Que signifie favor dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot favor dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser favor dans Espagnol.

Le mot favor dans Espagnol signifie service, soutien, Pourriez-vous... s'il vous plaît?, pour, du côté de, en faveur de, en faveur de, en faveur de, en faveur d'une cause, en ma faveur, action émise en échange de services, actions émises en échange de services, demander en échange, acheter une faveur, avoir l'appui de, différence en faveur, en faveur de, prière de faire, gagner la faveur de, gagner l'estime de, rendre le service de faire, rendre un service, jouer en faveur, intervenir en faveur de quelqu'un, s'il te plaît, prêcher, avantage, atout, un point en faveur de, solde créditeur, vent portant. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot favor

service

nombre masculino (ayuda, servicio, auxilio)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Siempre recurro a mi familia cuando necesito un favor.
Je fais toujours appel à ma famille quand j'ai besoin d'un service.

soutien

nombre masculino (simpatía, apoyo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ese candidato cuenta con el favor de los votantes para vencer en la contienda electoral.
Ce candidat compte sur le soutien des électeurs pour remporter la bataille électorale.

Pourriez-vous... s'il vous plaît?

expresión (petición formal) (vouvoiement)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
¿Podría considerarme para la vacante, por favor?

pour

locución adverbial (en beneficio) (être)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Aunque mis padres se oponen a la idea de vender la casa, yo estoy a favor.
Bien que mes parents s'opposent à l'idée de vendre la maison, moi je suis pour.

du côté de

locución preposicional (del lado de)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Las personas que están a favor de este político niegan que haya robado dineros públicos.
Les personnes qui se trouvent du côté de cet homme politique nient le fait qu'il ait volé de l'argent public.

en faveur de

locución preposicional (en beneficio de) (pour)

Todos los presentes votaron a favor de la propuesta de Luis.
Toutes les personnes présentes ont voté en faveur de la proposition de Luis.

en faveur de

locución preposicional (apoyar la causa)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

en faveur de

locución preposicional (apoyar a otro)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

en faveur d'une cause

(apoyar la iniciativa)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

en ma faveur

locución preposicional (en mi beneficio)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
He ganado esta partida, tienes que anotar 5 puntos a mi favor.
J'ai gagné cette partie, tu dois noter 5 points en ma faveur.

action émise en échange de services

locución nominal femenina (fin: a cambio de servicios prestados) (Finances)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

actions émises en échange de services

locución nominal femenina plural (finanzas: por servicios prestados) (Finances)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

demander en échange

locución verbal (pedir algo a cambio)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

acheter une faveur

locución verbal (sobornar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El director de la empresa compró un favor del ministro y ambos podrían ir a la cárcel.

avoir l'appui de

(tener el apoyo de)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
No puedes hacer nada contra esa ley: cuenta con el favor de toda la sociedad.

différence en faveur

(cantidad a favor)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

en faveur de

locución preposicional (en pro de)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
A pesar de la tensa situación actual, Analía no se muestra en favor de un cambio.
Malgré la situation actuelle tendue, Analía ne se montre pas en faveur d'un changement.

prière de faire

expresión (cortesía (indicación en letrero)

En la entrada, había un letrero que decía: «Favor de guardar silencio en la biblioteca».
À l'entrée se trouvait un écriteau qui disait : « Merci de ne pas faire de bruit dans la bibliothèque ».

gagner la faveur de

(conseguir el apoyo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

gagner l'estime de

(conseguir el apoyo de)

Con mis buenos resultados me he granjeado el favor de mi supervisor.

rendre le service de faire

locución verbal (formal (mandato, petición)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Hazme el favor de ir a la tienda y comprar un litro de leche.
Rends-moi le service d'aller au magasin et d'acheter un litre de lait.

rendre un service

locución verbal (ayudar a alguien)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Carlos le hizo un favor a Ana.
Carlos a rendu service à Ana.

jouer en faveur

locución verbal (beneficiar a)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El contrato juega a favor de los propietarios y no de los inquilinos.

intervenir en faveur de quelqu'un

locución verbal (interceder por)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Facundo medió en favor de su colega.

s'il te plaît

expresión (fórmula de cortesía) (tutoiement)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
¿Me pasas el pan, por favor?
Tu peux me passer le pain s'il te plaît ?

prêcher

(comentar para convencer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Los médicos predican a favor del consumo moderado del vino.
Les médecins prêchent en faveur d'une consommation modérée de vin.

avantage, atout

(ventaja)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

un point en faveur de

(deportes: un tanto)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

solde créditeur

(saldo positivo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Cuando cambiamos los billetes aéreos, quedamos con un saldo a favor en la aerolínea.
Quand nous avons changé les billets d'avion, nous nous sommes retrouvé avec un solde créditeur auprès de la compagnie aérienne.

vent portant

(en la misma dirección)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de favor dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Mots apparentés de favor

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.