Hvað þýðir extérieur í Franska?

Hver er merking orðsins extérieur í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota extérieur í Franska.

Orðið extérieur í Franska þýðir að utan. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins extérieur

að utan

adjective

Sjá fleiri dæmi

Une partie est à l'intérieur et l'autre à l'extérieur de son salon.
Hún er hálf inni í stofunni hjá honum og hálf úti.
Lorsqu’une personne est absente, on peut éventuellement laisser une feuille d’invitation, à condition de bien la glisser sous la porte pour qu’elle soit invisible de l’extérieur.
Hugsanlega mætti skilja boðsmiða eftir þar sem fólk er ekki heima. Gætið þess láta miðann í póstkassann eða lúguna svo ekki sjáist í hann utan frá.
Rendez- vous dans# minutes pour aller à l' extérieur du pavillon
Innan tíu mínútna eiga allirmenn í #. deild aö vera utan viö klefana
De l'extérieur, les tests de radioactivité étaient positifs.
Ađ utanverđu, reyndist hann geislavirkur.
” (Matthieu 23:37, 38). Le jour de la Pâque de l’an 33 de notre ère, à l’instigation de ses opposants, Jésus est mis à mort injustement à l’extérieur de Jérusalem.
(Matteus 23: 37, 38) Á páskum árið 33 fengu andstæðingar Jesú hann ranglega líflátinn utan borgarinnar.
Le matériel lourd employé par le Polisario laisse penser qu'il a reçu un soutien extérieur.
Viggarnir sáu fram á að pólitískur stuðningur við þá fór þverrandi.
Pourquoi, également, a- t- il demandé à l’homme de ‘le cultiver et d’en prendre soin’, et finalement d’en repousser les limites en gagnant sur les “épines et chardons” qui poussaient à l’extérieur? — Genèse 2:15; 3:18.
Og hvers vegna sagði Guð manninum að ‚yrkja hana og gæta hennar‘ með því að færa út mörk paradísar og rækta upp þau svæði þar sem uxu ‚þyrnar og þistlar‘? — 1. Mósebók 2:15; 3:18.
Aujourd’hui, 71 ans après que “cette bonne nouvelle du royaume” a commencé à être “prêchée par toute la terre habitée, en témoignage pour toutes les nations”, c’est-à-dire à partir de 1919, celles-ci, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de la chrétienté, ne vont certainement pas saluer le Roi établi par Jéhovah annoncé depuis longtemps ni lui prêter serment d’allégeance en renonçant à leur propre domination sur la terre (Matthieu 24:14).
Og núna, 71 ári eftir byrjað var prédika „þetta fagnaðarerindi um ríkið . . . um alla heimsbyggðina öllum þjóðum til vitnisburðar“ árið 1919, hafa þjóðir jarðar innan sem utan kristna heimsins greinilega ekki í hyggju hylla konung Jehóva, sverja honum hollustueið og afsala sér völdum yfir jörðinni.
Sham à l'extérieur.
Sham utar.
Ils devaient d’abord passer par une période marquée par des pleurs et des grincements de dents dans “ les ténèbres du dehors ”, à l’extérieur de la congrégation chrétienne (Matthieu 8:12).
Fyrst þurftu þeir gráta og gnísta tönnum í ,myrkrinu‘ utan kristna safnaðarins.
Tibère veillait à ce que les affaires soient traitées impartialement et sans délai à l’intérieur comme à l’extérieur de Rome.
Tíberíus gætti þess málefnum ríkisins væri stjórnað af jöfnuði og stöðugleika jafnt innan Rómar sem utan.
Les missionnaires se rendirent donc à “un lieu de prière” situé au bord d’une rivière, à l’extérieur de la ville.
Bræðurnir fóru því á „bænastað“ við á utan borgarinnar.
Dépendant entièrement de ses réactions au monde extérieur, il est devenu un « homme sans qualités ».
Með harðræði sínu gagnvart þessari stórkostlega misheppnuðu uppreisnartilraun hafi hann „breytt gamanleik í harmleik“.
Ils nous ont recommandé de faire une petite consécration sans rien faire à l’extérieur du temple, telle que la cérémonie de la pose de la pierre angulaire.
Þeir mæltu með lítilli athöfn með engum uppákomum fyrir utan musterið, eins og athöfnina með hyrningarsteininn.
Sans conteste, aussi troublé que soit le monde extérieur, l’enfant se sent en sécurité.
Já, þau finna til öryggiskenndar innan veggja heimilisins sama hve erfiður umheimurinn er.
Mais elle ne tarde pas à être attaquée tant de l’extérieur que de l’intérieur.
En það líður ekki á löngu áður en frumkristnir menn sæta árásum.
C’est une qualité chrétienne qui favorise la paix tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de la congrégation.
Þetta er eiginleiki sem einkennir kristna menn og stuðlar friði við fólk innan og utan safnaðarins.
23 Pendant que Belshatsar et ses courtisans buvaient à leurs dieux et se moquaient de Jéhovah, un drame se jouait dans les ténèbres à l’extérieur du palais.
23 Meðan Belsasar og hirðmenn hans drukku til heiðurs guðum sínum og spottuðu Jehóva var mikill sjónleikur í uppsiglingu í myrkrinu utan hallarinnar.
Peinture d'intérieur et d'extérieur
Málun innan og utan
Ces derniers ne laissent rien voir de l’extérieur, mais laissent entrer la lumière à l'intérieur.
Kapellan er ekki opin almenningi en hægt er að líta inn í hana frá dyrunum.
Mais ce n'est pas la premiére fois qu'un élément extérieur tente d'atteindre Truman.
Þetta er víst ekki fyrsta skipti sem utanaðkomandi sækja að Truman?
Cependant, puisque le plan de fabrication de la protéine est conservé dans le noyau de la cellule et que la fabrication par elle- même s’effectue à l’extérieur du noyau, il est nécessaire de transférer ces instructions codées du noyau vers l’“ atelier ”.
Byggingarteikning hvers prótíns er geymd í frumukjarnanum en byggingarstaðurinn sjálfur er fyrir utan kjarnann og þess vegna þarf einhvern veginn koma hinni kóðuðu teikningu frá kjarnanum til „byggingarstaðarins.“
19 Et à cause de la connaissance de cet homme, il était impossible de le garder à l’extérieur du avoile ; et il vit le doigt de Jésus, et lorsqu’il le vit, il tomba de crainte ; car il savait que c’était le doigt du Seigneur ; et il n’eut plus la foi, car il savait, n’ayant aucun doute.
19 Og vegna vitneskju þessa manns var ekki unnt að varna honum þess að sjá handan ahulunnar, og hann sá fingur Jesú, og þegar hann sá hann, féll hann fram af ótta, því að hann vissi, að það var fingur Drottins, og trú hans var ekki lengur trú, heldur vitneskja, án nokkurs efa.
Secretariat prend la tête à l'extérieur.
Lokakaflinn og Secretariat tekur fram úr.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu extérieur í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.