Co znamená favor v Španělština?

Jaký je význam slova favor v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat favor v Španělština.

Slovo favor v Španělština znamená laskavost, preference, vyhovět, podpořit, v černých číslech, pro, po větru, prosím, počkej chvíli, všimněte si prosím, ve prospěch, rozhodnout se pro, postavit se za, obhajovat, udělat laskavost, vlichotit se, usilovat, pro, , není možná, zastánce, pro, upřednostňování ve prospěch, všichni pro, zavděčit se, vést kampaň za, vyhovět, prosím, podporující, pro, Nene!, no tak, dát přednost, pro, nadržovat, pro, račte, prosím, přiklánět se, zřeknout se, zříci se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova favor

laskavost

nombre masculino (udělat někomu)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Hazme un favor y préstame $50.

preference

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ruth levanta la mano en cada pregunta para ganarse el favor de la profesora.

vyhovět

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
John le pidió ayuda a Mary y ella estuvo feliz de ayudar.

podpořit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El senador nunca apoyaría esa ley; ¡va en contra de sus principios!
Senátor by tento návrh nikdy nepodpořil. To by odporovalo jeho zásadám!

v černých číslech

locución adjetiva (rentabilní)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Después de liquidar todos mis préstamos, por fin estoy con saldo a favor.

pro

locución adjetiva (souhlasit s)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Cuando anunciaron el plan por primera vez, solo una o dos personas estuvieron a favor.

po větru

(směrem)

El yate navegaba a favor del viento.

prosím

interjección

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
¿Puedo ir a la playa, por favor?
Mohu jít na pláž, prosím?

počkej chvíli

interjección

Un segundo por favor, ya casi estoy lista.

všimněte si prosím

(formal)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Por favor, fíjese que ésta es un área de no fumar.

ve prospěch

En 2008, había más estadounidenses a favor de Barack Obama que de John McCain.

rozhodnout se pro

Optamos a favor de un auto más pequeño y económico.
Rozhodli jsme se pro menší a úspornější auto.

postavit se za

(figurado) (někoho)

Johnston era un héroe que se alzaba en defensa de sus captores sin importar su propia seguridad.

obhajovat

verbo transitivo (něco)

Tenía la difícil tarea de argumentar a favor de ser vegano.

udělat laskavost

locución verbal (někomu)

¿Me harías el favor de echar esta carta al correo por mí?
Buď tak laskavý a hoď to za mě na poštu, jo?

vlichotit se

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Roderick siempre intenta ganarse el favor para quedar con ventaja.
Roderick se pořád snaží někomu vlichotit, aby byl ve výhodě.

usilovat

pro

locución adjetiva (souhlasit s)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )

expresión

Acompáñeme, por favor.

není možná

(AR, escéptico)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¿Vas a ayudarme a limpiar la casa? ¡Pero por favor!
Ty že bys mi pomohl doma uklidit? Není možná!

zastánce

locución nominal común en cuanto al género (v hlasování)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

pro

locución preposicional (při hlasování)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Quienes estén a favor, digan "a favor".
Kdo souhlasí, ať řekne pro.

upřednostňování ve prospěch

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
El sistema electoral tiene inclinación a favor de uno de los partidos.

všichni pro

(návrh)

Todos los que estén de acuerdo, digan "sí".

zavděčit se

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fíjate si puedes ganarte el favor de uno de los directores.
Tak uvidíš, jestli se dokážeš zavděčit některému z režisérů.

vést kampaň za

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Las mujeres hicieron campaña por el derecho al voto.
Ženy vedly kampaň za volební právo.

vyhovět

(udělat laskavost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
John le pidió ayuda a Mary y ella estuvo feliz de ayudarlo.

prosím

expresión (zdvořilý příkaz)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Por favor, reinicie su navegador para completar la instalación.
Prosím, restartujte po dokončení instalace svůj prohlížeč.

podporující

locución adverbial

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pro

locución adjetiva (souhlasit s)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )

Nene!

(ES, coloquial) (hovorový výraz)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¡Anda ya! ¡Tienes que estar bromeando!
Nene! To si děláš srandu.

no tak

interjección (rozladění)

¡Por favor! ¡Hoy ya he aguantado bastantes tonterías tuyas!
Ale no tak! Už mi ty tvé nesmysly pro dnešek stačily.

dát přednost

¿Crees que los entrevistadores te favorecieron sobre los otros candidatos porque eres hombre?

pro

locución preposicional (ne proti)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Estoy a favor de la Unión Europea, pero en la práctica sus regulaciones a veces son injustas.

nadržovat

locución verbal (někomu)

El árbitro parece prejuzgar a favor del equipo local.

pro

(hlasování)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Él estaba a favor del plan, pero su mujer estaba en contra.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Byl pro ten plán, ale jeho žena byla proti.

račte

locución interjectiva (zastaralý výraz, ironicky)

¿Pero por favor, a qué te refieres con eso?
„Co tím račte mínit?“

prosím

locución adverbial

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Por favor dígame señor, ¿qué lo trae por aquí?

přiklánět se

(k nějakému názoru apod.)

Adam se inclina a favor del candidato más joven.

zřeknout se, zříci se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El ejército dejó el territorio a los pueblos indígenas.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu favor v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova favor

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.