Hvað þýðir plan de travail í Franska?
Hver er merking orðsins plan de travail í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota plan de travail í Franska.
Orðið plan de travail í Franska þýðir afgreiðsluborð, borðplata, aðgerð, skjáborð, reikniaðgerð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins plan de travail
afgreiðsluborð(counter) |
borðplata(countertop) |
aðgerð
|
skjáborð(desktop) |
reikniaðgerð
|
Sjá fleiri dæmi
J'ai nettoyé son plan de travail, je lui ai apporté à manger! Hélt vinnusvæđinu hreinu, náđi í mat, kynti undir eldinum! |
Vous voulez des plans de travail propres. Ūú vilt hafa borđin hrein. |
Organisez votre plan de travail en disposant les outils nécessaires à portée de main. Hagaðu vinnusvæði þínu þannig að nauðsynlegt verkfæri séu við hendina. |
Le frère aîné a ensuite grimpé sur le plan de travail de la cuisine, a ouvert un placard et a trouvé un tube neuf de pommade médicale. Eldri bróðirinn klifraði þessu næst upp á eldhúsborðið, opnaði einn skápinn og fann nýja túpu af sárasmyrsli. |
Si vous utilisez un de ces ustensiles et que vous vous interrompiez, ne le posez pas au bord de la table ou du plan de travail ; l’enfant pourrait l’atteindre. Þegar þú notar slík áhöld og þarft að leggja þau frá þér stutta stund, skaltu setja þau langt frá borðbrúninni, utan seilingar barnsins. |
Si possible, ayez les fournitures à portée de la main et un plan de travail tout installé, ce qui vous permettra de vous atteler à l’ouvrage dès que l’envie vous en prendra.” Gott er að hafa allt efni tiltækt og vinnusvæðið tilbúið, ef þess er kostur, þannig að hægt sé að sinna áhugamálinu án fyrirvara.“ |
L’ECDC dispose d'un programme stratégique pluriannuel qui constitue la feuille de route de ses activités et priorités pour la période 2007 - 2013. Chaque année, le conseil d'administration du Centre approuve un plan de travail annuel pour l’ECDC. ECDC býr yfir fjölára áætlun sem þjónar tilgangi leiðarvísis fyrir starfsemi hennar og forgangsröðun frá 2007 til 2013. Á hverju ári samþykkir framkvæmdastjórn stofnunarinnar árlega vinnuáætlun fyrir EDC. |
Le bureau du directeur aide également le directeur à évaluer les avancées réalisées au regard de celles prévues dans le plan de travail annuel et dans le programme stratégique pluriannuel, et publie le rapport annuel du directeur. Embætti framkvæmdastjórans aðstoðar einnig framkvæmdastjórann við að fylgjast með þeirri framþróun sem náðst hefur samanborið við árlegu vinnuáætlunina og fjölára áætlunina, og skilar ársskýrslu framkvæmdastjórans. |
L’EXC constitue le principal forum de gouvernance, de planification stratégique et de développement de programmes mais sert également de forum de gestion des consultations et de la coordination des activités quotidiennes du Centre, y compris en ce qui concerne le suivi du budget, les plans de travail et la coordination horizontale. EXC er helsti vettvangur stefnumótunar, sóknarskipulags og áætlanaþróunar innan stofnunarinnar, en henni er einnig ætlað að vera stjórnunarlegur vettvangur fyrir samráð og samhæfingu daglegra umsvifa stofnunarinnar, þ.m.t. eftirliti með að fjárhags- og verkáætlunum sé fylgt. Ennfremur er lárétt samhæfing eitt af verkefnum nefndarinnar. |
en second plan, notre véritable travail est de reconstruire. Á eftir verndandi ađgerđum, er okkar starf ađ endurbyggja. |
Et sur le plan personnel, je suis très heureux de travailler avec Alain. Og frá persķnulegu sjķnarhorni, ūá er ég mjög glađur ađ vinna međ Alain. |
Enlève tes pieds du plan de travail. Væri ūér sama ađ taka fæturna ofan af borđinu? |
Et je t'ai mis toutes tes vitamines sur le plan de travail. Ég fann vítamínin ūín. |
Ton plan de travail doit être propre. Já, ūú ættir ađ halda ūessu vinnusvæđi hreinu. |
Des comités de ratification sont établis dans les capitales des États, chacun ayant son propre budget et son plan de travail. Hvert fylki hefur eigið þing sem situr í einni deild, og eigin stjórnarskrá. |
Par exemple, il serait malvenu d’écrire : “ Merci pour le grille-pain. Malheureusement, il ne rentre pas sur mon plan de travail ! ” Það væri til dæmis ekki vingjarnlegt að segja: „Þakka þér fyrir brauðristina en það er ekki pláss fyrir hana á eldhúsborðinu!“ |
▪ Vous êtes- vous laissé absorber par votre travail au point de faire passer les activités spirituelles au second plan ? ▪ Ertu svo upptekinn af vinnunni að þjónustan við Guð sitji á hakanum? |
Avant la préparation de chaque aliment, lavez vos mains, ainsi que la planche à découper, les ustensiles, les plats et les plans de travail, avec de l’eau chaude et du savon. Áður en þú undirbýrð hverja matartegund fyrir sig skaltu þvo hendurnar, skurðarbretti, áhöld, diska og borð með heitu sápuvatni. |
Papa, mon plan, c'est de travailler à Suncoast jusqu'à ce que je trouve ce que je veux faire de ma vie. Pabbi, ætli ráđagerđin mín sé ekki ađ vinna áfram hjá Suncoast ūar til ég átta mig á hvađ ég vil gera í framtíđinni. |
Lors de leurs réunions, ainsi que sur le plan individuel, ils s’encouragent mutuellement à respecter les conseils bibliques qui enseignent l’honnêteté, le courage au travail et la productivité. Jafnt á samkomum sínum sem á einstaklingsgrundvelli hvetja vottarnir hver annan til að fylgja Biblíunni þannig að þeir séu heiðarlegir, iðjusamir og duglegir. |
En octobre 2008 s’est tenue une réunion sur le renseignement épidémique et les centres d’intervention urgente; l’objectif principal était de présenter les d éveloppements récemment mis en place au sein du CEPCM en matière de détection des menaces, de réexaminer la stratégie du CEPCM dans ce domaine et de recueillir l’opinion des organes compétents à cet égard afin de préparer le plan de travail pluriannuel 2009. Árið 2008 var haldinn fundur í október um úrvinnslu farsóttaupplýsinga og Viðbúnaðarmiðstöðvar. Helsta viðfangsefni fundarins var að kynna þá þróun sem nýlega hafði átt sér stað hjá ECDC í sambandi við það að finna heilsufarsógnir, að endurskoða stefnumótun ECDC á því sviði og fá upplýsingar frá þar til bærum stofnunum fyrir undirbúning verkáætlunar ársins 2009. |
S’il pose des fondations solides, vous aide à lire les plans, vous dirige vers les meilleurs matériaux et vous apprend même beaucoup de choses sur la construction, vous vous direz sûrement qu’il a fait un bon travail. Ef hann leggur traustan grunn, hjálpar þér að skilja teikningarnar, bendir þér á hver séu bestu byggingarefnin og kennir þér vel til verka fellst þú líklega á að hann hafi skilað góðu verki. |
Tout à coup il sauta dans une agitation saccadée, comme un de ces figures planes en bois qui sont travaillés par une chaîne. Allt í einu spratt hann í rykkjóttur æsingur, eins og einn af þeim íbúð tré tölur sem er unnið með streng. |
Travailler en équipe, c’est, comme un pilote et son copilote, avoir un même plan de vol. Ef þið vinnið saman eruð þið eins og flugstjóri og aðstoðarflugmaður í sömu flugvél. |
David : Nos années de travail à la ferme ont beau avoir été rudes, nous nous sommes efforcés de donner à nos filles un bon exemple sur le plan spirituel. David: Búskapurinn var erfiðisvinna en við reyndum að vera dætrum okkar góð fyrirmynd í þjónustunni við Jehóva. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu plan de travail í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð plan de travail
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.