Что означает montaña в испанский?

Что означает слово montaña в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию montaña в испанский.

Слово montaña в испанский означает гора, холм, куча, монтана, Монтаньяры. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова montaña

гора

nounfeminine (elevación natural del terreno que se destaca sobre el entorno)

Sería una locura escalar esa montaña en invierno.
Восхождение на эту гору зимой было бы безумием.

холм

noun

Usted mismo me mandó a abrir una trocha por la montaña, por ahí podemos escapar.
Они оглянуться не успеют, а мы уже в холмах будем.

куча

noun

Porque yo estoy a punto de hacer montañas de dinero.
Потому что я готов заработать тебе кучу денег.

монтана

noun (término geográfico (por debajo del nivel del país)

Монтаньяры

(Montaña (Revolución francesa)

Посмотреть больше примеров

Varias millas más adelante rodeamos una montaña y vimos delante de nosotros una densa niebla blanca.
Через несколько километров, обогнув отрог горы, мы увидели перед собой стену белого и густого тумана.
Salgo el viernes para instalarme en las montañas y organizar un nuevo centro.
В пятницу уезжаю в горы, буду обустраивать там новый центр.
Manú construye un barco, que el pez hala hasta que encalla en una montaña del Himalaya.
Ману строит лодку, которую рыба тянет, пока она не останавливается на горе в Гималаях.
Nuestras habitaciones son espaciosas y acogedoras con vistas hacia las montañas tirolesas. Cuentan además con todo el confort para el verano y para el invierno.
Наши номера являются просторными и уютными, из них открывается прекрасный вид на Тирольские горы.
Los cristianos que respiran el aire espiritual limpio en la elevada montaña de la adoración pura de Jehová se oponen a esa inclinación.
Христиане, дышащие духовно чистым воздухом на возвышенной горе чистого поклонения Иегове, сопротивляются этой наклонности.
Programa de desarrollo de la agricultura en las zonas montañosas y de alta montaña
Программа по развитию сельского хозяйства в горных и высокогорных регионах
El arquitecto se convirtió a la fe menonita y se entregó a la montaña.
Архитектор перешел в меннонитскую веру и посвятил себя и свою жизнь Горному Приюту.
Miró a la montaña de algodón azul que tenía delante.
Он посмотрел на гору голубого хлопка перед ним
Así el hombre que bajó de la montaña esa noche temblaba no con alegría sino con un temor sombrío y primordial.
Человек, спустившийся той ночью с горы был охвачен не радостью, а ужасным, первобытным страхом.
Observa con preocupación que las poblaciones de las regiones montañosas se cuentan con frecuencia entre las más pobres de un país y que sigue habiendo graves obstáculos al logro del desarrollo sostenible de las montañas, la erradicación de la pobreza en las regiones montañosas y la protección de los ecosistemas de montaña
с обеспокоенностью отмечает, что жители горных районов часто относятся к беднейшим слоям населения своих стран и что в деле обеспечения устойчивого развития горных регионов, искоренения нищеты в горных регионах и охраны горных экосистем сохраняются крупномасштабные задачи
Escucha, Clara... Escucha las palabras de la montaña sagrada.
Слушай, Ясна... Внимай словам священной горы.
Fueron seis meses de muerte y seguí en el tren hasta chocar la montaña.
Это были шесть месяцев агонии, и я вела этот корабль прямо на скалы.
Es cuando se lleva a los niños a las montañas rusas y a los acuarios.
Можно ходить в аквапарк и на аттракционы
Cada banco era como una montaña.
Каждая скамейка казалась горой.
Durante un tiempo participamos en la obra de circuito, visitando congregaciones desde las islas Queen Charlotte hasta el lago Fraser, al este, al otro lado de las montañas, y más tarde hasta Prince George y Mackenzie.
Одно время я был районным надзирателем, и мы посещали собрания, разбросанные по территории, которая простиралась на восток от островов Королевы Шарлотты (включительно), захватывая горы и доходя до озера Фрейзер, а позднее – до городов Принс-Джордж и Маккензи.
Observa que la creciente demanda de recursos naturales, en particular de agua, las consecuencias de la erosión, la deforestación y la degradación de las cuencas hidrográficas, la frecuencia y la escala cada vez mayores de los desastres naturales, así como el aumento de la emigración, las presiones de la industria, el transporte, el turismo, la minería y la agricultura y las consecuencias del cambio climático y la pérdida de diversidad biológica son algunos de los principales problemas de los frágiles ecosistemas de montaña que hay que afrontar para lograr el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza en las regiones montañosas de conformidad con los Objetivos de Desarrollo del Milenio;
отмечает, что в условиях уязвимости горных экосистем в число ключевых проблем, препятствующих обеспечению устойчивого развития и искоренению нищеты в горных регионах в соответствии с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, входят растущий спрос на природные ресурсы, включая воду, последствия эрозии, обезлесение и ухудшение состояния водосборных бассейнов, число и масштабы стихийных бедствий, а также увеличение оттока населения, нагрузка, создаваемая промышленностью, транспортом, туризмом, добычей полезных ископаемых и сельским хозяйством, и последствия изменения климата и утрата биоразнообразия;
Invita a la comunidad internacional y a otros asociados pertinentes a que consideren la posibilidad de unirse a la Alianza internacional para el desarrollo sostenible de las zonas de montaña, de carácter voluntario;
предлагает международному сообществу и другим соответствующим партнерам рассмотреть вопрос о присоединении к добровольному Международному партнерству в целях устойчивого развития в горных регионах;
En Argentina, las cuestiones relacionadas con la montaña ocupan en la actualidad un lugar más destacado en el programa nacional con la creación, en 2005, de la Comisión para el Desarrollo Sostenible de las Regiones Montañosas de la Argentina.
Вопросам гор теперь придается большее значение в национальной повестке дня Аргентины, где в 2005 году был создан Комитет по устойчивому развитию горных регионов Аргентины.
Dos lagunas de montaña en lugar de ojos.
Двумя горными озерами вместо глаз.
Durmió profundamente, como no lo había hecho en el último año, y soñó con montañas de camarones para el desayuno.
Спал он необычайно крепко (такого с ним не случалось уже год), и снились ему горы креветок на завтрак.
La clase no estaba mucho más caliente que lo había estado la choza de las montañas a finales de octubre.
И это при том, что в классных комнатах было не намного теплее, чем в горных хижинах в конце октября.
El faraón ya consigue avistar la «Montaña de Luz».
Фараон уже мог видеть «Гору Света».
¿Podía ordenar a las montañas: «¡Venid!», y hacer que las montañas se movieran?
Скажет: «Подойдите!» – и горы приблизятся к нему?
Tuve que recorrer millas y millas sobre peligrosas montañas para encontrarlos.
Мне пришлось блуждать мили и мили через опасные горы, чтобы найти их.
La Northway es una de mis carreteras favoritas, ya que atraviesa las montañas en las que pasé los veranos de mi niñez.
Северное шоссе – одно из моих самых любимых, оно проходит через горы, в которых в детстве я часто отдыхала летом.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении montaña в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова montaña

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.