Que signifie can't dans Anglais?

Quelle est la signification du mot can't dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser can't dans Anglais.

Le mot can't dans Anglais signifie ne [pouvoir au présent] pas, pouvoir, savoir, pouvoir, pouvoir, pouvoir, bidon, boîte de conserve, boîte, conserve, bidon, toilettes, la prison, bidon, fesses, boîte, pouvoir, pouvoir, mettre en conserve, virer, arrêter, Faute de grives on mange des merles., ne pas supporter, avoir la flemme, avoir la flemme de faire, avoir la flemme, avoir la flemme de faire, être comme ça, ne pas pouvoir être partout à la fois, ne pas pouvoir s'empêcher de faire, ne pas pouvoir s'en empêcher, ne pas supporter, avoir hâte de faire , avoir hâte que fasse, ne pas pouvoir s'empêcher de faire, j'ai hâte (de + [infinitif], que + [subjonctif]), même si sa vie en dépendait. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot can't

ne [pouvoir au présent] pas

contraction (colloquial, abbreviation (can not)

I can't hear the doorbell when I'm in the back room.
Je n'entends pas la sonnette de la porte quand je suis dans la salle du fond.

pouvoir

auxiliary verb (be able to)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I can carry those suitcases for you.
Je peux porter tes valises.

savoir

auxiliary verb (know how to) (avoir appris)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She can play the piano.
Elle sait jouer du piano.

pouvoir

auxiliary verb (have the right to) (avoir le droit)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The prime minister can call an election whenever he wants to.
Le premier ministre peut organiser des élections quand il le souhaite.

pouvoir

auxiliary verb (be allowed to) (autorisation)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Can I borrow your car tonight?
Puis-je emprunter votre voiture ce soir ?

pouvoir

auxiliary verb (be possible) (possibilité)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Such things can happen if you're not careful.
De telles choses peuvent arriver si vous ne faites pas attention.

bidon

noun (US (tin: metal container) (peinture,...)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We need three more cans of paint.
Nous avons besoin de trois bidons de peinture supplémentaires.

boîte de conserve, boîte, conserve

noun (US (tin: of food) (nourriture)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Pass me that can of peas.
Passe-moi cette boîte de petits pois.

bidon

noun (fuel) (essence)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We should fill this extra can with gas in case we run out.
Nous devrions remplir ce bidon d'essence au cas où nous en manquerions.

toilettes

noun (US, slang (toilet)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Excuse me. I have to go to the can.
Excusez-moi, je dois aller aux toilettes.

la prison

noun (slang (jail, gaol)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He's been in the can for three months now.
Cela fait maintenant trois mois qu'il est en prison.

bidon

noun (slang (military: warship) (figuré, familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
After a few repairs the can was back in the water heading across the ocean.
Quelques réparations plus tard, le bidon était de retour en mer, naviguant à travers les océans.

fesses

noun (US, slang (buttocks)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
That toilet seat's so cold you'll freeze your can sitting on it.
Le siège des toilettes est si froid que tu vas te geler les fesses en t'asseyant dessus.

boîte

noun (contents of a tin) (contenu)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I'll just have a can of beans for lunch.
Je prendrai juste une boîte de haricots pour le déjeuner.

pouvoir

auxiliary verb (have the qualifications to) (avoir les qualifications)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A doctor can treat people more extensively than a nurse.
Un médecin peut traiter les gens plus complètement qu'une infirmière ne peut.

pouvoir

auxiliary verb (tend to) (avoir tendance)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He can be really annoying sometimes.
Il peut être réellement énervant parfois.

mettre en conserve

transitive verb (preserve in a jar, etc.)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
They canned most of their peppers for the winter.
Ils ont mis la plus grande partie de leurs poivrons en conserve pour l'hiver.

virer

transitive verb (US, slang (fire, dismiss) (familier : licencier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He should have been canned for that kind of behavior.
Il aurait dû être viré pour ce type de comportement.

arrêter

transitive verb (US, slang (stop doing) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
You two! Can that fighting! Now!
Vous deux ! Ça suffit la bagarre !

Faute de grives on mange des merles.

expression (informal (When in need, take what's offered.) (proverbe)

ne pas supporter

verbal expression (informal (find intolerable)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I can't stand my overbearing, demanding boss.
Je ne peux pas blairer mon patron autoritaire et exigeant.

avoir la flemme

verbal expression (UK, vulgar, slang (unwilling to make effort) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

avoir la flemme de faire

verbal expression (UK, vulgar, slang (unwilling to make effort) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I've lost the remote control and I can't be arsed to get up and change the channel.
J'ai perdu la télécommande et ça me saoule de me lever pour changer de chaîne.

avoir la flemme

adjective (informal (unwilling to make effort) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I can't be bothered with proofreading, so I just post my e-mails as they are, misspellings and all.
J'ai la flemme de relire alors j'envoie mes emails tels quels, avec les fautes de frappe et tout.

avoir la flemme de faire

adjective (informal (unwilling to make effort) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

être comme ça

verbal expression (informal (unavoidable)

It's a pity that Deborah can't come with us, but it can't be helped.
C'est dommage que Deborah ne puisse pas venir avec nous, mais c'est comme ça.

ne pas pouvoir être partout à la fois

verbal expression (US, informal (have too many obligations)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I can't be in all places at one time so someone will have to help me.
Je ne peux pas être partout à la fois alors quelqu'un va devoir m'aider.

ne pas pouvoir s'empêcher de faire

verbal expression (feel compelled to do [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I can't help wondering if she really knows what she's doing.
Je ne peux pas m'empêcher de me demander si elle sait vraiment ce qu'elle fait.

ne pas pouvoir s'en empêcher

verbal expression (informal (be compelled to do [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
She can't help herself - she has to criticize everything I do.
C'est plus fort qu'elle ; il faut qu'elle critique tout ce que je fais.

ne pas supporter

(UK, informal (cannot tolerate)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I can't stick Geoffrey; he's so annoying!
Je ne peux blairer pas Geoffrey, il est tellement pénible !

avoir hâte de faire , avoir hâte que fasse

verbal expression (figurative, informal (be impatient for)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I can't wait for this day to be over.
Vivement que cette journée se termine (or: Vivement la fin de la journée).

ne pas pouvoir s'empêcher de faire

verbal expression (find unavoidable)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I cannot help but notice the enormous coffee stain on the front of your white blouse.
Je ne peux pas m'empêcher de constater qu'il y a une énorme tache de café sur le devant de ton chemisier blanc.

j'ai hâte (de + [infinitif], que + [subjonctif])

interjection (I am excited about [sth])

"This time next week we'll be on holiday." "I can't wait!"
– À cette heure-ci la semaine prochaine, nous serons en vacances. – J'ai hâte !

même si sa vie en dépendait

expression (extremely bad at [sth])

Heather couldn't bake a cake to save her life.
Heather ne sait absolument pas faire de gâteaux.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de can't dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de can't

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.