¿Qué significa think en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra think en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar think en Inglés.

La palabra think en Inglés significa creer que, creer que, creer que, pensar, pensar en, pensar, pensar en, concebir, considerar a alguien algo, contemplar, pensar, pensar, pensar en, pensar que, recordar, creer, planear por adelantado, recordar, pensar en, ocurrírsele algo a alguien, no querer ni pensar, no querer ni pensar, las grandes mentes piensan igual, no creo, eso creo, pienso, luego existo, pensar de manera creativa, no parecerle gran cosa a, pensar demasiado, rumiar, reconsiderar, hacer memoria, cambiar de opinión, cambiar de opinión acerca de, ver con otros ojos a, grupo de reflexión, pensar por uno mismo, hacer un esfuerzo, tener bien considerado, pensárselo, no considerar importante, tener una mala opinión de, no creer que nada, olvidar el tema, no es ninguna molestia, piensa rápido, pensar en voz alta, ser original, artículo de opinión, tener una mala opinión de, pensar en positivo, creer que sí, centro de estudios, poner en un pedestal a, pensar bien, pensar detenidamente, pensar dos veces, tener buena opinión de, ¿qué piensas?. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra think

creer que

transitive verb (hold an opinion)

I think that we should take that road. Perhaps this painting would look better on that wall; what do you think?
Quizás este cuadro quedaría mejor en esa pared, ¿tú qué crees?

creer que

transitive verb (believe)

I think Tom's coming with us. I'll just ask him.
Pienso que Tom viene con nosotros. Le preguntaré.

creer que

transitive verb (intend, determine) (tener intención de)

I think I'll go to the grocer's now.
Creo que iré al supermercado ahora.

pensar

intransitive verb (reflect, consider)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Bert stepped outside to think for a moment.
Bert salió fuera para reflexionar un momento.

pensar en

(consider)

I don't know at the moment; I need to think about it again.
De momento no sé, necesito reflexionar sobre eso nuevamente.

pensar

(be preoccupied)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He was saddened, and thought about her situation all the time.
Estaba triste y no paraba de darle vueltas a la situación de ella.

pensar en

verbal expression (consider possibility)

Don't even think about asking me to do you any more favours!
¡Ni consideres la posibilidad de pedirme que te haga más favores!

concebir

(devise, invent)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He thought of a new way to manufacture pencils.
El concibió una nueva manera de fabricar lápices.

considerar a alguien algo

verbal expression (consider to be)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I think of him as my friend.
Pienso en él como mi amigo.

contemplar

verbal expression (consider: doing [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
We're thinking of going to that new Italian restaurant tonight.
Estamos contemplando ir a cenar esta noche a ese nuevo restaurante italiano.

pensar

verbal expression (informal (consider)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Have a think, and tell me what you want to do.
Considéralo, y dime que quieres hacer.

pensar

intransitive verb (meditate, daydream)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Don't bother him, he's thinking.
No lo molestes, está pensando.

pensar en

(take into account)

You can't leave me! Think of the children!
¡No puedes abandonarme! ¡Piensa en los niños!

pensar que

transitive verb (with adjective: regard, consider)

He thought it right to pay his taxes.
Considero que pagar sus impuestos era lo correcto.

recordar

transitive verb (remember)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Can you think what we did last weekend?
¿Puedes recordar qué hicimos el pasado fin de semana?

creer

transitive verb (expect)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
What do you think will happen?
¿Qué crees tú que pasará?

planear por adelantado

phrasal verb, intransitive (predict, prepare for future)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
When I pack for a vacation, I try to think ahead and bring all the items that I might need.
Cuando hago las maletas para irme de vacaciones, trato de prever y llevar todo lo que podría necesitar.

recordar

(recall, remember)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

pensar en

phrasal verb, transitive, separable (consider, deliberate)

Think over what I said and let me know tomorrow what your decision is.
Piénsalo y mañana me contestas.

ocurrírsele algo a alguien

phrasal verb, transitive, separable (invent, devise)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Hey Jane, I just thought up a solution to your problem!
Se me acaba de ocurrir una solución a tu problema.

no querer ni pensar

verbal expression (find unpleasant to imagine)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
"Daisy's married someone she's only just met? I wonder how that's going to turn out." "I dread to think."

no querer ni pensar

verbal expression (find unpleasant to imagine)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I dread to think how the victim's family must be feeling.
No quiero ni pensar cómo se debe sentir la familia de la víctima.

las grandes mentes piensan igual

expression (humorous (We have the same idea.)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

no creo

interjection (I believe not)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
When Tom asked me if Sally was coming to the party I replied "I don't think so".
Cuando Tom me preguntó si Sally iba a venir a la fiesta, le respondí «no creo».

eso creo

interjection (I believe that to be true)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
"Is he coming with us?" "I think so, but let me call him to make sure."
—¿Viene con nosotros? —Eso creo, pero deja que lo llame y te confirmo.

pienso, luego existo

expression (Cartesian philosophy)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Pienso, luego existo.

pensar de manera creativa

(mainly UK, figurative (think creatively) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

no parecerle gran cosa a

verbal expression (informal (be unimpressed by)

I did not think much of that artist's new exhibit, I thought it was trite.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El nuevo novio de mi hija no me gusta mucho.

pensar demasiado

intransitive verb (ponder too deeply)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
No lo pienses demasiado, que solo es tu almuerzo.

rumiar

transitive verb (analyze too deeply) (ES, figurado)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

reconsiderar

(reconsider [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Su primera respuesta está equivocada, piénselo mejor.

hacer memoria

(try to remember)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Try to think back: do you recall noticing anything unusual about him?
Haz memoria: ¿recuerdas haber visto algo raro en él?

cambiar de opinión

verbal expression (decide against [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

cambiar de opinión acerca de

verbal expression (reconsider doing [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I thought better of sending my boss an angry email when I remember how much I needed my salary.
Iba a mandarle un mandarle a mi jefe un mail furioso pero lo pensé mejor cuando recordé lo mucho que necesito mi salario.

ver con otros ojos a

verbal expression (regard more highly)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I would think better of him if he was more easy-going.
Lo vería con otros ojos si fuese más agradable de trato.

grupo de reflexión

noun (US, informal (think tank)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

pensar por uno mismo

verbal expression (be capable of independent thought)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

hacer un esfuerzo

verbal expression (contemplate seriously)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He had to think hard to remember the exact details of the conversation.
Tuvo que estrujarse las neuronas para recordar los detalles de la conversación.

tener bien considerado

verbal expression (hold in high regard)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The boss seems to think highly of you.
El jefe parece tenerte en alta estima.

pensárselo

verbal expression (consider, deliberate)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
I'll think it over and let you know my decision.
Me lo pensaré bien y te daré a conocer mi decisión.

no considerar importante

verbal expression (disregard)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He is a rich man and thinks little of spending a million on a new car.

tener una mala opinión de

verbal expression (have poor opinion of)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

no creer que nada

expression (consider [sth] normal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

olvidar el tema

verbal expression (regard as insignificant)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

no es ninguna molestia

interjection (slightly formal (response to thanks)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

piensa rápido

verbal expression (think quickly in the moment) (tuteo)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

pensar en voz alta

verbal expression (say what you are thinking) (informal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ser original

verbal expression (figurative (think unconventionally)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The company values employees who can think outside the box and find creative solutions.
La compañía valora a los empleados que son originales y encuentran soluciones creativas.

artículo de opinión

noun (article: opinion and analysis)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

tener una mala opinión de

verbal expression (hold in low esteem)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

pensar en positivo

(be optimistic)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
You'll do fine on the test. Keep thinking positive!
Te irá bien en el examen. ¡Piensa siempre en positivo!

creer que sí

verbal expression (believe this to be the case)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
-¿Va a llover esta noche? — Creo que sí.

centro de estudios

noun (problem-solving group)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The Rand Corporation is a famous think tank in the US.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Acaban de publicarse las conclusiones y recomendaciones del comité de expertos sobre Bioética y Clonación.

poner en un pedestal a

verbal expression (informal (adore or admire greatly) (persona)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He thinks the world of his children.
Él piensa que sus hijos son lo máximo.

pensar bien, pensar detenidamente

(consider fully)

Juliet had to think through Romeo's wedding proposal. I need to think it through before making a decision.
Julie tenía que pensar bien la propuesta de casamiento de Romeo.

pensar dos veces

verbal expression (reconsider [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

tener buena opinión de

verbal expression (respect, admire) (formal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Amy's parents think well of her new boyfriend.
El novio de Amy les gusta a sus padres.

¿qué piensas?

expression (asking opinion)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Does this color look good on me? What do you think?

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de think en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de think

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.