Что означает viejo в испанский?

Что означает слово viejo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию viejo в испанский.

Слово viejo в испанский означает старый, старик, пожилой. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова viejo

старый

adjective

Jamás pierdo mi tiempo respondiendo a las ironías de viejos boludos que no tienen nada importante que hacer.
Я никогда не трачу своё время, пытаясь ответить на сарказм со стороны старых придурков, которым нечем заняться.

старик

noun (старец)

Ese viejo es, por decirlo así, un diccionario caminante.
Этот старик, если можно так выразиться, ходячая энциклопедия.

пожилой

adjective

"¿Un gato?" preguntó el hombre viejo.
"Кошка?" - спросил пожилой мужчина.

Посмотреть больше примеров

- Como en los viejos tiempos, ¿verdad?
– Как в старые времена, верно?
Estoy buscando a una vieja hermana recoleta que huyó de su convento del Cervino en pleno invierno.
Я ищу старую затворницу, которая бежала из своего монастыря на горе Сервин в середине зимы.
A menudo, las nevadas, los días fríos y las ventiscas impedían al viejo salir al bulevar Tverskói a tocar su violín.
Снегопад, холодные дни и вьюги часто не позволяли старику выходить на Тверской бульвар для игры на скрипке.
Henry se volvió de súbito tan viejo como Tom.
Гарри вдруг словно постарел, став таким же, как Том.
Gracias, viejo.
Спасибо, друг.
Frente a él iba sentado su viejo amigo el profesor, mirando afuera con gran interés.
Напротив мистера Томпкинса в купе сидел его старый знакомый — профессор и с живейшим интересом смотрел в окно.
Que hasta un viejo tiene que aprender. 4 Pero me avergüenzo del género humano cada vez que entro en la escuela.
— Тому, что и старику надо учиться. (4) Всякий раз, как я вхожу на урок, мне стыдно за весь род человеческий.
Es un viejo amigo.
Он один из моих лучших друзей. Ладно?
Lo mejor de nosotros es todavía joven: esto excita los viejos paladares.
Наше лучшее еще молодо; оно раздражает старое небо.
Parezco una vieja loca.
Я выгляжу как старая чудачка.
Cuando se es viejo, se queda uno a la sombra, aun teniendo ingenio. 26 de junio de 1915 ¡La guerra me ha alcanzado!
Когда человек стар, он остается в тени при всем своем остроумии. 26 июня 1915 г.
Aquí había una vieja estación de radio, debajo de todo, pero aparentemente Afa la había reconstruido casi de cero.
Внизу была настоящая старая радиостанция, но Афа, очевидно, собрал эту по кусочкам.
Walter me ve como un chip de mi viejo
Уолтер считал, что я вся в моего отца
El istmo, parte de un viejo complejo astillero, se internaba en el canal a cosa de medio kilómetro al sur del puente.
Перешеек, часть прежнего портового комплекса, протянулся в глубь канала на четверть мили, к югу от Чэннел Бридж.
"Mucho más suave que mi ""Canuck"" o mi viejo ""Jenny""."
Он более гладкий, чем у моего «Кэнака» или у старушки «Дженни».
Pero era el tamaño del Viejo Mundo, y en particular su población, aquello que más lo alteraba.
Но больше всего его встревожили размеры Древнего мира, в частности — численность населения.
Quiero expresar mi gran agradecimiento a mi vieja amiga Alisa Kwitney por su asistencia editorial.
Огромные благодарности моему старому другу Алисе Куитни – за помощь с редактурой.
Danny, me pasé los últimos 10 años de mi vida... abriendo las piernas a viejos borrachos, a malditos miserables y perdedores pero todo este tiempo soñaba con algo mejor.
Знаешь, Дэнни, все эти годы я раздвигала ноги для всяких... пьяных придурков. Захлёбываясь от безысходности и постоянно... мечтая о чём-то лучшем!
Y, una vez más, el viejo monje se resistía a revelar la identidad de su amigo.
И снова старый монах не захотел раскрыть секрет друга.
—¿No te recuerdan el hogar y nuestras viejas excursiones de los días de colegio, Ana?
— Они не напоминают тебе, Аня, о доме и о тех днях, когда мы всей школой ходили собирать майские цветы?
¿Dónde está el noble y viejo espíritu caballeroso de los Glossop?
Где благородный рыцарский дух Глоссопов?
Me carga cuando hablas como viejo.
Меня раздражает, когда ты ворчишь, как старый хрыч.
A cada paso del viejo, la voz de Lilia se aflautaba más.
С каждым его шагом голос Лилии становился все более визгливым
Viejo jugador de Detroit.
Это старый детройтский мафиози.
Me estoy haciendo demasiado viejo para esto.
Я становлюсь слишком старым для этого.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении viejo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова viejo

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.