Vad betyder et i Franska?

Vad är innebörden av ordet et i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder et i Franska.

Ordet et i Franska betyder och, så, och, och, efter, och, och, med, och, samt, och, och, med, över, oskadd, oskadad, oskadd, oskadad, monokromatisk, oskadd, oskadad, tvärsäker, uppfriskad, passim, för det första, tvång, hångel, SKV, berövning av rösträtt, spritzer, bättre hälft, brittiska skatteverket, Internal Revenue Service, hopkok, traditionalist, HLR, RICO, snorkling, kompensation, ECDC, spilla krut på döda kråkor, skrika, gråhårig, svartvit, gråhårig, säkert, fullständigt, på alla ställen, pompa, tjugoett, det att rör sig fram och tillbaka, akademisekreterare, skit, jobba dubbelt så hårt, bestämd, piffig, calico-katt, kalikå-katt, röra på sig, stor-, tjugoett, rättvis, spengelska, hit-and-run, vetenskap, teknologi, ingenjörsvetenskap och matematik, skrika efter ngt, vråla om ngt, ersätta, efterträda, hur skulle det vara om, gråvit, ogiltig, slät, len, senig, läs- och skrivkunnig, bittersöt, eftertrycklig, urskillningslös, fuktig, slabbig, tanig, vaktmästar-, trådlik, i åldern mellan 20-29, död och begraven, död och begraven, uppkädd, uppklädd, när och fjärran, ungefär lika dana, rena, rena rama, kort och bra, klar, kritiskt sjuk, uppklädd, oskadd, tjugoförsta, tjugoförste, upp och ner, den ende, den enda, gåpåigt, trettioförsta, trettioförste, fullständigt, fullkomligt, et cetera, etcetera, och vem vet vad?, och så vidare, och så vidare, ingående. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet et

och

conjonction (vardagligt)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
J'ai acheté de la bière et du vin.
Jag köpte öl och vin.

conjonction

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Essaie encore et tu y arriveras.
Kämpa hårdare så kommer du att lyckas.

och

conjonction (addition) (plus, vardagligt)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Deux et deux font quatre.
Två och två blir fyra.

och

conjonction

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Ceci te donnera chaud et sera confortable.

efter

conjonction (åtföljande)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Elle a marché des kilomètres et des kilomètres.

och

conjonction (opposition) (motsatsförhållande)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Il y a profs et profs !

och

conjonction

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Les policiers ont étudié les preuves et ont désigné un coupable.

med

conjonction

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Je voudrais des fraises et (or: avec) de la crème.
Jag skulle vilja ha lite jordgubbar med grädde.

och

conjonction

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Je me suis habillé et (or: puis) je suis descendu.
Jag klädde på mig och gick ner där nere.

samt, och

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)

och

conjonction

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)

med

(latin)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il a trouvé un travail de traducteur-assistant administratif.

över

(expression de l'heure)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Je vous verrai à quatre heures cinq cet après-midi.

oskadd, oskadad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Peter est sorti indemne (or: sain et sauf) de l'accident de voiture.

oskadd, oskadad

(utan skador)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Heureusement, Nancy est sortie de l'accident indemne.

monokromatisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

oskadd, oskadad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La voiture a été détruite dans l'accident mais le conducteur s'en est sorti indemne (or: sain et sauf).

tvärsäker

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Si l'équipe continue à jouer aussi bien, elle est assurée de gagner le tournoi.

uppfriskad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

passim

(littéraire) (formell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

för det första

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Non, tu ne peux pas sortir ! Déjà, tu ne peux pas te le permettre.

tvång

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hångel

(populaire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

SKV

(équivalent) (skatteverket, förkortning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

berövning av rösträtt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

spritzer

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bättre hälft

(familier) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

brittiska skatteverket

(équivalent)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Frauder le fisc est un délit grave.

Internal Revenue Service

(équivalent)

(egennamn substantiv: )
Le fisc collecte des milliers de milliards de dollars chaque année.

hopkok

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

traditionalist

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

HLR

(réanimation cardio-pulmonaire) (hjärt-lungräddning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

RICO

(loi américaine)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

snorkling

(anglicisme)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kompensation

(finansiell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ECDC

(egennamn substantiv: )

spilla krut på döda kråkor

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai essayé de le convaincre de venir avec nous mais j'ai bien senti que je m'acharnais en vain.

skrika

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle a crié qu'ils étaient revenus avec trois médailles.

gråhårig

(cheveux, barbe)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Un vieil homme avec une barbe grise (or: grisonnante) est apparu près du bureau.

svartvit

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

gråhårig

(personne aux cheveux gris)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

säkert

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Malgré le brouillard, Patricia est bien rentrée.

fullständigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

på alla ställen

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Nous avons cherché partout pour retrouver cette chaussure manquante. Les gens viennent de partout pour voir ce garçon surdoué jouer du piano.

pompa

(figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tjugoett

nom masculin (jeu de cartes) (kortspel)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

det att rör sig fram och tillbaka

nom masculin invariable

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

akademisekreterare

(Can)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le registraire est responsable de la conservation des dossiers des étudiants.

skit

(familier) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

jobba dubbelt så hårt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bestämd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tom était certain de vouloir démissionner et faire autre chose.

piffig

(slogan)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Bob prépare et rédige des textes de présentation percutants pour de nouveaux livres.

calico-katt, kalikå-katt

(chat) (fauna)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

röra på sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

stor-

(ville) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tjugoett

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")

rättvis

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il a été juste dans la distribution des punitions.

spengelska

(anglicisme)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hit-and-run

nom masculin (Base-ball : tactique offensive) (baseball, lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vetenskap, teknologi, ingenjörsvetenskap och matematik

(anglicisme)

skrika efter ngt, vråla om ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ersätta, efterträda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le système d'exploitation remplace le vieux système, qui ne répondait plus à nos besoins.

hur skulle det vara om

conjonction (fam)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Et si on allait au cinéma ce soir ?

gråvit

adjectif invariable (couleur)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Elle avait environ cinquante ans et des cheveux poivre et sel.

ogiltig

(Droit)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le contrat a été déclaré nul par le juge.
Kontraktet förklarades ogiltigt av domaren.

slät, len

(cheveux)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Angelina a des cheveux lisses et brillants.

senig

(ogillande)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les jockeys sont en général des gars maigres et nerveux.

läs- och skrivkunnig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il n'y a que très peu d'emplois pour des travailleurs qui ne savent ni lire ni écrire.

bittersöt

(goût)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La cuisine chinoise a souvent recours à des saveurs aigres-douces.

eftertrycklig

(formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les exigences de Jasmine étaient virulentes ; elle n'accepterait aucune réponse négative.

urskillningslös

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fuktig

adjectif (air)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Greg a décidé de ne pas louer l'appartement froid et humide.

slabbig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le chat est revenu tout trempé par la pluie.

tanig

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cet après-shampooing est idéal pour les cheveux fins et clairsemés.

vaktmästar-

locution adjectivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

trådlik

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

i åldern mellan 20-29

(familier)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Mes collègues de vingt ans et quelques ne me comprennent pas toujours.

död och begraven

locution adjectivale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Je me souviens de ma maîtresse de CP, mais je pense qu'elle est morte et enterrée depuis longtemps.

död och begraven

locution adjectivale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Cyril est mort et enterré depuis plus de vingt ans maintenant.

uppkädd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les stars présentes à la cérémonie des Oscars étaient sur leur trente-et-un.

uppklädd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'homme qui avait rendez-vous avec Sally a annulé, la laissant donc bien habillé avec nulle part où aller.

när och fjärran

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ungefär lika dana

(chose)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

rena, rena rama

locution adverbiale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kort och bra

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

klar

(réponse, cas,...) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'est un cas clair et net de fraude.

kritiskt sjuk

locution adverbiale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Suite à sa crise cardiaque, il est entre la vie et la mort en soins intensifs.

uppklädd

locution adjectivale (figuré)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Et où est-ce que tu penses aller sur ton trente-et-un comme ça ?

oskadd

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La route était verglacée mais notre conducteur nous a ramenés sains et saufs à la maison.

tjugoförsta, tjugoförste

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le vingt et unième nom de la liste est sur la deuxième page.

upp och ner

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

den ende, den enda

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Pour votre plus grand plaisir ce soir, l'homme le plus fort du monde : le seul et l'unique Babacar !

gåpåigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

trettioförsta, trettioförste

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fullständigt, fullkomligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il n'y a pas d'hypothèque sur notre maison, nous en sommes entièrement propriétaires.

et cetera, etcetera

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

och vem vet vad?

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

och så vidare

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
J'ai dû remplir un formulaire en indiquant mon nom, mon adresse et ainsi de suite.

och så vidare

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

ingående

(noggrant)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il m'a expliqué en détail sa situation financière.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av et i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Relaterade ord av et

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.