Что означает rey в испанский?

Что означает слово rey в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rey в испанский.

Слово rey в испанский означает король, царь, правитель. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова rey

король

nounmasculine (clase de monarca)

En la vida real los reyes son poderosos, pero en el ajedrez son bastante inútiles.
В жизни короли могущественны, но в шахматах они практически бесполезны.

царь

nounmasculine

De todos los reyes, tú eres al que más respeto.
Из царей Греции тебя я больше всех уважаю.

правитель

noun

De este viaje depende que vos e Isabel seáis reyes, y yo, cardenal.
От этой поездки зависит, станете ли вы с Изабеллой правителями, а я - кардиналом.

Посмотреть больше примеров

Siempre con miras a consolidar el estado de derecho, el Rey Mohammed # ha hecho del ensanchamiento del espacio de las libertades un campo de actuación tan prioritario como lo acredita la reforma y la actualización del Código de las libertades públicas, en lo referente a la fundación de asociaciones, a las reuniones públicas y a la prensa
В целях консолидации правового государства король Мохаммед # уделяет столь же приоритетное внимание расширению сферы свобод, как об этом свидетельствует реформа и актуализация Кодекса законов о публичных свободах в том, что касается создания ассоциаций, публичных собраний и печати
Llevarlos al rey!
Отведите их к Королю!
También sonreirán al recordar este versículo: “Y respondiendo el Rey, les dirá: De cierto os digo que en cuanto lo hicisteis a uno de estos, mis hermanos más pequeños, a mí lo hicisteis” (Mateo 25:40).
Вы также будете улыбаться, вспоминая этот стих: «И Царь скажет им в ответ: ‘истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне’» (от Матфея 25:40).
Antaño, el rey le había encargado matar a Joab y al gran sacerdote Abiatar, y Banaias los había apuñalado.
Некогда царь приказал ему убить Иоава и первосвященника Авиафара, и Ванея заколол их собственными руками.
El rey Nabucodonosor tal vez quería grabar en Daniel la idea de que su Dios, Jehová, había sido sometido por el dios babilonio (Dan.
Царь Навуходоносор, судя по всему, хотел внушить Даниилу мысль о том, что этот бог одержал победу над богом Даниила, Иеговой (Дан.
Había pensado que el rey iba a decir que sí.
Он-то уже думал, что король собирается сказать «да».
Cabrero, Santángel, Pinelo y otros banqueros genoveses debieron de expresar esta opinión a los reyes.
Кабреро, Сантанхель, Пиньело и генуэзские банкиры в этом поддерживали короля и королеву.
El recuerdo del antiguo rey flotaba en el aire como el humo en una habitación sin ventanas.
Но память бывшего короля висела в воздухе, как дым в комнате без окон.
Bajo el mando de Atila, algunos hunos disfrutaron de considerable poder, al igual que diversos reyes de otras tribus.
При Аттиле ряд его соплеменников пользовался значительной властью; то же касалось царей других племен.
Rogaremos para que hayáis acertado acerca del nuevo rey.
Будем молиться, чтобы ты был прав насчет нового короля.
Los reyes y otros poderosos de la tierra lloran por ella y dicen: “¡Qué lástima, qué lástima, tú, la gran ciudad, Babilonia la fuerte ciudad, porque en una sola hora ha llegado tu juicio!”.
Цари и другие сильные люди земли плачут по ней, говоря: «Горе, какое горе, великая столица, сильная столица Вавилон, потому что в один час свершился над тобой суд!»
Oyó que otros gritaban «¿Dónde está el rey
Воздух наполнился воплями: «Где король
Por ejemplo, en 1995, el Rey Hussein vino a los Estados Unidos y dijo:
Например, в 1995 году король Хусейн во время посещения Соединенных Штатов заявил:
XCVIII En París descansé unos días y después me fui a ver a Rosso, pintor, que estaba al servicio del rey.
XCVIII Отдохнув в Париже немного, я пошел навестить живописца Россо, каковой состоял на службе у короля.
Todos habían visto en los cielos las fantasmales figuras de Owein, de los reyes y del niño sobre sus pálidos caballos.
Видели призрачные фигуры в небе, Оуина, и королей, и ребенка на белом коне.
¡ Rey, baja la maldita arma!
Рэй, опусти чертов ствол!
Usaré la corrupción en el corazón de su reino, y tal abundancia de oro me llevará hasta los aposentos del rey, incluso al rey mismo.
Я могу использовать коррупцию в сердце этого королевства, и такое изобилие золота даст мне доступ в королевские палаты, даже к самому королю.
Luisa Rey se dirige a ella en un español macarrónico.
Луиза Рей обращается к ней на сильно хромающем испанском.
Hawker —con la ayuda de los consejeros del rey, es de suponer— ya había pensado en todo.
Но Хокер – а скорее всего, коллективный разум королевских советников – и это предусмотрел
En los siglos siguientes, el pueblo de Israel —así como muchos de sus reyes— pasaron por alto las advertencias divinas.
В течение последующих столетий израильский народ, в том числе и многие его цари, пренебрегали предостережениями Бога.
—Os quedaréis, caballero —dijo la duquesa—; espero que el procurador del rey llegará oportunamente.
— Вы сохраните свое место, сударь, — сказала герцогиня. — Надеюсь, что королевский прокурор прибудет вовремя
Ese ciprés está plantado sobre su tumba; no vayáis; el rey acaba de entrar: la garza real ha caído allí.
Этот кипарис посажен на их могиле; но не ходите туда; там упала сбитая соколом цапля, и король направляется к ней.
¿Le crees más a ese chico que a nuestro rey?
Ты скорее поверишь этому мальчишке, чем королю?
—¿El rey sospecha de las personas equivocadas?
-Король подозревает не тех людей?
Era evidente que las mujeres se habían marchado, al igual que Ottaway, Curtsinger y el Rey Ogro.
Похоже, женщины уехали, так же как Оттави, Куртсингер и Король Троллей.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении rey в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.