jurer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า jurer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ jurer ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า jurer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง สาบาน, ตัดกัน, ยืนยัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า jurer
สาบานverb Qu'en est-il de ceux qui vous ont juré allégeance? สิ่งที่เกี่ยวกับผู้ที่สาบานความจงรักภักดีกับเจ้า? |
ตัดกันverb (Pour des vêtements) Ne pas aller bien ensemble.) |
ยืนยันverb 35 Et celui qui s’endurcit le cœur et commet l’iniquité, voici, je jure dans ma colère qu’il n’entrera pas dans mon repos. ๓๕ และผู้ใดก็ตามที่จะทําให้ใจตนแข็งกระด้างและจะทําความชั่วช้าสามานย์, ดูเถิด, เรายืนยันหนักแน่นในความโกรธของเราว่าเขาจะไม่เข้ามาในสถานพักผ่อนของเรา. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Si la procédure judiciaire requiert soit de lever la main, soit de placer celle-ci sur la Bible au moment de jurer, un chrétien pourra s’y soumettre. เมื่อ วิธี ดําเนิน การ ใน ห้อง พิจารณา คดี เกี่ยว ข้อง กับ การ ยก มือ ขึ้น หรือ ไม่ ก็ การ วาง มือ บน คัมภีร์ ไบเบิล ขณะ ที่ สาบาน คริสเตียน อาจ เลือก ที่ จะ ทํา ตาม. |
4 Il est peu probable qu’à l’origine Dieu ait doté Adam et Ève du vocabulaire leur permettant de jurer qu’une chose est vraie. 4 ใน ตอน ต้น ๆ ของ ประวัติศาสตร์ มนุษย์ คง ไม่ จําเป็น ต้อง สาบาน เพื่อ ยืน ยัน คํา พูด ของ ตน ว่า เป็น ความ จริง. |
Pour respirer ces vœux comme les amoureux accoutumé à jurer, et elle aussi bien dans l'amour, ses moyens beaucoup moins การหายใจดังกล่าวคําสัตย์สาบานเป็นที่ชื่นชอบ us'd เพื่อสาบาน; และเธอได้มากในความรักของเธอหมายถึงน้อยมาก |
5:21, 22). Il arrive qu’un chrétien doive jurer de dire la vérité, par exemple s’il est appelé à témoigner devant un tribunal. 5:21, 22) ด้วย เหตุ นั้น อาจ จําเป็น ที่ คริสเตียน ต้อง สาบาน ว่า จะ พูด ความ จริง เมื่อ ต้อง ให้ การ ใน ศาล. |
Et ils font prêter serment à tous les bombardiers, jurer que s’ils sont capturés, ils ne révéleront pas un seul détail de cet appareil à l’ennemi, parce qu’il est impératif que l’ennemi ne mette pas les mains sur cette pièce technologique absolument essentielle. และพวกเขาบังคับให้มือทิ้งระเบิดทุกคนสาบาน ว่าถ้าพวกเขาถูกจับ พวกเขาจะไม่เปิดเผยความลับแม้จะเล็กน้อย เกี่ยวกับเครื่องมือชิ้นนี้แก่ศัตรู เพราะมันจําเป็นที่จะต้องไม่ให้ศัตรูยื่นมือเข้ามา แตะต้องเทคโนโลยีชิ้นสําคัญยิ่งยวดชิ้นนี้ |
Peut-être voudra- t- il vous faire jurer de garder le secret. เขา อาจ ถึง กับ พยายาม ให้ คุณ สาบาน ว่า จะ ปิด เรื่อง เป็น ความ ลับ. |
Lorsqu’il dit “ cessez de jurer ”, il met en garde contre la tendance à faire des serments à la légère (Jacques 5:12). (ยาโกโบ 5:12, ล. ม.) ทั้ง พระ เยซู และ ยาโกโบ ต่าง ก็ ไม่ ได้ บอก ว่า เป็น สิ่ง ผิด ที่ จะ กล่าว คํา สาบาน ว่า จะ พูด ความ จริง ใน ศาล. |
Elle fait jurer aux espions de la garder en vie, elle et sa famille. เธอ ให้ คน สอดแนม สาบาน ว่า จะ ไว้ ชีวิต เธอ และ ครอบครัว. |
Je lui ai fait jurer de ne pas le faire. ฉันให้เธอสาบานว่าจะไม่บอกใคร |
Si je vous le dis, vous devez me jurer que vous ne ferez aucun mal à mes frères! ถ้าฉันบอกไป คุณต้องสาบานก่อน ว่าจะไม่ทําร้ายพี่ๆ ฉัน |
Je ne pourrais pas le jurer. ผมสาบานไม่ได้ |
Pas plus quand le grand prêtre lui a ordonné : “ Par le Dieu vivant je te fais jurer de nous dire si tu es le Christ le Fils de Dieu ! อย่าง ไร ก็ ตาม พระองค์ ไม่ ได้ ขอ ขมา ใน เรื่อง ความ เชื่อ เพื่อ จะ บรรเทา ความ ทุกข์ ทรมาน ของ พระองค์. |
Il m'a fait jurer ne dire à personne mon vrai nom. เขาให้ข้าสาบานว่าจะไม่ qã hä · q · a sabanv'ajà mâ'เปิดเผยชื่อจริงกับใคร pû d feycw'ojríg káb xä r |
29 Et Satan dit à Caïn : Jure-moi par ta gorge, et si tu le dis, tu mourras ; fais jurer tes frères par leur tête et par le Dieu vivant de ne pas le dire, car s’ils le disent ils mourront ; et cela, afin que ton père ne le sache pas ; et aujourd’hui je livrerai ton frère Abel entre tes mains. ๒๙ และซาตานกล่าวแก่คาอิน : จงสาบานกับข้าพเจ้าโดยคอของท่าน, และหากท่านแพร่งพรายเรื่องนี้ท่านจะตาย; และให้พี่น้องท่านสาบานโดยศีรษะของพวกเขา, และโดยพระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงพระชนม์, ว่าพวกเขาหาแพร่งพรายเรื่องนี้ไม่; เพราะหากพวกเขาแพร่งพรายเรื่องนี้, พวกเขาจะตายแน่นอน; และการนี้เพื่อบิดาท่านจะไม่รู้เรื่องนี้; และวันนี้ข้าพเจ้าจะปล่อยอาแบล น้องชายท่านให้ตกอยู่ในมือท่าน. |
2:7 ; 3:5 — Pourquoi est- il demandé aux dames de la cour de jurer “ par les gazelles ou par les biches des champs ” ? 2:7; 3:5—เหตุ ใด สาว ชาว ชูเลม จึง ให้ เหล่า นาง สนม สาบาน “ต่อ เลียงผา หรือ นาง กวาง ใน ทุ่ง”? |
Ayant rejeté les idées traditionnelles sur la vertu, la moralité, l’honneur et l’éthique pour ne plus jurer que par eux- mêmes, beaucoup ont “ perdu tout sens moral ”. (2 ติโมเธียว 3:1-5) โดย ปฏิเสธ แนว คิด ตาม ประเพณี เกี่ยว ด้วย คุณ ความ ดี, ศีลธรรม, เกียรติยศ, และ จริยธรรม หลาย คน กลาย เป็น คน ที่ ถือ ความ คิด ตน เป็น ใหญ่ และ “ปราศจาก ความ สํานึก ด้าน ศีลธรรม.” (เอเฟโซ 4:19, ล. |
En effet, quand Dieu fit sa promesse à Abraham, comme il n’avait personne de plus grand par qui jurer, il jura par lui- même, disant: ‘Oui, en bénissant je te bénirai, et en multipliant je te multiplierai.’ เพราะ เมื่อ พระเจ้า ได้ ทรง ทํา สัญญา ไว้ กับ อับราฮาม นั้น โดย เหตุ ที่ ไม่ มี ใคร เป็น ใหญ่ กว่า ที่ พระองค์ จะ ทรง ให้ คํา ปฏิญาณ ได้ นั้น พระองค์ ก็ ทรง ให้ คํา ปฏิญาณ แก่ พระองค์ เอง คือ ตรัส ว่า ‘แท้ จริง เรา จะ อวย พร ให้ แก่ ท่าน และ จะ ให้ เผ่า พันธุ์ ของ ท่าน ทวี มาก ขึ้น.’ |
Même quand on a demandé à des athées auto-proclamés de jurer sur la bible et on leur a donné une chance de tricher, ils n'ont pas triché du tout. ที่จริง แม้แต่คนที่ประกาศตัวว่าไม่ได้นับถือพระเจ้า การให้พวกเขาสาบานต่อพระคัมภีร์ แล้วให้โอกาสที่จะโกง พวกเขาก็จะไม่โกง |
Bien que jurer semble les soulager, beaucoup s’aperçoivent que les propos outrageants en appellent d’autres. แม้ ว่า การ สบถ อาจ ดู เหมือน บรรเทา อารมณ์ ที่ ฉุนเฉียว ของ พวก เขา ได้ แต่ หลาย คน พบ ว่า คํา พูด ที่ หยาบหยาม ก่อ ให้ เกิด การ หยาบหยาม. |
Si vous en avez assez d’entendre des jurons sur votre lieu de travail, la Gazette vous suggère d’aller vers “ la personne qui, pour vous, dépasse les limites et [de] lui demander poliment d’arrêter de jurer en votre présence ”. ถ้า คุณ ไม่ สบาย ใจ กับ การ ใช้ คํา หยาบ ใน ที่ ทํา งาน เดอะ กาเซตต์ แนะ นํา ว่า ที แรก ให้ คุณ ไป พูด กับ “คน ที่ คุณ คิด ว่า ทํา เกิน ขอบ เขต และ ขอ เขา ด้วย ความ สุภาพ ที่ จะ ไม่ ใช้ คํา หยาบ เหล่า นั้น ถ้า คุณ อยู่ ด้วย.” |
Y a- t- il un âge où il est admissible de jurer ? อายุ เป็น ตัว กําหนด ไหม ว่า การ พูด สบถ เป็น สิ่ง ที่ ยอม รับ ได้ หรือ ไม่? |
37 Et Joseph confirma beaucoup d’autres choses à ses frères, et fit jurer les fils d’Israël, en leur disant : Dieu vous visitera ; et vous ferez remonter mes os loin d’ici. ๓๗ และโยเซฟยืนยันเรื่องอื่นอีกหลายเรื่องกับพี่น้องของเขา, และให้ลูกหลานของอิสราเอลกล่าวคําปฏิญาณ, โดยกล่าวแก่พวกเขาว่า, พระผู้เป็นเจ้าจะทรงมาเยือนท่านอย่างแน่นอน, และท่านพึงนํากระดูกข้าพเจ้าไปจากที่นี่. |
Vous êtes convoqué à Port-Réal, pour jurer fidélité au nouveau roi. ท่านถูกเรียกตัวไปยัง คิงส์แลนด์ดิ้งเพื่อสาบานตนต่อจอฟฟรีย์ |
Oh mon Dieu, je pourrais jurer qu'il m'a vu. พระเจ้าสาบานได้เลยว่าเขาเห็นฉัน. |
Beth m'a fait jurer de me taire. เบธให้ฉันสัญญา ว่าจะไม่บอกใคร |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ jurer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ jurer
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ