Что означает en el cual в испанский?

Что означает слово en el cual в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию en el cual в испанский.

Слово en el cual в испанский означает где, в котором, куд, когда, согласно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова en el cual

где

(where)

в котором

(wherein)

куд

(where)

когда

(where)

согласно

(in)

Посмотреть больше примеров

Momento en el cual habré ido a casa y vuelto de nuevo, así que...
К тому времени я точно уйду домой и вернусь обратно, так что...
6 Un segundo terreno en el cual se debe honra es el de nuestros lugares de empleo.
6 Второй областью, в которой подобает оказывать честь, является наше место работы.
Las directrices abarcan un ámbito en el cual el conocimiento y la práctica están ampliándose y mejorando
Руководящие принципы охватывают область, знания и практика в которой расширяются и совершенствуются
El escritorio -pienso ahora- en el cual Paul empezó a descifrar la Hypnerotomachia.
На том самом столе, за которым Пол и приступил к разгадке «Гипнеротомахии».
En ese sentido, nos enfrentamos a un auténtico bloqueo en el cual los dos socios eluden la responsabilidad
В этом смысле мы зашли в настоящий тупик- оба партнера увиливают от выполнения своих обязательств
Poco después se cruzaron con un carro tirado por un caballo, en el cual viajaba un campesino.
В эту минуту показалась телега, запряженная одной лошадью, которой правил крестьянин.
Básicamente el Borde ECX crea el ecosistema entero en el cual se desarrollará el mercado.
Грань ECX практически создаёт целую экосистему, в которой будет развиваться рынок.
Imagínate que estás entrando en un autobús en el cual hay mucha gente.
Представь, что ты входишь в автобус, в который садится много людей.
Esas directrices establecen conjuntamente el marco general en el cual las Naciones Unidas estructuran sus compromisos de colaboración.
Все эти принципы вместе обеспечивают общую основу, в рамках которой Организация Объединенных Наций развивает структуру свого партнерства.
Asi, un objeto en el cual las ondas estan encerradas tiene ciertas frecuencias de resonancia.
И так всегда: у тела, внутри которого держатся волны, всегда бывают определенные резонансные частоты.
Se acercó al sillón de cuero en el cual se había sentado Johann Dietrich, varios días atrás.
Взгляд его задержался на кресле, в котором еще несколько дней назад сидел Иоганн Дитрихт.
Se marchó, y nosotros entablamos un desordenado debate en el cual la esperanza brillaba por su ausencia.
Он скрылся, а мы затеяли неформальные дебаты, в которых надежда в общем-то блистала своим отсутствием.
La serie continuó hasta el # 38, momento en el cual se canceló el cómic.
Серия продолжается до No 38, после чего комикс был отменён.
En esta gráfica les muestro el monto en el cual las personas se detenían.
На этом графике я показываю вам, на каком уровне оплаты люди остановились.
Estamos agradecidos por tener este Centro de Conferencias en el cual nos reunimos con una concurrencia como ésta.
Мы благодарны за то, что у нас есть этот Конференц-центр, где мы можем проводить такие собрания, как это.
Induciremos un estado de sueño en el cual Fry revivirá el día 31 de Diciembre de 1999.
Мы стимулируем состояние сна, в котором Фрай будет заново переживать тот день, 31 декабря 1999.
Cada hombre llevaba su propio petate personal, en el cual metía sus ropas, diarios y libros de observaciones.
У каждого был свой личный мешок, где хранилась вся запасная одежда, дневники и журналы для наблюдений.
Presumiblemente, ha de haber algún tipo de umbral, un punto en el cual se dispara la apoptosis.
Вероятно, должен быть некий порог, точка, в которой запускается апоптоз.
La excepción más notable es Sri Lanka, caso en el cual los empleados domésticos son predominantemente hombres.
Наиболее заметное исключение здесь составляют шриланкийцы, в случае которых преобладают мужчины.
El entorno en el cual puedes editar tu código es una de ellas
В этой области ты можешь редактировать код.
Yo no voy a jugar a ningún juego en el cual no me vayan a aniquilar.
Я не буду играть ни в одну игру, в которой не нажрусь до отключки.
Trató de proporcionarle un contexto en el cual las revelaciones tuvieran significado.
Он пытался воссоздать контекст, в котором было бы видно все значение его открытий.
Su rostro pálido, en el cual se adivinaba la astucia, no expresó el menor asombro.
Его бледное, тонкое лицо, в котором сквозила хитрость, не выразило ни малейшего удивления.
Metí los dedos en uno de los bolsillos, en el cual encontré un pequeño diario de 1948.
Чисто рефлекторно пошарил по карманам и в одном из них нашел небольшой карманный дневник за 1948 год.
¿De que te pongan en un pedestal en el cual no quieres estar?
Обязанности сидеть на пьедестале, на котором ты быть не хочешь?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении en el cual в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.