lui ai suggéré de manger avant le vol.

informer que

transitive verb (formal (with clause: notify [sb])

A text message advised me that my flight was delayed.
Un SMS m'a informé que mon vol était retardé.

informer de

(formal (notify [sb] of [sth])

Newcastle Council have advised us of a series of road closures.
La ville de Newcastle nous a informés d'une série de fermetures de rues.

déconseiller à (de faire)

(warn [sb] [sth] is unwise)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I'd advise you against that approach, which can be costly.
Je te déconseille cette approche, qui peut s'avérer coûteuse.

déconseiller à de faire

verbal expression (warn [sb] not to do [sth])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I'd advise you against sailing today; the weather is turning nasty.
Je te déconseille de prendre le large aujourd'hui : le temps est à l'orage.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sb dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de sb

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.