スペイン語のmundoはどういう意味ですか?

スペイン語のmundoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのmundoの使用方法について説明しています。

スペイン語mundoという単語は,世界 、 地球, 世界、社会、私たち、世間, 世界 、 ~界, 世界, 世界, 世間[世界]の人々, 多くの~、たくさんの~、多数の~, 物理的世界, 天体、地球, 領域、分野、世界, 華やかな集団, 世界 、 宇宙 、 万物 、 生物, 隠れ家、奥, 全裸で、素っ裸で、真っ裸で、ヌード, 犯罪組織, 観覧車, 観覧車, 一世を風靡する, 大決戦、大戦、決戦, 犯罪組織の, 生まれる, 現世の、この世の、浮世の、世間の, 全裸の、ヌードの, 非現実的な, 人気のある, 世界的に有名な, 裸、ヌード, 周知のとおり、よく知られているように, 世界中で, 大昔から、古くから, 世間に、公の場に, 世界中で, 世界中で, あり得ない、絶対にだめ, 世界中で, 世界各国で、世界中で, この世に, 私もあなたと同じ~です!、こちらも同様です!, 名士, 素晴らしい場所、景勝地, 学会、学究的な世界, 眠り, ショービズ、芸能界, <div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>, 夢[幻想、空想]の世界, 遊び人、遊び歩く人、ぶらぶら出歩く人, 大企業, 夢の世界, 自由(主義)世界, 荒れ果てた土地、人里離れた辺境, 浮世離れ、俗事から切り離された場所, 親分, 大群衆, 自然界, 地域、地方, 新天地、新世界, 動植物, 霊界、超自然界, 旧世界, 第三世界, 周知の事実, 洗練された女性, 未来, 現実の世界、現実, ワールドカップ, 全く新しい世界, 必要なだけの時間, 企業世界, 世間は狭いという考え方, へんぴな場所、人里離れた場所, 一般社会、広い社会, 発展途上国、後進国、第三世界諸国, 世界の(古代の)7不思議、七大建造物, 仕事、職, 世界飢餓, 世界記録, 僻地、荒れ地、片田舎、辺鄙な場所, 終末, ド田舎、僻地, 誰しも 、 誰も 、 皆 、 一人残らず 、 誰も彼も, 誕生する、生まれる, 旅立つ、この世を去る, 〜に熱中する、〜に明け暮れるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語mundoの意味

世界 、 地球

nombre masculino (地球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El ecosistema del mundo es frágil.
地球の環境はとても壊れやすい。

世界、社会、私たち、世間

nombre masculino (社会)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El mundo no sobrevivirá a una guerra nuclear.
世界は核戦争を生き残ることはできない。

世界 、 ~界

nombre masculino (figurado) (特定の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El mundo del arte es un lugar extraño.
芸術界とは変わった場所だ。

世界

nombre masculino (領域)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El mundo animal tiene reglas diferentes.
動物の世界には、別のルールがある。

世界

nombre masculino (era) (時代)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No había ordenadores en el mundo antiguo.
古代世界にはコンピューターはなかった。

世間[世界]の人々

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Será un escándalo cuando el mundo se entere de esto.

多くの~、たくさんの~、多数の~

nombre masculino (gran cantidad)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Hay un mundo de diferencia entre sus políticas.

物理的世界

nombre masculino (coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El mundo está lleno de lugares inexplorados.

天体、地球

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El árbol de Navidad estaba decorado con orbes de colores brillantes.

領域、分野、世界

(figurado) (活動などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En su propio universo, todos los hombres están perdidamente enamorados de ella.

華やかな集団

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Existe una constelación de opciones disponibles.

世界 、 宇宙 、 万物 、 生物

(地上のもの全て)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La granja de mi abuelo era el lugar más bonito del universo.

隠れ家、奥

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando Brian se agobia se refugia en el reino de su mente.

全裸で、素っ裸で、真っ裸で、ヌード

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Al final dejó de usar pijama; ahora duerme desnuda.

犯罪組織

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha habido un aumento de las actividades de la mafia de la ciudad recientemente.

観覧車

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El Ojo de Londres es una de las norias más altas del mundo.

観覧車

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一世を風靡する

(figurado)

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Arrasaron con su primer tema.

大決戦、大戦、決戦

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

犯罪組織の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Informaron de que anoche hubo otro asesinato mafioso en la ciudad.

生まれる

(赤ん坊が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
¿Presientes cuándo nacerá tu bebé?

現世の、この世の、浮世の、世間の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Se comporta como si no tuviera preocupaciones de este mundo.

全裸の、ヌードの

locución adverbial (coloquial)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Me quedé impactado cuando vi que todos en la playa estaban como Dios los trajo al mundo.

非現実的な

locución verbal

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los políticos que creen que pueden recortar los servicios públicos y mantener su popularidad viven en un mundo irreal.

人気のある

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Las anchoas no le gustan a todo el mundo.

世界的に有名な

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ámsterdam es mundialmente famosa por sus canales y sus coffee shops.

裸、ヌード

locución adverbial (coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

周知のとおり、よく知られているように

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

世界中で

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Internet permite compartir información con gente de todo el mundo.

大昔から、古くから

expresión (coloquial)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Los humanos se pelean entre ellos desde que el mundo es mundo.

世間に、公の場に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Se estaban besando en público en la estación y no les importaba que los viera todo el mundo.

世界中で

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Si pudieras viajar a cualquier parte del mundo ¿qué visitarías primero?

世界中で

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
No hay ningún lugar en el mundo en el que preferiría estar antes que aquí contigo.

あり得ない、絶対にだめ

expresión

No se puede reservar una mesa en ese restaurante ni por todo el oro del mundo.

世界中で

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Los precios de los artículos de primera necesidad se han incrementado en el mundo entero.

世界各国で、世界中で

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Santa Claus es conocido en todo el mundo.
サンタクロースは世界中で知られている。

この世に

locución adverbial

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Mientras esté en este mundo cuidaré de mi jardín y de mis nietos.

私もあなたと同じ~です!、こちらも同様です!

locución interjectiva

名士

(社交界の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El joven miembro de la alta sociedad fue arrestado por conducir borracho.

素晴らしい場所、景勝地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

学会、学究的な世界

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

眠り

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ショービズ、芸能界

(非形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

<div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>

locución nominal masculina (aves insectívoras: Muscicapidae)

夢[幻想、空想]の世界

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

遊び人、遊び歩く人、ぶらぶら出歩く人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大企業

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esto es algo habitual en el mundo de los grandes negocios.

夢の世界

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En mi mundo ideal soy tan joven y saludable como hace 30 años.
夢の世界では、私は30年前と同じだけ若く健康だ。

自由(主義)世界

(naciones democráticas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La Guerra Fría dividió el mundo en dos mitades: el mundo libre y el mundo comunista.

荒れ果てた土地、人里離れた辺境

expresión (AR, coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La estéril y aislada isla de Howland está en el culo del mundo.

浮世離れ、俗事から切り離された場所

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Has estado viviendo en un mundo ideal durante mucho tiempo, ¡ven y únete al mundo real!

親分

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Subió a lo alto del Everest sólo para poder gritar desde la cima: "soy el rey del mundo".

大群衆

expresión

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un mundo de gente se había reunido para ver al artista callejero.

自然界

(literal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los animales, las plantas y los insectos forman parte del mundo natural

地域、地方

expresión

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pasá a visitarme la próxima vez que estés por esta parte del mundo.

新天地、新世界

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tras la venta de la compañía su lugar de trabajo era un mundo desconocido para él.

動植物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

霊界、超自然界

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Todos creían que sus antepasados seguían vivos en el mundo de los espíritus.

旧世界

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las Américas fueron pobladas por mareas de gente del Viejo Mundo.

第三世界

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

周知の事実

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Todo el mundo sabe que fumar produce cáncer.

洗練された女性

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi tía Charlotte era toda una mujer de mundo.

未来

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En el mundo futuro la viruela estará erradicada.

現実の世界、現実

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La gente es menos amigable en el mundo real que en internet.

ワールドカップ

(サッカー)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La Copa del Mundo del 2014 fue en Brasil.

全く新しい世界

expresión

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Para mí, esto de la fama es un mundo nuevo, pero creo que me puedo llegar a acostumbrar rápido.

必要なだけの時間

expresión

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Él anda dando vueltas como si tuviera todo el tiempo del mundo.

企業世界

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me interesa más el mundo empresarial que el mundo científico.

世間は狭いという考え方

expresión

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

へんぴな場所、人里離れた場所

locución nominal masculina (coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一般社会、広い社会

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El mundo en su conjunto tiene que hacer un esfuerzo para reducir la emisión de gases de efecto invernadero.

発展途上国、後進国、第三世界諸国

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una característica de los países del Tercer Mundo es su elevada tasa de natalidad.

世界の(古代の)7不思議、七大建造物

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

仕事、職

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se apartó del mundo laboral para criar a sus hijos.

世界飢餓

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

世界記録

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

僻地、荒れ地、片田舎、辺鄙な場所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

終末

locución nominal masculina (宗教)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ド田舎、僻地

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Rosamary vive en una granja en el quinto pino.

誰しも 、 誰も 、 皆 、 一人残らず 、 誰も彼も

(全ての人)

Todos quieren venir a la fiesta.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 最近は昔と違い、猫も杓子も大学進学を目指します。

誕生する、生まれる

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

旅立つ、この世を去る

locución verbal (eufemismo) (婉曲的)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Quiero dejar este mundo en el momento y de la manera que yo elija.
今この時に、自分の選んだ方法でこの世から去りたい。

〜に熱中する、〜に明け暮れる

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Cuando era adolescente, el ballet era mi mundo.
私が10代の時はバレエに明け暮れていた。彼女のボーイフレンドはサッカーに熱中していてその他に全く興味がない。

スペイン語を学びましょう

スペイン語mundoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

mundoの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。