Hvað þýðir fantôme í Franska?
Hver er merking orðsins fantôme í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fantôme í Franska.
Orðið fantôme í Franska þýðir draugur, andi, sál. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins fantôme
draugurnounmasculine S'il y a quelqu'un, ce doit être un fantôme. En ef einhver er þarna þá hlýtur það að vera draugur. |
andinounmasculine |
sálnounfeminine |
Sjá fleiri dæmi
Capturez ce fantôme, avant que ce bruit ne se répande. Náđu draugnum áđur en fréttist af afrekum hans. |
La gentille petite fantôme. Indæla draugastelpan. |
Tu traques des fantômes. Ūú eltist viđ drauga. |
C'est un fantôme sympa. Hann er vingjarnlegur draugur. |
Tu poursuis des fantômes. Ūú ert ađ elta drauga. |
S'il y a quelqu'un, ce doit être un fantôme. En ef einhver er þarna þá hlýtur það að vera draugur. |
Mais la pièce semble être maudite par un fantôme. Sagt er að álög séu á Málmey. |
Ce sont donc les rites de Samain que les enfants perpétuent aujourd’hui sans le savoir quand, déguisés en fantômes ou en sorcières, ils vont de maison en maison et menacent les occupants d’un mauvais sort s’ils ne leur remettent pas des friandises. Börn eru óafvitandi að viðhalda helgisiðum Samhain-hátíðarinnar þegar þau ganga hús úr húsi eins og nú tíðkast, klædd sem draugar og nornir og hóta að gera húsráðendum grikk nema þeim sé gefið eitthvað. |
Les élèves en parlent encore, comme d'une histoire de fantômes. Krakkarnir segja enn frá ūví eins og ūađ væri draugasaga. |
Une salle pour les fantomes qui se sont fait exorciser. Salur fyrir drauga sem hafa verið særðir út. |
Je ne peux pas être ton fantôme pour le moment. Ég get ekki verið vofan þín núna. |
Tu connais l`histoire des 20 Tuniques rouges... tués par une créature, une espèce de fantôme? Sú saga gengur ađ um 20 rauđstakkar hafi falliđ fyrir draug eđa einhverju slíku. |
Je vais trouver d'autres fantômes noirs et organiser une marche. Čg ætla ađ finna nokkra svarta drauga og skipuleggja göngu. |
Selon le gérant, le méchant fantôme... Framkvæmdastjķrinn segir vofuna... |
La Bible montre donc qu’il n’y a ni fantôme ni âme immortelle qui opèrent des guérisons ou terrifient les vivants. Biblían sýnir þannig að það sé enginn vofukenndur andi eða ódauðleg sál til sem getur læknað hina lifandi eða skelft þá. |
Tu as vu un fantôme? Ūú virđist hafa séđ draug. |
Les yeux des fantômes? Augu hinna framliđnu? |
(Psychology Today, janvier 1981). Il faut noter que ce même conférencier “soutient que les fantômes et les apparitions sont, bien sûr, des hallucinations, mais qu’elles sont projetées depuis les esprits des morts vers ceux des vivants par télépathie”. (Psychology Today, janúar 1981) Athygli vekur að þessi sami fyrirlesari „heldur því fram að draugar og vofur séu raunverulega skynvillur, en þeim sé varpað með fjarhrifum úr hugum dáinna manna til lifandi!“ |
FANTÔME Walter Muckley DRAUGUR |
C'est là qu'ils créent les fantômes. Þarna skapa þeir draugana. |
Sur une de tes planètes fantômes? Á einni af tregu plánhetunum ūínum? |
Il était là comme un fantôme, comme ceux de nos bouquins de sciences. Standandi ūarna eins og draugarnir í bķkunum okkar. |
T'en as plus car t'as autant de points qu'un fantôme SDF. Þér var neitað um síma því að þú ert með lánstraust heimilislausrar vofu. |
" Une sorte de fantôme, si. " " Raða af draugalega, þó. " |
Le fantome d'EI Paso. Ūetta er draugur El Paso. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fantôme í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð fantôme
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.