gré ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า gré ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ gré ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า gré ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ความชอบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า gré
ความชอบnoun Nul ne m'en saura gré. ฉันคงอดได้ความดีความชอบแน่ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Car la création a été soumise à la futilité, non de son propre gré, mais à cause de celui qui l’a soumise, en raison de l’espérance que la création elle aussi sera libérée de l’esclavage de la corruption et aura la liberté glorieuse des enfants de Dieu. ” — Romains 8:14-21 ; 2 Timothée 2:10-12. เพราะ ว่า สรรพสิ่ง นั้น ต้อง เข้า อยู่ ใน อํานาจ ของ อนิจจัง มิ ใช่ ตาม อําเภอใจ ของ มัน เอง, แต่ เป็น ไป ตาม พระองค์ ผู้ ทรง บันดาล ให้ เข้า อยู่ นั้น, ด้วย มี ความ หวัง ใจ ว่า สรรพสิ่ง นั้น จะ ได้ รอด จาก อํานาจ แห่ง ความ เสื่อม เสีย และ จะ เข้า ใน สง่า ราศี แห่ง บุตร ทั้ง หลาย ของ พระเจ้า.”—โรม 8:14-21; 2 ติโมเธียว 2:10-12. |
Peut-être des plages de sable blanc, des eaux cristallines, des cocotiers qui se balancent au gré du vent, et de chaudes soirées passées sur une terrasse couverte à la douce lueur des flambeaux. บาง คน อาจ จะ คิด ถึง หาด ทราย สี ขาว, น้ํา ทะเล ใส สะอาด, ต้น มะพร้าว ที่ พลิ้ว ไหว โอนเอน, และ คืน ที่ อบอุ่น บน ระเบียง บ้าน ซึ่ง มี ติกิ หรือ คบไฟ อัน เล็ก ๆ ที่ น่า หลงใหล จุด ไว้ เพื่อ ให้ แสง สว่าง. |
Voilà pourquoi nous obéissons respectueusement et de bon gré à l’ordre du Christ d’‘ aller et de faire des disciples ’. เพราะ ฉะนั้น เรา จึง เชื่อ ฟัง พระ บัญชา ของ พระ คริสต์ ที่ ว่า ‘จง ไป ทํา ให้ คน เป็น สาวก’ ด้วย ความ นับถือ และ เต็ม ใจ. |
13 Une troisième raison de coopérer de bon gré avec les surveillants est qu’ils veillent sur nous “ en hommes qui rendront compte ”. 13 เหตุ ผล ประการ ที่ สาม สําหรับ การ เต็ม ใจ ให้ ความ ร่วม มือ กับ ผู้ ดู แล คือ พวก เขา คอย ดู แล เรา “เหมือน กับ ผู้ ที่ จะ ต้อง รายงาน.” |
Elles ne sont pas sociables de leur plein gré, mais parce qu'elles sont contrôlées. พวกมันไม่ได้ชอบเข้าสังคมเพราะมันต้องการ แต่เพราะว่าพวกมันถูกควบคุมต่างหาก |
Sous la direction invisible de Christ, Dieu a autorisé une forme d’organisation dans laquelle les anciens de chaque congrégation font paître le troupeau de bon gré, avec ardeur et amour (1 Pierre 5:2, 3). (1 โกรินโธ 14:33, 40; เอเฟโซ 1:20-23) ภาย ใต้ การ นํา อย่าง ไม่ ประจักษ์ ของ พระ คริสต์ พระเจ้า อนุมัติ การ จัด เตรียม ซึ่ง ให้ ผู้ ปกครอง ที่ ได้ รับ การ แต่ง ตั้ง ใน แต่ ละ ประชาคม บํารุง เลี้ยง ฝูง แกะ ด้วย ใจ จดจ่อ, อย่าง เต็ม ใจ, และ ด้วย ความ รัก. |
Votre maman avait le don de pousser les gens à agir contre leur gré. แม่ของคุณมีพรสวรรค์ที่ทําให้คนทําในสิ่งที่ไม่อยากจะทํา |
Auparavant, ils avaient ouvertement exprimé leur foi en Jésus et avaient suivi de bon gré ses instructions, qui exigeaient qu’ils se rendent à Jérusalem pour se montrer aux prêtres. ก่อน หน้า นั้น พวก เขา ได้ แสดง ความ เชื่อ ใน พระ เยซู อย่าง เปิด เผย และ เต็ม ใจ ปฏิบัติ ตาม คํา สั่ง ของ พระองค์ นั่น หมาย รวม ถึง การ เดิน ทาง ไป กรุง เยรูซาเลม เพื่อ แสดง ตัว ต่อ พวก ปุโรหิต. |
Pour s’acquitter de leurs responsabilités financières, beaucoup se prostituaient, de leur plein gré ou sous la contrainte. เกอิชา เหล่า นี้ หลาย คน หัน เข้า หา หรือ ไม่ ก็ จํา ใจ ต้อง ประพฤติ ผิด ศีลธรรม เพื่อ รับมือ กับ ภาระ รับผิดชอบ เรื่อง การ เงิน. |
Je vous saurais gré d'avoir la bonté de le pendre jusqu'à ce que mort s'ensuive. ผมจะซึ้งใจมาก ถ้านายท่าน... |
“ Faites paître le troupeau de Dieu qui vous est confié, non par contrainte, mais de bon gré. “จง บํารุง เลี้ยง ฝูง แกะ ของ พระเจ้า ซึ่ง อยู่ ใน ความ ดู แล ของ ท่าน ทั้ง หลาย ไม่ ใช่ โดย ฝืน ใจ แต่ ด้วย ความ เต็ม ใจ.”—1 เป. |
En tant qu’ancien missionnaire, vous devriez œuvrer avec zèle à une bonne cause, faire beaucoup de chose de votre plein gré et produire beaucoup de justice2. อดีตผู้สอนศาสนาควร “ทํางานอย่างทุ่มเทในอุดมการณ์ดี, และทําสิ่งสารพันด้วยเจตจํานงอิสระ, และทําให้เกิดความชอบธรรมยิ่ง”2 |
Jéhovah mène à bien un projet aujourd’hui, et il est heureux d’utiliser ses serviteurs, qui s’offrent de bon gré. — Psaume 110:3 ; 1 Corinthiens 9:16, 17. คล้าย กัน พระ ยะโฮวา มี โครงการ ที่ จะ ทํา ให้ บรรลุ ผล สําเร็จ ใน ทุก วัน นี้ และ ทรง พอ พระทัย จะ ใช้ ผู้ รับใช้ ของ พระองค์ ซึ่ง เสนอ ตัว ด้วย ความ เต็ม ใจ.—บทเพลง สรรเสริญ 110:3; 1 โกรินโธ 9:16, 17. |
Je viens pas de mon plein gré. นี่มันไม่ใช่ความคิดของผม คุณรู้ไหม? |
PRINCIPE BIBLIQUE : « [Fais] cette bonne action, non pas sous la contrainte, mais de ton plein gré » (Philémon 14). คํา แนะ นํา จาก คัมภีร์ ไบเบิล ‘คุณ ทํา ความ ดี อย่าง เต็ม ใจ ไม่ ใช่ ฝืน ใจ ทํา’—ฟีเลโมน 14 |
“ Portée à l’extrême, la doctrine qui dicte aux femmes de ‘ se soumettre de bon gré ’ [à leurs maris] peut conduire à des violences d’ordre physique ou affectif ”, fait remarquer un couple. สามี ภรรยา คู่ หนึ่ง ให้ ความ เห็น ว่า “เมื่อ นํา หลัก คํา สอน ที่ ว่า ผู้ หญิง ควร ‘ยอม อ่อนน้อม ต่อ สามี’ [ของ ตน] ไป ใช้ อย่าง สุด โต่ง อาจ ทํา ให้ เกิด การ ทํา ร้าย ทั้ง ทาง ร่าง กาย และ ทาง อารมณ์.” |
Vous débarrasseriez- vous de votre carte pour vous déplacer au gré de vos préférences, par exemple en suivant les routes qui semblent offrir de beaux panoramas ? เรา อาจ ยก ตัว อย่าง อย่าง นี้: เมื่อ คุณ เดิน ทาง ไป ที่ แห่ง หนึ่ง จะ เกิด อะไร ขึ้น ถ้า คุณ ตัดสิน ใจ โยน แผนที่ ของ คุณ ทิ้ง ไป และ ทํา ตาม ความ ปรารถนา ของ ตัว เอง เช่น เลี้ยว ไป ตาม ถนน ทุก สาย ที่ ดู เหมือน ว่า มี ทัศนียภาพ งดงาม? |
Un organisme chargé de la protection de l’enfance a porté l’affaire devant les tribunaux afin qu’on lui administre une transfusion contre son gré. องค์กร คุ้ม ครอง สวัสดิภาพ เด็ก ได้ ยื่น เรื่อง ราว ขอ อํานาจ ศาล สั่ง บังคับ ให้ เธอ รับ การ เติม เลือด. |
Pour devenir comme des oliviers luxuriants dans la maison de Dieu, nous devons obéir à Jéhovah et accepter de bon gré la discipline par laquelle il nous “ taille ”, afin que nous puissions porter davantage de fruit en œuvres chrétiennes (Hébreux 12:5, 6). เพื่อ จะ เป็น ต้น มะกอก เทศ เขียว สด ใน พระ นิเวศ ของ พระเจ้า เรา ต้อง เชื่อ ฟัง พระ ยะโฮวา และ เต็ม ใจ ยอม รับ การ ตี สอน ที่ พระองค์ ทรง ใช้ เพื่อ “ตัด แต่ง” เรา เพื่อ เรา จะ บังเกิด ผล ของ คริสเตียน มาก ยิ่ง ขึ้น. |
” (Psaume 103:14). Par conséquent, si nous nous efforçons de marcher dans sa loi, si nous nous soumettons de bon gré à sa direction, nous avons tout lieu de nous sentir en sécurité sur le plan spirituel. — Proverbes 3:19-26. (บทเพลง สรรเสริญ 103:14) ด้วย เหตุ นั้น เรา สามารถ รู้สึก มั่นคง ปลอด ภัย ทาง ฝ่าย วิญญาณ ขณะ ที่ เรา พยายาม ดําเนิน ตาม กฎหมาย ของ พระองค์ เต็ม ใจ อ่อนน้อม ทํา ตาม การ ชี้ นํา ของ พระองค์.—สุภาษิต 3:19-26. |
Votre fille a plaqué ce garçon au sol et l'a embrassé. Contre son gré. ลุกสาวของเธอใช้กําลังกดเด็กชายคนนี้ นอนลงกับพื้นแล้วจูบเขา โดยเขาไม่ยินยอม |
C’EST de bon gré que Jéhovah fait paître son troupeau (Psaume 23:1-4). พระ ยะโฮวา ทรง บํารุง เลี้ยง ไพร่ พล ของ พระองค์ อย่าง เต็ม พระทัย. |
11 Pouvons- nous imiter son humilité en acceptant de bon gré des formes de service qui peuvent paraître ingrates ? 11 เรา สามารถ เลียน แบบ ความ ถ่อม ของ พระ เยซู โดย การ เต็ม ใจ ยอม รับ หน้า ที่ มอบหมาย ใน การ รับใช้ ที่ บาง ครั้ง ดู เหมือน ว่า ต่ําต้อย ไหม? |
Il n’était là ni de son plein gré ni sur l’invitation de Pilate, mais parce que les chefs religieux juifs l’accusaient d’être un malfaiteur méritant la mort. — Jean 18:29-31. แต่ พระองค์ ไป อยู่ ที่ นั่น เพราะ ถูก พวก ผู้ นํา ศาสนา ชาว ยิว กล่าวหา ว่า เป็น ผู้ กระทํา ผิด ที่ สม ควร จะ ถูก ประหาร.—โยฮัน 18:29-31. |
Quand nous en avons l’occasion, renonçons de bon gré à nos préférences pour le bien d’autrui. ตราบ ที่ เรา มี โอกาส ขอ ให้ เรา เต็ม ใจ สละ ความ ชอบ ส่วน ตัว เพื่อ ประโยชน์ สุข ของ ผู้ อื่น. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ gré ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ gré
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ