par exemple ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า par exemple ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ par exemple ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า par exemple ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง อย่างเช่น, เช่น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า par exemple

อย่างเช่น

adverb

เช่น

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Il illustre ses propos par l’exemple d’un voyage en avion des États-Unis vers l’Europe.
เพื่อ เป็น ตัว อย่าง บลาเคอร์ เอ่ย ถึง บุคคล ผู้ ซึ่ง โดยสาร เครื่องบิน จาก สหรัฐ ไป ยุโรป เป็น ครั้ง แรก.
Par exemple, dans l’un de ses films phares, Charlie Chaplin jouait du violon de la main gauche.
ชาลี แชปลิน ใน ภาพยนตร์ ที่ ประสบ ความ สําเร็จ ของ เขา เรื่อง หนึ่ง เล่น ไวโอลิน ด้วย มือ ซ้าย.
Par exemple, dans le livre Décembre il dit, " les gens sont enclins Décembre à tenir leur propre secrets.
ตัวอย่างเช่นในหนังสือที่ธันวาคมก็กล่าวว่า, " คนฉลาดธันวาคมมีการเก็บของตัวเอง
Par exemple, l’apôtre Paul a dit à Timothée : “ Si nous continuons à endurer, nous régnerons aussi avec lui.
ตัว อย่าง เช่น อัครสาวก เปาโล บอก ติโมเธียว ว่า “ถ้า เรา อด ทน ต่อ ๆ ไป เรา จะ ได้ ร่วม ปกครอง เป็น กษัตริย์ กับ พระองค์ ด้วย.”
Par exemple, supposons que la même question ait été posée à Manfred par un cadre d’une autre entreprise.
ตัว อย่าง เช่น สมมุติ ว่า มันเฟรด ถูก ถาม ด้วย คํา ถาม เดียว กัน โดย ผู้ ถาม เป็น ผู้ บริหาร ของ บริษัท อื่น.
Par exemple, si tu dis que tu veux devenir pilote, alors moi, je veux devenir hôtesse de l'air.
ถ้านายบอกว่าอยากเป็นนักบิน ฉันก็จะเป็นแอร์
Ou bien on utilisait comme substitut un nom autre que romain, Saul par exemple.
ชื่อ เซาโล ซึ่ง ไม่ ใช่ ชื่อ โรมัน อาจ ใช้ แทน ได้ แล้ว แต่ จะ เลือก เอา.
Par exemple, certains étudiants pourraient bénéficier d'un peu de contenu préparatoire que d'autres étudiants pourraient déjà avoir.
ตัวอย่างเช่น นักเรียนบางคนอาจจะได้ประโยชน์ จากเนื้อหาพื้นฐานเพื่อเตรียมพร้อม ที่นักเรียนคนอื่นอาจจะรู้อยู่แล้ว
En Tanzanie, par exemple, les lions ont tué, depuis 1990, au moins 70 personnes par an.
ตัว อย่าง เช่น ใน แทนซาเนีย สิงโต ได้ ฆ่า ผู้ คน ไป อย่าง น้อย ปี ละ ประมาณ 70 คน ตั้ง แต่ ปี 1990.
Ils diront par exemple : ‘ Dieu sait que nous sommes faibles et sujets à la passion.
เพื่อ เป็น ตัว อย่าง พวก เขา อาจ กล่าว ว่า ‘พระเจ้า ทราบ ว่า เรา อ่อนแอ และ อยู่ ใต้ อํานาจ กิเลส.
Prenons par exemple le cas des lions.
ยกตัวอย่างเช่น กรณีของสิงห์โต
Par exemple, en 1824 Grew rédigea une réfutation bien étayée de la Trinité.
ตัว อย่าง เช่น ใน ปี 1824 กรูว์ ได้ เขียน ข้อ โต้ แย้ง ซึ่ง มี การ ชัก เหตุ ผล อย่าง ชัดเจน หักล้าง เรื่อง ตรีเอกานุภาพ.
Par exemple, avant de devenir lui- même chrétien, Saul de Tarse persécutait les disciples du Christ.
ยก ตัว อย่าง ก่อน การ เข้า มา เป็น คริสเตียน เซาโล แห่ง ตาระโซ นํา หน้า ใน การ ข่มเหง ชน คริสเตียน.
Faisant allusion à la Première Guerre mondiale, par exemple, J.
ตัว อย่าง เช่น เกี่ยว กับ สงคราม โลก ครั้ง ที่ 1 นัก ประวัติศาสตร์ เจ.
Supposez par exemple qu’un médecin vous dise: “Vous avez le paludisme.”
สมมุติ หมอ ประจํา ตัว คุณ บอก ว่า “คุณ เป็น มาลาเรีย.”
répond aux conditions, par exemple, être un message entrant ou entrant en interne ;
ตรงกับเงื่อนไขอย่างน้อย 1 รายการ เช่น เป็นข้อความขาเข้าหรือข้อความที่ได้รับจากภายใน
Par exemple, la Loi mosaïque mettait expressément en garde le peuple choisi de Dieu contre les faux prophètes.
เพื่อ เป็น ตัว อย่าง พระ บัญญัติ ของ โมเซ เตือน ประชาชน ที่ พระเจ้า ทรง เลือก นั้น อย่าง เจาะจง ให้ ระวัง ผู้ พยากรณ์ เท็จ.
Par exemple, l’historien grec Hérodote rapporte des épisodes de la guerre que Xerxès a menée contre la Grèce.
เฮโรโดทุส นัก ประวัติศาสตร์ ชาว กรีก บันทึก เหตุ การณ์ บาง อย่าง ไว้ ตอน ที่ เซอร์เซส ไป รบ กับ กองทัพ กรีก.
Par exemple, certaines femmes avaient des relations sexuelles avec de nombreux hommes.
ตัว อย่าง เช่น มี ผู้ หญิง ซึ่ง เคย มี เพศ สัมพันธ์ กับ ผู้ ชาย หลาย คน.
Donc, d'autres voix, je peux transformer les discours en couleur, par exemple, voici deux discours très connus.
นอกจากนี้ผมยังสามารถเปลี่ยนคําพูดเป็นสีได้อีกด้วย เช่น มีการปราศรัยที่โด่งดังอยู่สองครั้ง
J'apprend beaucoup de choses, comme par exemple: je suis un animal et moche.
ได้รู้เยอะเลย ทั้งข้าเป็นสัตว์เลี้ยง ทั้งอัปลักษณ์
Par exemple... comment sait-il que je te fais vendre du sang?
เขารู้ได้ยังไงว่า ฉันสั่งให้เธอไปขายเลือดแวมไพร์?
Dites, par exemple : ‘ Que ferais- tu si on était dans un magasin et que tu te perdais ?
คุณ อาจ บอก ว่า “สมมุติ ว่า เรา ไป ตลาด ด้วย กัน แล้ว ลูก เกิด พลัด หลง ไป?
Les jeux avec des dés, par exemple, comme le backgammon, sont stochastiques.
เกมส์ที่เกี่ยวข้องกับลูกเต๋าเช่น Backgammon ถือว่าเป็น stochastic
Par exemple, Révélation 13:18 dit que “le nombre de la bête sauvage” est “six cent soixante-six”.
ตัว อย่าง เช่น วิวรณ์ 13:18 (ฉบับ แปล ใหม่) บอก ว่า “เลข ของ สัตว์ ร้าย นั้น” คือ “หก ร้อย หก สิบ หก.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ par exemple ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ par exemple

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ