Que signifie attention dans Anglais?

Quelle est la signification du mot attention dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser attention dans Anglais.

Le mot attention dans Anglais signifie attention, attention, attention, garde-à-vous, attentions, attirer l'attention de, au garde-à-vous, trouble du déficit de l'attention, trouble déficitaire de l'attention, trouble du déficit de l'attention avec hyperactivité, capacité de concentration, souci du détail, voyant, tape-à-l'œil, qui cherche à attirer l'attention, attirer l'attention (de ), attirer l'attention (de ), attirer l'attention de sur, attirer l'attention sur, attirer l'attention de, centre de l'attention, point de mire, remarquer, constater, attirer l'attention, détourner l'attention de, chercher à attirer l'attention, requérir l'attention (de ), mériter l'attention (de ), détourner l'attention, détourner l'attention de, détourner l'attention de de, attirer l'attention de sur, détourner l'attention de, détourner l'attention de de, détourner l'attention de, détourner l'attention, détourner l'attention de, attention partagée, attirer l'attention, attirer l'attention sur, attirer l'attention de, centre d'intérêt, centre d'attention, point de mire, centre d'intérêt de , centre d'attention de , point de mire de, à l'attention de, accorder son attention à, prêter son attention à, capter l'attention, examens médicaux, soins médicaux, soin minutieux, soin méticuleux, écouter, suivre, faire attention à, faire attention à, écouter, être très attentif, être bien attentif, bien écouter, ne pas faire attention, ne pas prêter, faire attention à, faire particulièrement attention à, attention sélective, être au garde-à-vous, diriger son attention sur , porter son attention sur, toute l'attention de, secours immédiat, avec grand intérêt. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot attention

attention

noun (mental focus) (concentration)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The teacher made sure she had the students' attention before continuing.

attention

noun (notice)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Somehow that mistake escaped my attention; I'll correct it now.

attention

noun (care) (soin)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The school's attention to my daughter's special needs has been excellent.
L'attention qu'a portée l'école aux problèmes de ma fille a été excellente.

garde-à-vous

noun (military stance) (Militaire)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
Soldiers are required to stand to attention.
Les soldats doivent se mettre au garde-à-vous.

attentions

plural noun (usually plural (amorous interest) (égards)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
The princess enjoyed the attentions of many suitors.
De nombreux prétendants manifestaient leurs attentions à la princesse.

attirer l'attention de

phrasal verb, transitive, separable (attract notice)

au garde-à-vous

adverb (military: standing straight)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
La troupe se tient au garde-à-vous.

trouble du déficit de l'attention, trouble déficitaire de l'attention

noun (medical condition) (Médecine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Children with attention deficit disorder have trouble concentrating.
Les enfants souffrant de trouble du déficit de l'attention ont du mal à se concentrer.

trouble du déficit de l'attention avec hyperactivité

noun (medical condition)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

capacité de concentration

noun (duration of concentration)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Most adults have an attention span of about 20 minutes.
La plupart des adultes ont une capacité de concentration d'environ 20 minutes.

souci du détail

noun (noticing of details)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
One of the key differences between good service and top-notch service is in attention to detail. The artist's attention to detail made her paintings completely realistic.

voyant

adjective (informal (showy)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
That certainly is an attention-getting outfit.
C'est vraiment une tenue qui attire l'attention.

tape-à-l'œil

adjective (informal (done for attention) (familier)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)
Ton style bling-bling me fait mal aux yeux.

qui cherche à attirer l'attention

adjective (purposely drawing others' attention)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

attirer l'attention (de )

verbal expression (be noticeable; draw interest)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
That new sports car is certain to attract attention.
Cette nouvelle voiture de sport est sûre d'attirer l'attention.

attirer l'attention (de )

verbal expression (signal)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I shouted across the room to try and attract attention.
J'ai crié de l'autre côté de la pièce pour essayer d'attirer l'attention.

attirer l'attention de sur

verbal expression (make [sb] aware of)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
An employee brought the matter to my attention.
Un employé m'a signalé ce problème.

attirer l'attention sur

verbal expression (point [sth] out)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

attirer l'attention de

verbal expression (be noticed)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
His manly voice caught my attention.
Sa voix virile attira mon attention.

centre de l'attention

noun (focal point)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The photographer framed the photo in such a way as to ensure the flower was the centre of attention.

point de mire

noun (figurative (focus of interest) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The painting was the centre of attention at the exhibition. The UAE was the centre of attention as the region's biggest football tournament came to the country.
Les Émirats arabes unis ont été le centre de l'attention quand le plus gros tournoi de football de la région a été joué dans le pays.

remarquer, constater

verbal expression (be noticed) (changement de sujet)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
It has come to the attention of management that many employees are using the computers to play games.
La direction s'est aperçue que beaucoup d'employés utilisent les ordinateurs pour jouer.

attirer l'attention

(be striking, impressive)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

détourner l'attention de

verbal expression (distract people from [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

chercher à attirer l'attention

(behave in attention-seeking way)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
That child is constantly demanding attention.
Cet enfant cherche sans cesse à attirer l'attention.

requérir l'attention (de ), mériter l'attention (de )

(require urgent consideration)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Gun violence is a serious matter that demands attention.
La violence par les armes est un sujet grave qui requiert (or: mérite) notre attention.

détourner l'attention

(distract people)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Arrête de détourner notre attention de ce qui est vraiment important.

détourner l'attention de

verbal expression (distract people from [sth])

détourner l'attention de de

verbal expression (distract [sb] from [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Stop trying to detract our attention from what's really important.
Arrêtez d'essayer de détourner notre attention de ce qui est vraiment important.

attirer l'attention de sur

verbal expression (attract notice, highlight)

I'd like to direct your attention to the graph at the top of Page 5 in the report.
J'aimerais attirer votre attention sur le graphique en haut de la page 5 du rapport.

détourner l'attention de

transitive verb (divert: [sb]'s attention)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The boy distracted the woman's attention while his friend picked her pocket.

détourner l'attention de de

transitive verb (divert: [sb]'s attention)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The nurse talked to the baby to distract his attention from the injection.

détourner l'attention de

verbal expression (create a diversion)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Magicians need to know how to distract attention from what they are doing. The gaudy packaging is just an attempt to distract attention from the shoddy product inside.
Les magiciens doivent savoir quand détourner l'attention de ce qu'ils font. L'emballage tape-à-l'œil est juste une tentative pour détourner l'attention du produit de mauvaise qualité dedans.

détourner l'attention

(create a distraction)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

détourner l'attention de

verbal expression (distract from)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The Prime Minister's speech on immigration was an attempt to divert attention from more serious issues.

attention partagée

noun (multitasking)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The study investigates the influence of divided attention on the performance of car drivers.
L'étude enquête sur l'influence de l'attention partagée sur la performance des automobilistes.

attirer l'attention

(be very noticeable)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Garish clothing draws attention.
Les vêtements voyants attirent toujours l'attention.

attirer l'attention sur

verbal expression (make [sth] noticeable)

Bold text is used to draw attention to certain words.

attirer l'attention de

verbal expression (attract, interest)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The street entertainer drew the attention of a large crowd.

centre d'intérêt, centre d'attention, point de mire

noun (figurative (centre of interest)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

centre d'intérêt de , centre d'attention de , point de mire de

noun (figurative (centre of [sb]'s interest)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The focus of our attention should be on how we can help.
Comment les aider devrait rester notre centre d'attention.

à l'attention de

adverb (intended for [sb] to read)

accorder son attention à, prêter son attention à

verbal expression (focus on)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

capter l'attention

verbal expression (be interesting)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The movie had an entertaining beginning, but it failed to hold the attention of the audience for the entire ninety minutes.

examens médicaux, soins médicaux

noun (assistance of a medical professional)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

soin minutieux, soin méticuleux

noun (extreme diligence and care)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
You must pay meticulous attention to the instructions, as I will only state them once. She paid meticulous attention to her work, ensuring it was always perfect.
Vous devez noter les instructions avec minutie, je ne les répéterai pas. Elle apportait la plus grande minutie à son travail, n'omettant aucun détail.

écouter, suivre

(be attentive) (ce qui se passe)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Pay attention! Don't keep reading when I'm talking to you!
Écoute un peu ce qui se passe ! Arrête de lire quand je te parle !

faire attention à

verbal expression (take notice of)

Please pay attention to this important information.
J'attire votre attention sur cette information importante.

faire attention à

verbal expression (concentrate on)

Pay close attention to every word he says.
Fais attention à tout ce qu'il dit.

écouter

verbal expression (listen to [sb])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Pay attention to me when I'm trying to tell you something important.
Écoute-moi quand j'essaye de te dire quelque chose d'important.

être très attentif, être bien attentif

verbal expression (take notice)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I was paying close attention but I still have no idea how the magician lifted your watch!
J'étais très attentif mais je n'ai toujours aucune idée de la manière dont le magicien a volé ta montre !

bien écouter

verbal expression (take notice of [sth])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Pay close attention to what I say because I won't repeat it.
Écoute bien ce que je vais dire car je ne me répéterai pas.

ne pas faire attention

verbal expression (not take notice)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Pay no attention to the man behind the curtain.
Ne faites pas attention à l'homme derrière le rideau.

ne pas prêter, faire attention à

verbal expression (ignore, not take notice of)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Pay no attention to his rudeness.

faire particulièrement attention à

verbal expression (take specific note of)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The math teacher said we should pay special attention to the negative signs.
Le prof de maths nous a dit qu'il fallait veiller tout particulièrement à prendre en compte les signes négatifs.

attention sélective

noun (mental focus on [sth] in particular) (psychologie, psychopédagogie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The boy's selective attention helped him ignore his parents' calls.

être au garde-à-vous

verbal expression (military: stand straight) (position)

The entire company stood to attention in perfect unison.
Toute la compagnie s'est mise au garde-à-vous à l'unisson.

diriger son attention sur , porter son attention sur

verbal expression (pay attention to [sth] else)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

toute l'attention de

noun (concentration, focus)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I want your undivided attention while I go through the rules.

secours immédiat

noun (immediate assistance or care)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

avec grand intérêt

adverb (captivated)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de attention dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de attention

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.