¿Qué significa live en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra live en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar live en Inglés.

La palabra live en Inglés significa vivir, vivir, vivir, vivir, existir, vivo/a, en vivo, en vivo, vivo/a, real, conectado, en juego, en directo, en directo, vivir, vivir, vivir, vivir, vivir, vivir separados, superar la vergüenza, vivir para, residir, vivir de, arreglárselas, perdurar, pasar el resto de vida, vivir cama afuera, vivir, aguantar, soportar, resistir, igualar, uno con vida, encino de la costa, lanzarse, vivir a cuerpo de rey, vivir solo, vivir sólo para algo, vivir y aprender, vivir y dejar vivir, vivir como marido y mujer, vivir en, dar a luz a un bebé vivo, transmisión en vivo, transmisión en directo, vivir bajo la regla de, vivir de, vivir del ingenio, vivir con desenfreno, vivir el presente, vivir para siempre, ser eterno, vivir precariamente, vivir de vicios, a lo grande, vivir en paz, vivir en la miseria, vivir en el pecado, disfrutar de la vida, darse la gran vida, carga viva, música en vivo, roble siempre verde, roble siempre verde, vivir en la abundancia, vivir tiempo prestado, vivir de, vivir solo de, vivir al límite, vivir solo, actuación en directo, actuación en vivo, programa en vivo, concierto, vivir austeramente, vivir sencillamente, darse la gran vida, superarlo, boletín de noticias en vivo, vivir juntos, colmar las expectativas de, cumplir las expectativas de, cumplir con las expectativas, tener un buen pasar, cable con corriente, fosforito, convivir con, aprender a vivir con, vivir sin, cama adentro, que viva. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra live

vivir

intransitive verb (reside) (habitar)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Luca lives on the second floor.
Luca vive en el segundo piso.

vivir

intransitive verb (manage your life)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Two full time jobs is no way to live.
Dos trabajos de tiempo completo no es manera de vivir.

vivir

intransitive verb (be alive)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The king is not dead! He lives!
¡El Rey no está muerto! ¡Vive!

vivir

intransitive verb (remain alive)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Yes, he still lives. He must be ninety years old.
Sí, todavía vive. Debe tener 90 años de edad.

existir

intransitive verb (exist)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Cockroaches have lived for millions of years.
Las cucarachas han existido por millones de años.

vivo/a

adjective (living)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
We bought live crabs for dinner.
Compramos cangrejos vivos para la cena.

en vivo

adjective (broadcast: direct)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Is this broadcast live or pre-recorded?
¿Esta transmisión es en directo o es una grabación?

en vivo

adverb (perform: in front of people)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The comedian loved performing live.
Al comediante le encantaba actuar en vivo.

vivo/a

adjective (coals: burning) (brasas, ascuas)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Don't touch the coals from the fire; they are still live.
No toques los carbones del fuego, están vivos aún.

real

adjective (weapons) (munición)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
In training, the army uses blanks instead of live ammunition.
Durante el entrenamiento el ejército utiliza salvas en lugar de municiones reales.

conectado

adjective (electrical: with current)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Don't touch the wires; they are still live with electricity.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ese cable rojo es el vivo, el blanco es el neutro y el verde con amarillo es la tierra.

en juego

adjective (sports: in play)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The ball was still live because it had not gone out of bounds.
La pelota estaba aún en juego porque no se había salido del campo.

en directo

adjective (audience: present at performance)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The comedian loved performing in front of a live audience.
El comediante disfrutaba actuando para una audiencia en directo.

en directo

adverb (broadcast: direct)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
We are broadcasting live from the scene of the protest.
Estamos retransmitiendo en directo desde la escena de la protesta.

vivir

intransitive verb (subsist)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Many people around the world live on less than a dollar per day.
Mucha gente alrededor del mundo sobrevive con menos de un dólar al día.

vivir

intransitive verb (enjoy life) (disfrutar)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
You can't work all your life; you have to live!
No puedes trabajar toda tu vida, ¡tienes que vivir!

vivir

transitive verb (lead a certain life)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Many monks live a Spartan life.
Muchos monjes viven una vida espartana.

vivir

transitive verb (experience)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He still lives the war in his imagination.
Aún vive la guerra en su imaginación.

vivir

transitive verb (way of life)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He lives a moral life, as he speaks a moral life.
Vive una vida moral tal como la predica.

vivir separados

phrasal verb, intransitive (not cohabit)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
They are still married, but they live apart, in different towns.
Siguen casados pero hace dos años que viven separados.

superar la vergüenza

phrasal verb, transitive, separable (informal (embarrassment: get over)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
His friends ensured that he could never live down the day he accidentally wore his sister's pants.
Sus amigos aseguran que nunca podrá superar la vergüenza del día que usó la ropa interior de su hermana por error.

vivir para

phrasal verb, transitive, inseparable (take as one's reason for living)

residir

phrasal verb, intransitive (reside in your workplace) (en el trabajo)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The hotel staff live in so they don't have to travel home after work.
El hotel tiene empleados cama adentro para que no tengan que viajar hasta sus casas después del trabajo.

vivir de

phrasal verb, transitive, inseparable (survive on, be supported by)

The widow lives off her late husband's pension and Social Security checks.
La viuda vive de la pensión de su marido fallecido y de los cheques de la seguridad social.

arreglárselas

phrasal verb, transitive, inseparable (use for money)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
My mother gives me a monthly allowance but I couldn't live on just that.
Mi madre me da una cuota mensual, pero con eso no puedo pasar el mes.

perdurar

phrasal verb, intransitive (continue to exist indefinitely)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Although a great performer has died today, his memory will live on.
Aunque un gran actor ha muerto hoy, su recuerdo estará siempre en nuestras mentes.

pasar el resto de vida

phrasal verb, transitive, inseparable (live for the duration of)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She lived out her last years in the same small town.
Pasó el resto de su vida en el mismo pueblito.

vivir cama afuera

phrasal verb, intransitive (US (domestic, etc; not reside in house of employer)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Granddad's caregiver lives out, but she spends 12 hours a day at his home.
La cuidadora de mi abuelo vive cama afuera, pero pasa 12 horas en su casa.

vivir

phrasal verb, transitive, inseparable (enact, fulfill)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He urged his students to live out their dreams.
Alentó a sus alumnos a vivir sus sueños.

aguantar, soportar, resistir

phrasal verb, transitive, inseparable (experience or endure)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Our grandparents lived through the War and know what it is like to lose everything.
Nuestros abuelos pasaron por la guerra y saben lo que es perderlo todo.

igualar

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (be as good as)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She made every effort to live up to her ideals.
Hizo todos los esfuerzos por vivir a la altura de sus ideales.

uno con vida

noun (figurative, informal (gullible person) (figurado, informal)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

encino de la costa

noun (evergreen tree)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

lanzarse

intransitive verb (be broadcast directly, go on air)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The new website went live last week.
El sitio web nuevo se lanzó la semana pasada.

vivir a cuerpo de rey

verbal expression (live life of luxury) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

vivir solo

intransitive verb (not cohabit)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
After many years of flat-sharing, it is a luxury to live alone.
Después de compartir departamento durante años es un lujo vivir solo.

vivir sólo para algo

verbal expression (figurative (be passionately interested in [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
When I was a teenager I lived and breathed ballet. Her boyfriend lives and breathes football; nothing else seems to interest him.
Cuando era adolescente, alucinaba con el ballet.

vivir y aprender

verbal expression (gain knowledge and experience)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Live and learn is my motto; we all learn from our own mistakes. I never knew that was possible! Well, you live and learn.
«Vivir y aprender» es mi lema: todos aprendemos de nuestros errores.

vivir y dejar vivir

verbal expression (be tolerant of others)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Those two men used to fight a lot, but now they have decided to live and let live.
Esos dos hombres solían pelear todo el tiempo, pero ahora decidieron vivir y dejar vivir.

vivir como marido y mujer

verbal expression (cohabit as a couple)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
They might as well be married; they've been living for years as husband and wife.
No sé si están casados, pero viven como marido y mujer hace años.

vivir en

(reside at)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
George lives at his mom's house because he is not able to afford an apartment for himself yet.
Jorge vive en la casa de su mamá, porque no puede afrontar él solo el costo de un departamento.

dar a luz a un bebé vivo

noun (birth: baby is born alive)

transmisión en vivo, transmisión en directo

noun (media broadcasted in real time)

vivir bajo la regla de

(figurative (take as a rule for life)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Never give up is a good rule to live by if you hope to have success in life.
No darse nunca por vencido es una buena regla para guiarte hacia una vida exitosa.

vivir de

(use for survival)

vivir del ingenio

verbal expression (earn living by ingenuity)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

vivir con desenfreno

verbal expression (informal, figurative (behave recklessly)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Vive rápido, muere joven y deja un bonito cadáver.

vivir el presente

verbal expression (informal, figurative (make the most of the moment)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Yo vivo el presente, de los problemas que pueda traer el futuro ya me ocuparé cuando lleguen.

vivir para siempre

verbal expression (be immortal, never die)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ser eterno

verbal expression (figurative (be enduring)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Classic movies like "Casablanca" will live forever in the hearts of movie-goers. Elvis died years ago but to the fans who still listen to his music, he will live forever.
Los clásicos como "Casablanca" permanecerán para siempre en los corazones de los cinéfilos.

vivir precariamente

verbal expression (be poor)

Though they appeared wealthy, they actually lived from hand to mouth.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Cuando se separó, se quedó en la ruina. Se fue con una mano delante y otra detrás.

vivir de vicios

verbal expression (informal (behave recklessly and decadently)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Rock stars are known for living hard and dying young.
Se conoce a las estrellas de rock por vivir de una manera dura y morir jóvenes.

a lo grande

verbal expression (live extravagantly)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
They lived high while in Thailand because everything was so cheap there.
Vivieron a lo grande en Tailandia porque allí todo era muy barato.

vivir en paz

verbal expression (coexist harmoniously)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Can't you just live in peace with your neighbors?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Es incapaz de vivir en paz con quienes le rodean.

vivir en la miseria

verbal expression (be very poor)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Half the world lives in poverty while the other half throws away good food.
La mitad del mundo vive en la pobreza y la otra mitad tira comida en buen estado.

vivir en el pecado

verbal expression (unmarried couple: live together) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Jacob and Polly aren't married; they're living in sin.

disfrutar de la vida

verbal expression (slang (lead hedonistic life)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Live it up while you are still young and beautiful.
Disfruta de la vida mientras eres joven y hermoso.

darse la gran vida

verbal expression (slang (celebrate extravagantly) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
It's all right to live it up once in a while; a few beers won't hurt you.
Está bien darse la gran vida de vez en cuando, un par de cervezas no te harán daño.

carga viva

noun (engineering) (ingeniería)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

música en vivo

noun (performance by musicians)

There's something special about seeing live music instead of just listening to a recording.
No es lo mismo escuchar la música en vivo que de una grabación.

roble siempre verde

noun (evergreen oak tree)

roble siempre verde

noun (wood from a live oak tree)

vivir en la abundancia

verbal expression (enjoy plentiful lifestyle)

vivir tiempo prestado

verbal expression (figurative (have limited time left)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
If you continue to smoke, soon you'll be living on borrowed time.
Si continuas fumando, estarás viviendo tiempo prestado dentro de poco.

vivir de, vivir solo de

verbal expression (have [sth] as only sustenance) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Man cannot live on bread alone.
El hombre no puede vivir de pan.

vivir al límite

verbal expression (informal, figurative (take risks)

Louise likes to take risks and live on the edge.
A Louise le gusta tomar riesgos y vivir al límite.

vivir solo

verbal expression (not share one's accommodation)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
After living on his own for many years, he has moved back in with his parents.

actuación en directo, actuación en vivo

noun (before an audience)

The band gave a live performance of their new song.
La banda hizo una actuación en directo con su nueva canción.

programa en vivo

noun (tv, radio: live broadcast)

I prefer edited programs rather than live shows.
Prefiero los programas grabados que los programas en vivo.

concierto

noun (stage: live performance)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
This tape was recorded at his live show in New York.
Esta cinta fue grabada en su concierto en Nueva York.

vivir austeramente, vivir sencillamente

verbal expression (avoid extravagant spending)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
If you lived simply you wouldn't have to work such long hours.
Si vivieras austeramente, no tendrías que trabajar tantas horas.

darse la gran vida

verbal expression (informal (have a luxurious lifestyle) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ever since he won the lottery he's been living the high life.
Desde que se ganó la lotería está pegándose la gran vida.

superarlo

verbal expression (US (experience or endure [sth])

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Don't worry - times are hard because of the recession but you'll live through it.
No te preocupes. Son tiempos difíciles por la recesión, pero ya vas a remontarla.

boletín de noticias en vivo

noun (scrolling news bulletin)

vivir juntos

(cohabit)

A year after they started dating, they decided to live together.
Un año después de empezar a salir, decidieron vivir juntos.

colmar las expectativas de, cumplir las expectativas de

verbal expression (be as good as anticipated)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I fear I will never live up to my parents' expectations.
Temo que nunca colmaré las expectativas de mis padres.

cumplir con las expectativas

verbal expression (figurative (be as good as expected)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Let's hope their new player lives up to his billing and scores a few goals!
Esperemos que el nuevo jugador esté a la altura y anote algunos goles.

tener un buen pasar

verbal expression (be comfortably well off)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
We're not rich, but we live well.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Con mi sueldo vivo bien.

cable con corriente

noun (cable carrying electricity)

CAUTION: LIVE WIRES OVERHEAD. Always assume that a fallen wire is a live wire.
Precaución. Cables con corriente.

fosforito

noun (figurative (lively, outgoing person) (coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
That kid is such a live wire! He never stays still!
El chico tiene todas las pilas. Nunca se queda quieto.

convivir con

(share a home)

I once lived with someone who would never wash the dishes.
Una vez conviví con uno que nunca lavaba los platos.

aprender a vivir con

(accept or endure: [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
His disease is incurable - he'll just have to live with it.
Su enfermedad es incurable; por tanto, tendrá que aprender a vivir con ella.

vivir sin

(be deprived of: [sth] or [sb])

Está acostumbrado a carecer de todo tipo de comodidades.

cama adentro

adjective (residing in your workplace)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
My mother is disabled and has to have a live-in carer.

que viva

expression (cheer in support)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
The crowd shouted with one voice: "Long live the king!".
La multitud gritó al unísono "¡Que viva el rey!".

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de live en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de live

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.