Hvað þýðir carrefour í Franska?

Hver er merking orðsins carrefour í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota carrefour í Franska.

Orðið carrefour í Franska þýðir krossgötur, gatnamót, vegamót. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins carrefour

krossgötur

feminine

gatnamót

noun

vegamót

noun

Sjá fleiri dæmi

Il a prié à chaque carrefour pour savoir de quel côté il devait aller.
Hann baðst fyrir við öll gatnamót um að vita hvert stefna ætti.
On doit crier en gravissant les montagnes, en traversant la rivière et en passant les carrefours.
Viđ verđum ađ hrķpa ūegar viđ klífum fjöllin, vöđum yfir ár og förum yfir vegamķt.
Au carrefour, avec une mitrailleuse.
Andrés önd er á vegamķtunum međ vélbyssu.
C'est surtout le carrefour de rien.
Varla hjarta nokkurs.
Tyr est aussi un centre de commerce pour les caravanes et un important carrefour d’importation-exportation.
Og Týrus er viðkomustaður kaupmannalesta á landi auk þess að vera innflutnings- og útflutningsmiðstöð.
Ces paroles font penser à un voyageur qui s’arrête à un carrefour pour demander son chemin.
Í andlegum skilningi þurfti uppreisnargjörn þjóð Jehóva í Ísrael að gera eitthvað svipað.
Interceptez- le au carrefour
Farðu að gatnamótunum og beygðu í veg fyrir hann
Tu vas tout droit, #ème carrefour à droite
Aktu beint áfram tvær húsaraðir og beygðu svo til vinstri
On pourrait tenter Hope Street mais je mise sur le carrefour d'Olive et la 4e.
Viđ komumst ađ henni frá Hope-stræti en ég segi ađ viđ stöđvum bílinn á mķtum Olive og Fjķrđa strætis.
Terrifiées, les femmes ont pris leurs jambes à leur cou et, à un carrefour, sont allées dans des directions différentes.
Skelfingu lostnar tóku konurnar til fótanna og hlupu hvor í sína áttina við næstu gatnamót.
Des milliers de tablettes d’argile mises au jour sur ce site ont révélé qu’Ur était un carrefour commercial populeux et cosmopolite.
Þúsundir leirtaflna, sem grafnar voru úr jörð, leiddu í ljós að Úr hafði verið fjölmenn heimsborg og miðstöð í viðskiptalífi veraldar.
La Thaïlande se situe à un carrefour de l’Asie.
Taíland er í alfaraleið í Asíu.
Le groupe Metro est le 3e groupe mondial de distribution (derrière Wal-Mart et le groupe Carrefour) et le 2e en Europe (après le Groupe Carrefour).
Tesco er þriðji stærsti smásalinn í heiminum eftir tekjum (eftir Wal-Mart og Carrefour) og annar stærsti eftir ágóða (eftir Wal-Mart).
” Il y avait des soldats à chaque carrefour.
Hermenn voru á hverju horni.
Elle garantissait le contrôle d’un carrefour de routes commerciales et militaires.
Borgin stjórnaði milliríkjaviðskiptum og hernaðarsamgöngum sem lágu um hana.
C'est un carrefour, OK?
Ūetta er vegur í fjķrar áttir.
Approche carrefour Wilshire... et Santa Monica Blvd
Nálgast mót Wilshire og Santa Monica breiðgötu
Interceptez-le au carrefour.
Farđu ađ gatnamķtunum og beygđu í veg fyrir hann.
Les visiteurs venus d’Occident étaient saisis d’admiration face à cette métropole, carrefour majeur du commerce mondial.
Aðkomumenn úr vestri hrifust mjög af þessari stórborg og heimsverslunarmiðstöð.
J'ai rendez-vous avec des amis au carrefour.
Ég ætla ađ hitta vini á horninu.
Il est aussi important d’observer une pause au moment de passer d’une idée à une autre que de ralentir à un carrefour pour amorcer un virage.
Það er jafnmikilvægt fyrir ræðumann að gera málhlé milli hugmynda og fyrir ökumann bifreiðar að hægja á ferðinni í beygju.
Prise d'otage au carrefour de la 6e et de Figueroa.
78.56, gíslataka á horni sjötta og figueroa.
le carrefour du monde
Krossgötur heims
Portes et fenêtres s’ouvrent sur la cour pavée intérieure, carrefour des activités quotidiennes : on y cuisine, on y moud la farine, on y cuit le pain. On s’y retrouve aussi pour discuter ou pour manger ensemble.
Dyr og gluggar sneru að húsagarðinum og þar stundaði fólk sín daglegu störf eins og að matbúa, baka, mala korn, spjalla saman og matast.
Ici, à un carrefour typique de Bethesda, des générations de jeunes entrepreneurs ont mis en pratique l'adage:
Hér erum viđ á tũpísku horni í Bethesda, ūar sem kynslķđir ungs framkvæmdafķlks hefur sannađ ađ:

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu carrefour í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.