Apa yang dimaksud dengan modo dalam Spanyol?

Apa arti kata modo di Spanyol? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan modo di Spanyol.

Kata modo dalam Spanyol berarti cara, jalan, sikap. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata modo

cara

noun

Me iré del mismo modo en que vine.
Aku akan pergi dengan cara seperti aku datang.

jalan

noun

Yo también me quedo así en blanco cuando estoy en modo limpieza total.
Aku sering bengong seperti itu saat menjalani diet lemon.

sikap

noun

Al envejecer, el hombre adquiere un modo de ser más suave y bondadoso.
Ketika seseorang bertambah lanjut usianya dia mengembangkan suatu sikap yang lebih lembut dan lebih baik hati.

Lihat contoh lainnya

Para obtener esta revelación es menester que la persona viva de modo que su propio espíritu sea tan puro y limpio como una hoja de papel blanco en una mesa..., lista para recibir cualquier marca que el escritor pueda hacer sobre ella (DBY, 41).
Untuk memperoleh wahyu ini, orang-orang perlu hidup sedemikian sehingga roh mereka murni dan bersih bagaikan selembar kertas kosong yang terletak di meja di hadapan [penulis], siap menerima tanda apa saja yang mungkin dibuat penulis di atasnya (DBY, 41).
90 Y el que os alimente, u os proporcione vestido o dinero, de ningún modo aperderá su galardón.
90 Dan dia yang memberimu makan, atau mengenakan pakaian kepadamu, atau memberimu uang, bagaimanapun tidak akan akehilangan pahalanya.
La “gran muchedumbre” de las “otras ovejas” aprecia de modo especial este término.
”Kumpulan besar” dari ”domba-domba lain” sangat menghargai istilah ini.
Se pone de manifiesto de un modo más amplio en sus asambleas.
Di kebaktian-kebaktian mereka hal itu terlihat dalam skala yang lebih besar.
Así que estas cosas dependen en cierto modo del lugar donde Uds o sus ancestros vivieron.
Jadi hal- hal ini sedikit banyak tergantung pada posisi Anda atau nenek moyang Anda.
Podían organizarse de modo que unos cuantos de ellos dividieran una calle o zona larga según los números de las casas.
Mereka mengatur agar beberapa orang rekan membagi jalan atau daerah tertentu menurut nomor-nomor rumah.
Ciertamente que no; de modo que esfuércese por apreciar lo bueno que tiene su cónyuge y exprese con palabras su aprecio. (Proverbios 31:28.)
Tentunya tidak; maka berupaya keraslah untuk menghargai hal-hal baik dalam diri teman hidup saudara, dan utarakanlah penghargaan saudara dengan kata-kata. —Amsal 31:28.
Es mejor cuando de algun modo ellas te tocan el corazon.
Maksud saya, Aku suka suara yang membuat hati saya berdetak lebih cepat.
En el caso de los dispositivos móviles, la segmentación geográfica depende del modo en que se conectan los usuarios a Internet.
Penargetan geografi untuk perangkat seluler bergantung pada cara pengguna terhubung ke internet.
Se trata de una experiencia muy emotiva para todos, de modo que con algo de previsión y comprensión será más fácil realizar los preparativos.”
Situasi ini merupakan saat yang emosional bagi semua pihak, dan sedikit pemikiran di muka serta pengertian akan sangat mempermudah pengaturannya.”—The Complete Wedding Organiser and Record.
Los modelos de las tablas de pesos se basan en promedios, de modo que solo pueden ofrecer una idea aproximada de lo que debería pesar una persona sana.
Namun tabel perbandingan ukuran tinggi-berat badan standar didasarkan pada rata-rata, dan hanya dapat memberi gambaran kasar tentang berapa seharusnya berat badan seorang yang sehat.
De modo que le dijo: ‘Amigo, ¿cómo entraste aquí sin tener puesto traje de boda?’.
Ia berkata kepadanya: Hai saudara, bagaimana engkau masuk ke mari dengan tidak mengenakan pakaian pesta?
Lo cierto es que cuando se tiene en cuenta lo que Dios tenía previsto para su pueblo, no podía ser de otro modo.
Memang, demikianlah seharusnya yang kita harapkan, mengingat maksud-tujuan Allah sehubungan dengan umat-Nya.
Del mismo modo, el apóstol Pedro escribió que tal como “el mundo de aquel tiempo sufrió destrucción cuando fue anegado en agua”, así también “el día del juicio y de la destrucción de los hombres impíos” se cierne sobre el mundo actual (2 Pedro 3:5-7).
(Matius 24: 37- 39) Demikian pula, rasul Petrus menulis bahwa sebagaimana ”dunia pada waktu itu mengalami kebinasaan ketika dibanjiri air”, demikian juga ”hari penghakiman dan kebinasaan orang-orang yang tidak saleh” mengancam dunia yang ada sekarang ini. —2 Petrus 3: 5-7.
Presenta la verdad de modo directo y conciso.
Ini menyajikan kebenaran dng cara yg positif dan ringkas.
Pero a largo plazo, mientras miles de millones de dólares de dinero de ayuda ingrese para ayudar a reconstruir infraestructura e industrias completas, cómo podrán tanto los ciudadanos Haitianos como los donantes seguir la rendición de cuentas de las instituciones de modo que los programas se ejecuten apropiadamente y sin corrupción?
Namun dalam jangka panjang, dengan adanya milyaran dolar sumbangan yang mengalir masuk untuk membantu pembangunan kembali prasarana dan seluruh industri di sana, bagaimana caranya agar baik warga Haiti maupun lembaga penyumbang dapat meminta pertanggungjawaban lembaga-lembaga di lapangan, sehingga program pembangunan berjalan sebagaimana mestinya dan bebas dari aksi korupsi?
¿Los otros elementos químicos habrán evolucionado de algún modo, a partir del hidrógeno y el helio?
Mungkin unsur-unsur kimia lainnya entah bagaimana Berevolusi dari hidrogen dan helium?
¿Puede saberse si estos vaticinios se escribieron con mucho tiempo de antelación, de modo que puedan calificarse de profecías que tendrían un cumplimiento futuro?
Dapatkah kita membuktikan bahwa ramalan-ramalan tersebut ditulis jauh sebelumnya, sehingga dapat disebut sebagai nubuat-nubuat yang digenapi?
No es un mal modo de matar a alguien.
Ini bukan cara yang buruk untuk membunuh seseorang.
¿De qué modo pueden ayudarnos a guardar nuestros convenios las siguientes verdades?
Dengan cara apa kebenaran berikut dapat menolong kita menaati perjanjian-perjanjian kita?
Del mismo modo, hoy día los ancianos cristianos deberían tomar sin dilación las medidas necesarias para corregir los asuntos importantes que reclaman su atención.
Demikian pula, para penatua Kristen yang terlantik dewasa ini hendaknya tidak menunda-nunda dalam mengambil langkah-langkah yang diperlukan apabila masalah-masalah serius dibawa kepada perhatian mereka.
2 Este verano pudimos comprobar de modo singular el poder de la enseñanza divina.
2 Pd kebaktian distrik kita yg baru lalu, dng cara yg unik kita menikmati kuasa dari pengajaran ilahi.
Es muy importante, no vendría de este modo si no lo fuese
Sangat penting, aku tidak akan datang ke sini jika itu tidak penting
“El modo en que está magníficamente organizada, ordenada y fantásticamente compleja máquina efectúa esas funciones es sumamente oscuro. . . . puede ser que los seres humanos jamás resuelvan todos los distintos enigmas individuales que presenta el cerebro.”—Scientific American.
”Sungguh mesin yang bekerja dengan pola yang menakjubkan, begitu teratur namun rumit luar biasa. Cara bekerja otak ini masih samar-samar diketahui. . . . mungkin manusia tidak akan pernah menjawab semua pertanyaan yang diajukan mengenai otak.”—Scientific American.
Los editores de AdSense no pueden modificar el código de AdSense para búsqueda en modo alguno.
Penayang AdSense dilarang mengubah kode AdSense untuk Penelusuran dengan cara apa pun.

Ayo belajar Spanyol

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti modo di Spanyol, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Spanyol.

Kata-kata terkait dari modo

Apakah Anda tahu tentang Spanyol

Spanyol (español), juga dikenal sebagai Castilla, adalah bahasa dari kelompok bahasa Roman Iberia-Romawi, dan bahasa paling umum ke-4 di dunia menurut Beberapa sumber, sementara yang lain mencantumkannya sebagai bahasa yang paling umum ke-2 atau ke-3. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 352 juta orang, dan dituturkan oleh 417 juta orang ketika menambahkan penuturnya sebagai bahasa sub (diperkirakan tahun 1999). Spanyol dan Portugis memiliki tata bahasa dan bahasa yang sangat mirip. kosakata; Jumlah kosakata serupa dari kedua bahasa ini mencapai 89%. Spanyol adalah bahasa utama 20 negara di seluruh dunia. Diperkirakan jumlah total penutur bahasa Spanyol adalah antara 470 dan 500 juta, menjadikannya bahasa bahasa kedua yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan jumlah penutur asli.