Hvað þýðir carrément í Franska?

Hver er merking orðsins carrément í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota carrément í Franska.

Orðið carrément í Franska þýðir eflaust, beinlínis, örugglega, raunar, alveg. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins carrément

eflaust

(unquestionably)

beinlínis

örugglega

(for sure)

raunar

(really)

alveg

(completely)

Sjá fleiri dæmi

Au lieu de faire demi-tour, nous mettons en cause les instructions, puis nous renonçons carrément à les suivre.
Í stað þess að fara aftur til baka, þá skellum við skuldinni á leiðbeiningarnar og höfnum þeim síðan algjörlega.
“Ce n’est plus seulement un problème sportif, a- t- il déclaré, c’est carrément un problème social.
„Vandamálið er ekki lengur takmarkað við heim íþróttanna,“ segir hann.
Un soir, une fois les enfants couchés, je lui ai carrément posé la question et il m’a avoué qu’il allait sur des sites pornographiques.
Kvöld eitt eftir að börnin voru farin að sofa stillti ég honum upp við vegg og hann viðurkenndi að hafa horft á klámsíður á Netinu.
Carrément!
Svo sannarlega!
Carrément.
Mjög ūröngt.
Carrément génial!
Alveg stķrsnjallt!
De plus, au moyen de faux consolateurs, Satan a cherché à ‘ écraser Job avec des paroles ’ : il a d’abord insinué qu’il avait certainement commis un péché grave, puis il l’a carrément condamné (Job 4:6-9 ; 19:2 ; 22:5-10).
(Jobsbók 19:13-19; 29:1, 2, 7-11) Satan notaði líka falsvini til að ,mylja Job sundur með orðum‘. Fyrst gáfu þeir í skyn að hann hefði framið alvarlega synd en síðan fordæmdu þeir hann sem syndara.
Aucun dandy ville de race va comparer avec un seul pays de race - je veux dire une carrément rustre Dandy - un camarade que, dans la canicule, tondra ses deux acres en daim Gants de peur de bronzage entre ses mains.
Engin Town- breed Dandy mun bera með land- breed einn - ég meina hreinn og beinn bumpkin Dandy - náungi sem í hundur- daga mun mow tveir hektara hans buckskin hanska af ótta við sútun hendurnar.
Ce job était carrément plus facile.
Ūađ verk var léttara en ūitt.
Ça peut être carrément top.
Hljķmar flott.
Carrément bouffant!
Mikill um sig.
Et moi, je dors carrément au bureau.
Ég sef á skrifstofunni.
Je l'ai appelé Ashby, mais c'est carrément toi.
Ég skírđi hann Ashby, en hann er augljķslega ūú.
À 13 ans, j’ai carrément arrêté d’y assister.
Þegar ég var 13 ára hætti ég alveg að fara á samkomur.
Je dois admettre que je n’étais pas toujours polie et que parfois j’étais carrément impolie.
Ég játa þó að ég var ekki alltaf kurteis og stundum beinlínis dónaleg.
Ils sont carrément de l'autre côté de l'île.
Þau eru hinum megin á eyjunni.
Est- ce que ce travail m’en empêchera carrément ? ’ (Matthieu 28:19, 20 ; Éphésiens 6:4 ; Hébreux 10:24, 25). ‘ Est- ce qu’au contraire mon emploi du temps me permettra, durant cette période, de me consacrer davantage aux activités spirituelles, voire de participer au ministère à plein temps ? ’ — Hébreux 6:11, 12.
(Matteus 28:19, 20; Efesusbréfið 6:4; Hebreabréfið 10:24, 25) Eða býður þessi þjónusta upp á þess konar vinnutíma að ég geti gert meira í boðunarstarfinu og jafnvel notað meirihlutann af tímanum til að sinna því? — Hebreabréfið 6:11, 12.
Pour commencer, les messages publicitaires ne signifient souvent pas grand-chose, quand ils ne sont pas carrément trompeurs.
Ein rökin eru þau að oft séu happdrættisauglýsingarnar ekki sérlega upplýsandi, stundum hreinlega villandi.
Au Crash Palace... ça va carrément dérouiller!
Áhorfendur í Skellihöll, hver er tilbúinn ađ sjá eyđilegginguna?
Tu seras carrément impressionné
Ūú verđur alveg dolfallinn
Ça m'énerve carrément.
Ūetta ergir mig mikiđ.
C'est carrément impossible.
Ūađ er alveg ķmögulegt.
Il commence par se mettre en colère, peut même devenir carrément furieux, mais il finit par renoncer.
Í fyrstu er það reitt, jafnvel bálreitt, en svo gefst það upp.
Mais parce qu’ils désirent obtenir le salut à leurs conditions à eux, et non à celles de Dieu, Jésus niera carrément les connaître et il les qualifiera d’“ouvriers d’injustice”.
En klerkastéttin vill hljóta hjálpræði eftir eigin skilmálum, ekki Guðs, og Jesús neitar því afdráttarlaust að hann þekki hana og lítur á hana sem „illgjörðamenn.“
Mais, petit à petit, il s’est mis à baisser le volume, et un soir il l’a carrément éteinte.
En er fram liðu stundir byrjaði hann að lækka í því þar til hann slökkti hreinlega á því eitt kvöldið.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu carrément í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.