¿Qué significa sell en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra sell en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar sell en Inglés.

La palabra sell en Inglés significa vender, venderle algo a alguien, venderle algo a alguien, venderse, comprador, vender, devolver, vender, vender, agotarse, traicionar principios, liquidar, vender por vía judicial, comercio, venta fácil, fácil de aceptar, derecho exclusivo de venta, venta agresiva, difícil de vender, difícil de convencer, fecha límite de venta, dar gato por liebre, estafar, rebajar el precio, subastar, vender a, venderse por, venderse como churros, vender, vender al por mayor, subestimarse, fecha límite de venta, liquidación, ventas directas, liquidación, éxito de taquilla, lleno/a, venderse, venta, traidor, traidora, publicidad subliminal, vender algo más. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra sell

vender

transitive verb (vend)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He sells newspapers for 50 cents each.
Él vende periódicos a cincuenta centavos cada uno.

venderle algo a alguien

phrasal verb, transitive, separable (mainly US (persuade to buy)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
As hard as he tried, he couldn't sell her the car.
Por mucho que lo intentó, no pudo venderle el automóvil.

venderle algo a alguien

phrasal verb, transitive, separable (mainly US (convince) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
As hard as he tried, he couldn't sell her on the idea.
Por mucho que lo intentó, no pudo venderle la idea.

venderse

intransitive verb (get bought)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Do those shirts really sell?
¿Esas camisas realmente se venden bien?

comprador

noun (slang (reluctant buyer)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He's a hard sell and will only buy at a low price.
Es un comprador muy duro, sólo aceptará el precio más bajo.

vender

transitive verb (deal in)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He sells precious metals.
Él comercia en metales preciosos.

devolver

phrasal verb, transitive, separable (return a purchase)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

vender

phrasal verb, transitive, separable (dispose of by selling)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The company will sell off some of its assets to raise cash. If he needs money he should sell off his collection of paintings.
La compañía rematará algunos bienes para recaudar dinero.

vender

phrasal verb, transitive, separable (finance: securities)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

agotarse

phrasal verb, intransitive (all be sold)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
It's always annoying to get to the ticket booth and be told they've sold out.
Es muy frustrante cuando vas a la taquilla y te dicen que los boletos se han agotado.

traicionar principios

phrasal verb, intransitive (figurative, slang (betray values) (propios)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The artist sold out and started doing commercial work.
El artista se vendió y empezó a hacer trabajo comercial.

liquidar

phrasal verb, transitive, separable (stock: discount)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Year-end clearances are when they sell out the current car models.
Las ventas de fin de año son cuando liquidan los autos del año.

vender por vía judicial

phrasal verb, transitive, separable (chiefly UK (finance: sell everything)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

comercio

verbal expression (trade)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

venta fácil

noun ([sth] that sells well)

fácil de aceptar

noun (figurative ([sth] that people easily accept)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

derecho exclusivo de venta

noun (business: sole agent)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

venta agresiva

noun (informal (aggressive sales)

The hard sell is a tactic designed to quickly close a sale.
La venta agresiva es una técnica diseñada para cerrar una venta rápidamente.

difícil de vender

noun (informal, figurative ([sth]: hard to make desirable) (cosa)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
It will be a hard sell to convince the rebels to back a plan to end the civil war.
Va a ser una idea difícil de vender, la de convencer a los rebeldes de respaldar un plan para terminar con la guerra civil.

difícil de convencer

noun (informal, figurative (person: hard to persuade) (persona)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Mike was a hard sell I, but I eventually won him over.
Mike fue difícil de convencer, pero eventualmente me lo gané.

fecha límite de venta

noun (date on food packaging)

This cheese is a week past its pull date; I'll throw it out.
La fecha límite de venta de este queso fue hace una semana, lo voy a tirar.

dar gato por liebre

verbal expression (US, informal (defraud through persuasion) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

estafar

verbal expression (figurative, informal (swindle)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

rebajar el precio

verbal expression (offer for sale at lower price)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
When stores have trouble selling goods at the original price they often sell them at a discount.
Cuando los negocios tienen problemas vendiendo los artículos al precio original generalmente los liquidan.

subastar

verbal expression (offer to highest bidder)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He decided to sell his house at auction to get a higher price for it.
Decidió subastar su casa para obtener un precio más alto por ella.

vender a

verbal expression (figurative (betray)

venderse por

(have a given price)

venderse como churros

verbal expression (sell quickly) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

vender

intransitive verb (chiefly UK (finance: sell business)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

vender al por mayor

(offer at bulk price)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
El intermediario se dedica a vender productos al por mayor.

subestimarse

verbal expression (informal (underestimate your abilities)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

fecha límite de venta

noun (on food packaging)

liquidación

noun (business: liquidation)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

ventas directas

noun (quantity of direct sales made)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

liquidación

noun (rapid sale)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El cierre del comercio ha propiciado la liquidación de todos los productos en stock.

éxito de taquilla

noun (event: no more tickets)

The boy band had another sellout.
La banda de chicos tuvo otro éxito de taquilla.

lleno/a

adjective (for which all tickets are sold)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The concert is anticipated to be a sellout show, so buy your tickets early.
Se prevé que el concierto va estar lleno, por lo que compra pronto tus entradas.

venderse

noun (informal (act: against principles)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The band seemed to have integrity, but their appearance in a TV advert was a sellout.
La banda parecía tener integridad, pero se vendieron cuando aparecieron en ese comercial de TV.

venta

noun (all of stocks sold)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The company changed ownership yesterday after an unexpected sellout.

traidor, traidora

noun (informal (person: acts against principles)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
The singer's fans called her a sellout when she accepted a deal with a major record label.
Los fans de la cantante la llamaron vendida cuando ella aceptó el trato con un importante sello discográfico.

publicidad subliminal

noun (gentle persuasion to buy [sth])

The salesman tried the soft sell approach on me, but it didn't work: I just wasn't interested.
El vendedor intentó una estrategia de venta no agresiva conmigo, pero no le funcionó: simplemente no me interesaba.

vender algo más

transitive verb (sell [sth] extra)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de sell en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de sell

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.