O que significa well em Inglês?

Qual é o significado da palavra well em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar well em Inglês.

A palavra well em Inglês significa bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem, poço, bem, bastante, bem, bem, bem, bem, ora!, uau!, E então?, bom, poço, poço, tinteiro, jorrar, então, então, você não sabe de nada!, nós vamos, um trabalho bem feito, atuar bem, poço de ventilação, tudo bem quando acaba bem, poço artesiano, também, além de, ser um bom augúrio, comportar-se, passar bem, melhorar, ter êxito, ser bem-sucedido, dar-se bem, fazer bem, boa alimentação, dar-se bem, dar-se bem com, recuperar-se, melhoras!, cartão, cair bem, ir bem, ir bem, excessivamente amigável, vejam só, ainda bem, manter a boa forma, saber muito bem, deixar em paz, deixar em paz, viver bem, viver feliz, parecer bem, está ótimo, poder até, poder bem, ter boa intenção, poder muito bem, poder muito bem, imprestável, imprestável, sem fundamentos, nota bene, bem..., poço de petróleo, poço petrolífero, muito bem, praticamente, muito bem, com bastante sucesso, bastante bem, com muito sucesso, de forma aceitável, relacionar-se bem com, apetecer, dormir bem, Bons sonhos!, falar bem de, escadaria, tá tudo muito bom, mas, tá tudo muito bom, mas, ter boa opinião a respeito de, fazer bom juízo de, muito bem, muito bem, poço artesiano, ficar bem, vestir bem, sair-se bem com, ser resistente, se desgastar, estar inteiro, bem ciente, bem longe de, bem equilibrado, bem equilibrado, bem comportado, bem relacionado, bem merecido, Muito bem!, bem passado, o suficiente, o bastante, bem o bastante, suficientemente bem, consolidado, consagrado, bem alimentado, bem cuidado, Olha só!, sob controle, conhecedor, adiantado, entusiasta de, famoso, sabido, popular, resistente, bem feito, rico, bem maior, bem paga, bem pago, bem preparado, bem preparado, bem preparado, bem preparado. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra well

bem

adverb (properly)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
The job has been done well.
O trabalho foi bem feito.

bem

adverb (satisfactorily)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Things are going well lately; we have no unmet needs. The meeting went well, with no major difficulties.
As coisas estão indo bem ultimamente; não temos tido necessidades. A reunião correu bem, sem dificuldades significativas.

bem

adverb (adequately)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
We are well supplied with food.
Estamos bem supridos de alimentos.

bem

adverb (clearly)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
The professor explained the material well, and we all understood the theory.
O professor explicou bem o material e todos nós entendemos a teoria.

bem

adverb (thoroughly)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
The instructions tell us to mix the ingredients well before adding eggs.
As instruções nos mandam misturar bem os ingredientes antes de adicionar os ovos.

bem

adverb (to a great extent)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I understood him well, but still had a few questions.
Eu o entendi bem, mas ainda tinha algumas perguntas.

bem

adverb (person: with intimacy)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I know him well.
Eu o conheço bem.

bem

adverb (very)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
He is well aware of his responsibilities.
Ele está bem ciente de suas responsabilidades.

bem

adjective (in good health)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I was sick yesterday, but I am well today.
Estava doente ontem, mas hoje já estou bem.

poço

noun (natural water source)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This house gets its water from a well.
A água dessa cada vem de um poço.

bem

adjective (good, fine)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
All is well in our town today.
Está tudo bem em nossa cidade hoje.

bastante, bem

adverb (certainly, without doubt)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Undoubtedly, he was well pleased to see her.
Sem dúvida, ele ficou bem satisfeito em vê-la.

bem

adverb (in good humour, happily)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
It was rather a cruel prank, but he took it well.
Foi uma pegadinha bem cruel, mas ele levou bem.

bem

adverb (correct, the right thing)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
You did well by telling the doctor the truth.
Você fez bem ao dizer a verdade ao médico.

bem

adverb (good financially)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
We did well with that investment.
Fizemos bem com esse investimento.

ora!

interjection (indignation)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Well! I see you haven't had time to clean the house.
Ora! Vejo que você não teve tempo de limpar a casa.

uau!

interjection (surprise)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Well! I never expected to run into you here!
Uau! Não esperava encontrar você aqui!

E então?

interjection (impatient for response)

Well? What do you have to say?
E então? O que você tem a dizer?

bom

interjection (filler word, pause)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Well, I'll see what I can do.
Bom, vou ver o que posso fazer.

poço

noun (oil source)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
They have thousands of wells in Saudi Arabia.
Eles têm milhares de poços na Arábia Saudita.

poço

noun (architecture: stairs, elevator) (arquitetura: de escada, elevador)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
They built the well in the centre of the building, and it has both stairs and a lift.
Eles construíram o poço no centro do edifício, e ele tem tanto escadas quanto um elevador.

tinteiro

noun (container for liquid)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The ink was kept in a well.
A tinta foi mantida em um tinteiro.

jorrar

intransitive verb (liquid: surge)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Blood welled from the wound.
Sangue jorrou da ferida.

então

interjection (informal (in that case)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

então

interjection (informal (indicating that [sth] is self-evident) (indicando que algo é evidente)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

você não sabe de nada!

interjection (informal (expressing surprise)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Hey, what do you know! - we got here on time after all!

nós vamos

contraction (colloquial, abbreviation (we will)

We'll meet you outside the cinema.

um trabalho bem feito

noun (task that is performed well)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Congratulations on a job well done!

atuar bem

(actor: be convincing) (teatro)

Little Johnny acted so well in the school play, I'm sure he'll grow up to win an Oscar.

poço de ventilação

noun (building: air passage)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
In my apartment, half the windows look out onto the street and half into the air shaft.

tudo bem quando acaba bem

expression (everything is resolved happily)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

poço artesiano

noun (well with natural outflow)

This artesian well has been flowing for over one hundred years.

também

adverb (also)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
William invited not only Sue to the party, but her sister as well.
William convidou não apenas a Sue para festa, mas a irmã dela também.

além de

conjunction (in addition to)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Our neighbor brought cake as well as juice for everyone.
Nosso vizinho trouxe bolo, além de vinho para todos.

ser um bom augúrio

(be good sign)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Your tardiness does not augur well for your scholastic future.
Os atrasos constantes do João não são um bom augúrio para o seu futuro escolástico.

comportar-se

(act properly)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

passar bem

verbal expression (thrive)

Sarah and Jim are pleased to announce the arrival of their daughter Grace. Both mother and baby are doing well.
Sara e João estão satisfeitos em anunciar o nascimento de sua filha, Graça. Ambas, mãe e bebê, estão passando bem.

melhorar

verbal expression (recover) (de doença)

A month after her car accident, Mary is doing well.
Um mês após o acidente de carro, Mary está melhorando.

ter êxito, ser bem-sucedido

(be successful)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
He's doing well in his new job.
Ele é bem-sucedido em seu novo trabalho.

dar-se bem

verbal expression (informal (be successful) (informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
You've obviously done well for yourself.

fazer bem

verbal expression (be wise)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
You would do well to heed her advice.
Você faria bem prestando atenção aos conselhos dela.

boa alimentação

noun (healthy diet)

dar-se bem

verbal expression (informal (be friends) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Rick and Steve get on well.
Rick e Steve se dão bem.

dar-se bem com

verbal expression (informal (be friends)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I get on well with my sister.
Eu me dou bem com a minha irmã.

recuperar-se

verbal expression (recover from illness or injury) (da doença ou ferimento)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
I'm sorry to hear you're ill – let's hope you get well soon.
Sinto saber que você está doente. Esperamos que você se recupere logo.

melhoras!

interjection (expressing wish for recovery)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
I heard you came down with the flu. Get well soon!
Soube que você pegou uma gripe. Melhoras!

cartão

noun (token for ill person) (de melhoras)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cair bem

verbal expression (informal, figurative (news: be welcome)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
News of an increase in profits went down well with investors in the company.
A notícia de um aumento nos lucros caiu bem com os investidores da empresa.

ir bem

verbal expression (informal, figurative (performance: be enjoyed)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The band were very good and they went down well with the fans.
A banda estava muito boa e foi bem com os fãs.

ir bem

expression (favorable outcome)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ruth's meeting with her boyfriend's parents went well.

excessivamente amigável

adjective (formal (over-familiar)

vejam só

interjection (potentially offensive, slang (surprise, disbelief)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Well, I'll be damned; if it isn't my long-lost sister!

ainda bem

expression (informal (fortunate)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
It's just as well I retired before they changed all the duties of my job.

manter a boa forma

verbal expression (stay fit and healthy)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Have you seen old Mr.Smith lately; he's keeping well! He doesn't look a day over 70.

saber muito bem

verbal expression (be very much aware)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
He knew full well that what he was doing was illegal, but it didn't stop him.

deixar em paz

(not disturb) (evitar transtorno)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I just want to be left alone to get on with my novel.

deixar em paz

(stop harassing) (parar de perturbar)

She wished that the man beside her at the bar would leave her alone.

viver bem, viver feliz

verbal expression (be comfortably well off)

We're not rich, but we live well.

parecer bem

verbal expression (appear healthy) (saudável)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

está ótimo

verbal expression (informal (look well-dressed) (bem-vestido)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

poder até

auxiliary verb (even though)

She may well be your best friend, but she doesn't have the right to speak to you like that.

poder bem

verbal expression (might very possibly) (figurado, ser possível algo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
They may well win the tournament.

ter boa intenção

verbal expression (have good intentions)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Even though you meant well, what you said was hurtful.

poder muito bem

verbal expression (have no reason not to)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I might as well go with you.
Eu posso muito bem ir com você.

poder muito bem

verbal expression (would be the same)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
It might as well be winter, with all this cold wet weather we're having.
Pode muito bem ser inverno, com todo esse clima frio e chuvoso que estamos tendo.

imprestável

noun (person: lazy, irresponsible)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

imprestável

adjective (lazy, irresponsible)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sem fundamentos

adjective (not based on fact)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The evidence against John was not well founded, so he avoided prosecution. Your optimism about the stock market was clearly not well founded.

nota bene

interjection (nota bene, please note) (observe bem)

Please note well the deadlines for submitting your work.

bem...

interjection (expressing resignation) (resignação)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

poço de petróleo, poço petrolífero

noun (petroleum mine)

Their oil well turned out to be a gusher, producing over 1,200 barrels a day.

muito bem

adverb (informal (quite successfully) (com muito sucesso)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I think that went pretty well. We worked pretty well together.

praticamente

adverb (informal (almost completely) (quase completamente)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
He pretty well won the game single-handedly.

muito bem

adverb (to a fairly high standard) (em um padrão elevado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
James did quite well in his exam.

com bastante sucesso

adverb (fairly successfully) (com muito sucesso)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The business performed quite well in its first year of trading.

bastante bem

adverb (to quite a high standard) (em um padrão bem elevado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

com muito sucesso

adverb (quite successfully)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

de forma aceitável

adverb (quite successfully) (com sucesso)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Though I'm not an expert, I can cook reasonably well.

relacionar-se bem com

verbal expression (get along with [sb])

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
For a teenager, she relates well to adults.
Para uma adolescente, ela se relaciona bem com os adultos.

apetecer

verbal expression (colloquial (be accepted)

This situation doesn't sit well with me.

dormir bem

verbal expression (have a restful sleep)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I felt really good in my new house, so I slept well that night. The babies sleep well when it's raining.

Bons sonhos!

interjection (informal (have a restful sleep)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

falar bem de

verbal expression (praise)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
You need your clients to speak well of you to their friends and acquaintances.

escadaria

noun (stair shaft)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
In our building you can look up through the stairwell to the top.

tá tudo muito bom, mas

expression (informal (nevertheless, even so) (informal, entretanto)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
That's all very well, but it still doesn't explain why you didn't finish the work.

tá tudo muito bom, mas

expression (informal (nevertheless, even so) (inf, entretanto)

That's all well and good, and I enjoy talking to your granny, but isn't it about time we left for the movies ?

ter boa opinião a respeito de, fazer bom juízo de

verbal expression (respect, admire) (respeitar, admirar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Amy's parents think well of her new boyfriend.

muito bem

adverb (successfully)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
He patched the hole in the wall very well: you'd never know it was there.
Ele remendou o buraco na parede muito bem: você nunca perceberia que estava lá.

muito bem

interjection (expressing consent)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Very well, then: you may go out tonight, but you must be home by midnight.
Muito bem, então: pode sair hoje à noite, mas tem que voltar para casa à meia-noite.

poço artesiano

noun (hole dug to obtain water) (buraco cavado para obter água)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ficar bem, vestir bem

(look good in) (informal: ficar bonita)

Mmm, she certainly wears that bikini well!

sair-se bem com

(figurative (age, etc.: assume comfortably) (figurado: assumir confortavelmente)

Mr Jones is wearing his new authority well!

ser resistente

(be enduring) (durar)

I buy practical, simple clothes that wear well and don't go out of style.

se desgastar

(not age too fast)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Car tires don't seem to wear as well as they used to.

estar inteiro

(figurative (person: not look old) (figurado, informal, gíria: parecer jovem)

Your father's wearing well, considering he's 93.

bem ciente

adjective (very conscious: of [sth])

bem longe de

preposition (at a distance from)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
After the argument they decided to stay well away from one other. Any nuclear energy plant should be located well away from urban centers.
Depois da briga eles decidiram ficar distantes um do outro. Qualquer usina de energia nuclear deve estar distante de áreas urbanas.

bem equilibrado

adjective (in good proportion) (em boa proporção)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
In order to stay healthy it is important to eat a well-balanced diet.

bem equilibrado

adjective (figurative ([sb]: stable) (figurado, estável)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

bem comportado

adjective (good, not naughty) (criança: de boa índole, bem comportada)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
It's always nice to see well-behaved children. Your dog's so well behaved - it never seems to bark.
É sempre bom ver crianças bem-comportadas.

bem relacionado

adjective (having influential friends)

bem merecido

adjective (highly merited, earned)

After the long battle, the Vikings went home for some well-deserved mead.

Muito bem!

interjection (congratulations)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
You got an A on the test? Well done!
Você tirou A na prova? Muito bem!

bem passado

adjective (meat: cooked right through)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I prefer my steak well done because I can't stand the sight of blood.
Prefiro meu bife bem passado porque não aguento ver sangue.

o suficiente, o bastante

adverb (sufficiently)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
The team played well enough to have deserved at least a draw.

bem o bastante, suficientemente bem

adverb (in a sufficiently good way)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I speak French well enough, but I couldn't pass for a native speaker.

consolidado, consagrado

adjective (existing, proven from long ago)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

bem alimentado

adjective (plump)

bem cuidado

adjective (smart, tidy)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

Olha só!

interjection (expressing surprise) (expressando surpresa)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
You don't like my cooking? Well I never!

sob controle

adverb (figurative (under control)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I don't need any help: I've got matters well in hand.

conhecedor

adjective (knowledgeable) (informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

adiantado

preposition (having made good progress with: [sth])

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I'm well into the book but I can't seem to find the time to finish it.

entusiasta de

preposition (slang (enthusiastic about)

My brother is well into techno music, he spends all his money on records and going to clubs!

famoso

adjective (famous)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Many actresses and actors are well known all around the world.
A maioria das atrizes e atores são famosos no mundo todo.

sabido

adjective (commonly accepted)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
It's a well-known fact that sea water is salty.
É um fato sabido que a água do mar é salgada.

popular

adjective (popular)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Anchovies are not well liked by most people. Trisia is well-liked by all her classmates.

resistente

adjective (sturdy, built to last) (resistente, feito para durar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
He was a very well-made young man indeed.

bem feito

adjective (finely crafted)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Only master craftsmen can produce well-made furniture.

rico

adjective (wealthy)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
They must be well off if they can afford to buy a house there! These holiday packages are designed to appeal to well-off families.
Eles devem ser ricos se conseguem comprar uma casa lá! Esses pacotes de férias são feitos para atraírem famílias ricas.

bem maior

(a lot more or higher than) (muito mais ou mais alto que)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
You've made well over the average score on the test. The boy was only 15, but he was already well over 2m tall.

bem paga

adjective (person: earning high salary) (pessoa: que recebe alto salário)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The well-paid banker has a big house and a nice car.

bem pago

adjective (work: earning high salary) (trabalho: ganhar altos salários)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Finding well-paid work can be difficult if you don't have the right qualifications.

bem preparado

adjective (skillfully, carefully made) (feito com perícia)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The well-prepared dessert drew coos of admiration from the guests.
A sobremesa bem preparada atraiu admiração dos convidados.

bem preparado

adjective (object: made ready) (feito com rapidez)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The wall is well prepared and ready for painting.
A parede está bem preparada e pronta para pintar.

bem preparado

adjective (person: ready for [sth]) (pessoa)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Steve is well prepared for his exam.
Steve está bem preparado para o exame.

bem preparado

adjective (person: has required skills for [sth])

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
A lifetime in politics means this candidate is well prepared to take over the leadership of the party.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de well em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de well

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.