¿Qué significa well en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra well en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar well en Inglés.

La palabra well en Inglés significa bien, bien, bien, bien, bien, bien, bien, muy, bien, pozo, bien, mucho, bien, bien, mucho, ¡qué bien!, ¡guau!, ¿y bien?, bueno, pozo petrolero, caja, tintero, brotar, pues, entonces, con más razón, ¿qué me decís?, ¿qué me contás?, ".", un trabajo bien hecho, actuar bien, conducto de aire, vivo y sano, vigente, bien está lo que bien termina, bien está lo que bien acaba, manantial artesiano, también, además de, ser buen augurio, ser un buen augurio, portarse bien, muy bien, estar bien, estar recuperándose, irle bien, irle bien, ser inteligente de tu parte, pozo seco, comer bien, y punto, y basta, coño, cojones, pozo de gas, llevarse bien, llevarse bien con, recuperarse, ¡Que te mejores pronto!, ¡Que te mejores!, tarjeta para desear buenos deseos y pronta mejoría, ser bien recibido, tener éxito, ir bien, rebasar con creces, señorito, señorita, pozo de agua caliente, vaya, menos mal que, seguir bien, saber muy bien, saber perfectamente, saber de sobra, dejar tranquilo, dejar de molestar, tener un buen pasar, tener buen aspecto, parecer sano, verse bien, parecerse bien, puede que, ser muy probable que, tener buena intención, tener buenas intenciones, también podría, al caso, para el caso, vago, vaga, vago/a, mal fundamentado, nota bene, ¡paciencia!, pozo petrolero, bastante bien, prácticamente, bastante bien, con bastante éxito, bastante bueno, bastante bien, de forma aceptable, relacionarse bien con, caer bien a, dormir bien, que duermas bien, hablar bien de, dejar en buen lugar, hablar bien de, caja de la escalera, todo está muy bien, pero, está perfecto, pero, tener buena opinión de, muy bien, muy bien, pozo, quedarle bien, asumir, ser duradero, ser durable, ser resistente, mantenerse, equilibrado/a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra well

bien

adverb (properly)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
The job has been done well.
El trabajo se ha realizado adecuadamente.

bien

adverb (satisfactorily)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Things are going well lately; we have no unmet needs. The meeting went well, with no major difficulties.
Las cosas están yendo bien últimamente; no nos está faltando nada.

bien

adverb (adequately)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
We are well supplied with food.
Estamos adecuadamente abastecidos con los alimentos.

bien

adverb (clearly)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
The professor explained the material well, and we all understood the theory.
El profesor explicó con claridad la materia, y todos entendimos la teoría.

bien

adverb (thoroughly)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
The instructions tell us to mix the ingredients well before adding eggs.
Las instrucciones nos dicen que se deben mezclar bien los ingredientes antes de añadir los huevos.

bien

adverb (to a great extent)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
I understood him well, but still had a few questions.
Le entendí bien, pero todavía tenía algunas preguntas.

bien

adverb (person: with intimacy)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
I know him well.
Lo conozco bien.

muy

adverb (very)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
He is well aware of his responsibilities.
Él es bien consciente de sus responsabilidades.

bien

adjective (in good health)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
I was sick yesterday, but I am well today.
Ayer estuve enfermo, pero hoy estoy sano.

pozo

noun (natural water source)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
This house gets its water from a well.
Esta casa obtiene el agua de un pozo.

bien

adjective (good, fine)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
All is well in our town today.
Todo está bien en la ciudad hoy.

mucho

adverb (certainly, without doubt)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Undoubtedly, he was well pleased to see her.
Sin lugar a dudas, a él le hizo mucho bien verla.

bien

adverb (in good humour, happily)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
It was rather a cruel prank, but he took it well.
Fue una broma cruel, pero él la tomó bien.

bien

adverb (correct, the right thing)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
You did well by telling the doctor the truth.
Hiciste lo correcto en decirle la verdad al doctor.

mucho

adverb (good financially)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
We did well with that investment.
Ganamos mucho con esa inversión.

¡qué bien!

interjection (indignation) (irónico)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Well! I see you haven't had time to clean the house.
¡Bien! Veo que no has tenido tiempo de limpiar la casa.

¡guau!

interjection (surprise)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Well! I never expected to run into you here!
¡Órale! Nunca pensé que te encontraría aquí.

¿y bien?

interjection (impatient for response)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Well? What do you have to say?
¿Y bien? ¿Qué tienes que decir?

bueno

interjection (filler word, pause)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Well, I'll see what I can do.
Bien... veré lo que puedo hacer.

pozo petrolero

noun (oil source)

They have thousands of wells in Saudi Arabia.
Hay miles de pozos petroleros en Arabia Saudita.

caja

noun (architecture: stairs, elevator) (escalera, ascensor)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
They built the well in the centre of the building, and it has both stairs and a lift.
Han construido el hueco en el medio del edificio, y sirve para las escaleras y para un ascensor.

tintero

noun (container for liquid) (recipiente para tinta)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The ink was kept in a well.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La pluma estilográfica cuenta en su interior con un depósito de tinta.

brotar

intransitive verb (liquid: surge)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Blood welled from the wound.
La sangre brotaba de la herida.

pues, entonces

interjection (informal (in that case)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)

con más razón

interjection (informal (indicating that [sth] is self-evident)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)

¿qué me decís?, ¿qué me contás?

interjection (informal (expressing surprise) (AR, coloquial)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Hey, what do you know! - we got here on time after all!
¿Qué me decís? (or: ¿qué me contás?) ¡Llegamos a tiempo después de todo!

"."

contraction (colloquial, abbreviation (we will)

We'll meet you outside the cinema.

un trabajo bien hecho

noun (task that is performed well)

Congratulations on a job well done!
Es un trabajo bien hecho, ¡te felicito!

actuar bien

(actor: be convincing)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Little Johnny acted so well in the school play, I'm sure he'll grow up to win an Oscar.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Actuaste muy bien en la obra de la escuela, seguro que cuando seas grande llegarás a ser un actor famoso.

conducto de aire

noun (building: air passage)

In my apartment, half the windows look out onto the street and half into the air shaft.

vivo y sano

adjective (person: still alive and healthy)

vigente

adjective (figurative (industry, program: still active)

(adjetivo invariable: Adjetivo que no varía en género ni en número ("multiusos", "aguafiestas", "multimedia").)

bien está lo que bien termina, bien está lo que bien acaba

expression (Everything was resolved happily.)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

manantial artesiano

noun (well with natural outflow)

This artesian well has been flowing for over one hundred years.
Los manantiales artesianos son por lo general continuos, el flujo no depende de la época del año.

también

adverb (also)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
William invited not only Sue to the party, but her sister as well.
William invitó a su fiesta no sólo a Sue, si no también a su hermana.

además de

conjunction (in addition to)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Our neighbor brought cake as well as juice for everyone.
El vecino trajo tortas, además de jugo para todos.

ser buen augurio, ser un buen augurio

(be good sign)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Your tardiness does not augur well for your scholastic future.
Tu impuntualidad no es un buen indicio para tu futuro escolar.

portarse bien

(act properly)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

muy bien

adverb (potentially offensive, slang (without doubt)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

estar bien

verbal expression (thrive)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Sarah and Jim are pleased to announce the arrival of their daughter Grace. Both mother and baby are doing well.
Sarah y Jim anunciaron felizmente la llegada de su hija. Tanto a la madre como la hija están bien.

estar recuperándose

verbal expression (recover)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
A month after her car accident, Mary is doing well.
Un mes después del accidente, Mary está recuperándose.

irle bien

(be successful)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He's doing well in his new job.
Está teniendo éxito en su nuevo empleo.

irle bien

verbal expression (informal (be successful)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
You've obviously done well for yourself.
Te está yendo bien con la venta mayorista.

ser inteligente de tu parte

verbal expression (be wise)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
You would do well to heed her advice.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Has hecho bien en contármelo, juntas vamos a encontrarle solución. / ¡Lo bien que hiciste al renunciar! En esa empresa no tenías posibilidades de ascenso.

pozo seco

noun (drainage pit with loose stones)

comer bien

noun (healthy diet) (usado como sustantivo)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. No se trata de comer menos sino de comer bien.

y punto, y basta

adverb (UK, slang, euphemism (intensifier) (intensificador)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
You'll do as you're flipping well told!
¡Lo harás como te he dicho y punto!

coño, cojones

adverb (vulgar, slang (intensifier) (ES, intensificador, vulgar)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Just do as you're frigging well told!
¡Haz como coño te digo!

pozo de gas

noun (source of natural gas)

llevarse bien

verbal expression (informal (be friends)

Rick and Steve get on well.
Ricardo y Esteban se llevan bien.

llevarse bien con

verbal expression (informal (be friends)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I get on well with my sister.
Me llevo bien con mi hermana.

recuperarse

verbal expression (recover from illness or injury)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
I'm sorry to hear you're ill – let's hope you get well soon.
Qué pena escuchar que estás enfermo. Esperemos que te mejores pronto.

¡Que te mejores pronto!, ¡Que te mejores!

interjection (expressing wish for recovery) (tuteo)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
I heard you came down with the flu. Get well soon!
Me dijeron que tienes gripe. ¡Que te mejores pronto!

tarjeta para desear buenos deseos y pronta mejoría

noun (token for ill person)

ser bien recibido

verbal expression (informal, figurative (news: be welcome)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
News of an increase in profits went down well with investors in the company.
Las noticias sobre un aumento en las ganancias fueron bien recibidas entre los inversores de la compañía.

tener éxito

verbal expression (informal, figurative (performance: be enjoyed) (presentación, actuación...)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The band were very good and they went down well with the fans.
La banda tocó muy bien y su presentación fue bien acogida por los fanáticos.

ir bien

expression (favorable outcome)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ruth's meeting with her boyfriend's parents went well.
La quedada de Ruth con los padres de su novio fue bastante bien.

rebasar con creces

verbal expression (exceed by far)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

señorito, señorita

adjective (formal (over-familiar) (irónico)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

pozo de agua caliente

noun (hot water tank)

vaya

interjection (potentially offensive, slang (surprise, disbelief)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Well, I'll be damned; if it isn't my long-lost sister!
¡Vaya! ¡Pero si es mi hermana perdida hace años!

menos mal que

expression (informal (fortunate)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
It's just as well I retired before they changed all the duties of my job.
Menos mal que me jubilé antes de que cambiaran todas las tareas de mi puesto.

seguir bien

verbal expression (stay fit and healthy)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Have you seen old Mr.Smith lately; he's keeping well! He doesn't look a day over 70.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Tiene más de 80, pero se mantiene muy bien, sigue tan activo como cuando era joven.

saber muy bien

verbal expression (slang, potentially offensive (be aware)

Don't play coy with me, you know damn well what I'm talking about!
No te hagas la tonta; ¡sabes muy bien a qué me refiero!

saber perfectamente, saber de sobra

verbal expression (be very much aware)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He knew full well that what he was doing was illegal, but it didn't stop him.
Sabía perfectamente que lo que estaba haciendo era ilegal, pero eso no lo detuvo.

dejar tranquilo

(not disturb)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I just want to be left alone to get on with my novel.
Solo quiero que me dejen tranquilo para poder seguir con mi novela.

dejar de molestar

(stop harassing)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She wished that the man beside her at the bar would leave her alone.
Quería que el hombre que estaba a su lado en el bar la dejara de molestar.

tener un buen pasar

verbal expression (be comfortably well off)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
We're not rich, but we live well.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Con mi sueldo vivo bien.

tener buen aspecto, parecer sano

verbal expression (appear healthy) (salud)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

verse bien, parecerse bien

verbal expression (informal (look well-dressed) (apareciencia)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

puede que

auxiliary verb (even though)

She may well be your best friend, but she doesn't have the right to speak to you like that.
Aunque sea tu mejor amiga no tiene derecho a hablarte así.

ser muy probable que

verbal expression (might very possibly)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
They may well win the tournament.
No sería extraño que ganen el torneo.

tener buena intención, tener buenas intenciones

verbal expression (have good intentions)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Even though you meant well, what you said was hurtful.
Aunque tuviste buena intención (or: tuviste buenas intenciones), lo que dijiste me lastimó.

también podría

verbal expression (have no reason not to)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
I might as well go with you.
También podría ir contigo.

al caso, para el caso

verbal expression (would be the same)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
It might as well be winter, with all this cold wet weather we're having.
Al caso podría ser invierno, con todo el frío y la humedad que hace.

vago, vaga

noun (person: lazy, irresponsible)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

vago/a

adjective (lazy, irresponsible)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

mal fundamentado

adjective (not based on fact)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The evidence against John was not well founded, so he avoided prosecution. Your optimism about the stock market was clearly not well founded.
Evidentemente tu optimismo alrededor del mercado de valores no tenía fundamento.

nota bene

interjection (nota bene, please note) (latinismo)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Please note well the deadlines for submitting your work.
Por favor noten bien las fechas de entrega del trabajo.

¡paciencia!

interjection (expressing resignation)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
¡Y bueno!...qué se le va a hacer...ya veremos cómo seguimos...

pozo petrolero

noun (petroleum mine)

Their oil well turned out to be a gusher, producing over 1,200 barrels a day.
Su pozo petrolífero resultó ser muy efusivo, produciendo más de 1.200 barriles por día.

bastante bien

adverb (informal (quite successfully)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I think that went pretty well. We worked pretty well together.
Creo que la cosa salió bastante bien. Trabajamos bastante bien los dos juntos.

prácticamente

adverb (informal (almost completely)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
He pretty well won the game single-handedly.
Prácticamente ganó el partido él solo.

bastante bien

adverb (to a fairly high standard)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
James did quite well in his exam.

con bastante éxito

adverb (fairly successfully)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The business performed quite well in its first year of trading.

bastante bueno

adverb (to quite a high standard)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

bastante bien

adverb (quite successfully)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

de forma aceptable

adverb (quite successfully) (formal)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Though I'm not an expert, I can cook reasonably well.
Aunque no soy un experto puedo cocinar razonablemente bien.

relacionarse bien con

verbal expression (get along with [sb])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
For a teenager, she relates well to adults.
Para ser un adolescente, se relaciona bien con los adultos.

caer bien a

verbal expression (colloquial (be accepted) (coloquial)

This situation doesn't sit well with me.
Esta situación no me cae bien.

dormir bien

verbal expression (have a restful sleep)

I felt really good in my new house, so I slept well that night. The babies sleep well when it's raining.
Los bebés duermen bien cuando llueve.

que duermas bien

interjection (informal (have a restful sleep)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)

hablar bien de, dejar en buen lugar

verbal expression (figurative (commend)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Your impeccable manners speak well for your upbringing.
Tus impecables modales hablan muy bien de tu educación.

hablar bien de

verbal expression (praise)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
You need your clients to speak well of you to their friends and acquaintances.
Necesitas que tus clientes hablen bien de ti a sus amigos y conocidos.

caja de la escalera

noun (stair shaft)

In our building you can look up through the stairwell to the top.
En nuestro edificio puedes mirar desde la caja de la escalera hacia arriba.

todo está muy bien, pero

expression (informal (nevertheless, even so) (coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
That's all very well, but it still doesn't explain why you didn't finish the work.
Sí, vale, pero todavía no explica por qué no terminaste el trabajo.

está perfecto, pero

expression (informal (nevertheless, even so)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
That's all well and good, and I enjoy talking to your granny, but isn't it about time we left for the movies ?
Está todo perfecto, y me encanta hablar con tu abuela, pero ¿no es hora de que salgamos para el cine?

tener buena opinión de

verbal expression (respect, admire) (formal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Amy's parents think well of her new boyfriend.
El novio de Amy les gusta a sus padres.

muy bien

adverb (successfully)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
He patched the hole in the wall very well: you'd never know it was there.
Tapó el agujero de la pared muy bien; nunca sabrías que estuvo allí.

muy bien

interjection (expressing consent)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Very well, then: you may go out tonight, but you must be home by midnight.
Muy bien, entonces; podés salir esta noche, pero tenés que estar en casa a las 12.

pozo

noun (hole dug to obtain water)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Casi todas las casas de campo tienen un pozo del que sacan agua.

quedarle bien

(look good in)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Mmm, she certainly wears that bikini well!
¡Qué bien le queda la bikini!

asumir

(figurative (age, etc.: assume comfortably)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mr Jones is wearing his new authority well!
El Sr. Jones asumió su nueva posición muy bien.

ser duradero

intransitive verb (not age too fast)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Car tires don't seem to wear as well as they used to.
Los neumáticos no parecen ser tan duraderos como antes.

ser durable, ser resistente

(be enduring)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I buy practical, simple clothes that wear well and don't go out of style.
Compro ropa práctica y simple que sea durable y no pase de moda.

mantenerse

(figurative (person: not look old)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Your father's wearing well, considering he's 93.
Tu padre se mantiene considerando que tiene 93 años.

equilibrado/a

adjective (figurative (emotionally stable) (emocionalmente)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
In spite of the problems she had growing up, she has turned out to be suprisingly well adjusted.
A pesar de los problemas que tuvo en su juventud, sorprendentemente hoy es una persona muy equilibrada.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de well en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de well

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.