Que signifie general dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot general dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser general dans Espagnol.

Le mot general dans Espagnol signifie général, générale, général, fréquent, commun, habituel, habituelle, fosse, directeur juridique, directrice juridique, mandataire général, mandataire générale, Archives Générales de la Nation, assemblée générale, assemblée générale constitutive, assemblée générale des actionnaires, assemblée générale ordinaire, assistance globale, affaire d'ordre public, sujet général, assistant général, capitaine général, capitainerie générale, capitainerie générale, chapitre général, généralement, concile œcuménique, croyance générale, quartier général, quartier général, culture générale, didactique générale, directeur général, directrice générale, en général, dans l'ensemble, répétition générale, directeur général, directrice générale, grève générale, inspecteur général, inspectrice générale, intérêt général, assemblée générale, assemblée générale, médecine générale, de manière générale, en règle générale, grand public, secrétariat général, secrétaire général, secrétaire générale, ventes au grand public, volonté commune. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot general

général, générale

nombre común en cuanto al género (Militar: alto cargo)

No tontees con la hija del general.
Ne flirte pas avec la fille du général.

général

adjetivo de una sola terminación (común a todos)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Han hecho un llamamiento general a la huelga. Se formó el revuelo general cuando anunciaron las candidaturas.
Ils ont fait un appel général à la grève. Cela a fait grand bruit quand ils ont annoncé les candidatures.

fréquent, commun, habituel, habituelle

adjetivo de una sola terminación (habitual, usual)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
En mi pueblo, visitar a la familia los domingos es una costumbre general.

fosse

nombre masculino (zona de estadio) (salle de spectacle)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Las entradas de general son las más baratas.
Les billets pour la fosse sont les moins chers.

directeur juridique, directrice juridique

locución nominal con flexión de género (MX (de una institución)

mandataire général, mandataire générale

locución nominal con flexión de género (representante ante terceros)

Ella actuará en calidad de apoderada general, en representación de la sociedad.

Archives Générales de la Nation

locución nominal masculina (escritos históricos) (littéral)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
El Archivo General de la Nación custodia el caudal documental del país.

assemblée générale

(órgano de decisión)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

assemblée générale constitutive

locución nominal femenina (sin valor de decisión)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Los representantes se reunieron en una asamblea general constitutiva.

assemblée générale des actionnaires

locución nominal femenina (de titulares de acciones)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La asamblea general de accionistas se reunió ayer por la tarde.

assemblée générale ordinaire

locución nominal femenina (regular)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La asamblea general ordinaria se llevará a cabo la próxima semana.

assistance globale

(no específica)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La sala de emergencias provee asistencia general y específica, según sea necesario.

affaire d'ordre public

(cuestión pública)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La financiación de las escuelas es un asunto general en todos los gobiernos.

sujet général

(tema)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Debemos discutir varios asuntos generales en la próxima reunión.

assistant général

locución nominal común en cuanto al género (obrero)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Carlos es ayudante general en una obra.

capitaine général

locución nominal masculina (rango militar)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Los soldados obedecen las órdenes del capitán general.

capitainerie générale

locución nominal femenina (cargo antiguo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

capitainerie générale

locución nominal femenina (entidad, zona, división) (circonscription militaire espagnole)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

chapitre général

locución nominal masculina (reunión de religiosos)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

généralement

locución adverbial (comúnmente)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

concile œcuménique

nombre masculino (sínodo) (Religion)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Los papas presiden los concilios ecuménicos de la iglesia de Occidente.

croyance générale

(idea extendida)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

quartier général

locución nominal masculina (edificio militar)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El cuartel general de los amotinados se estableció en el puente.

quartier général

locución nominal masculina (figurado (centro de operaciones)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El sótano es el cuartel general de la banda.

culture générale

locución nominal femenina (conocimientos variados)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El examen tiene preguntas de cultura general.

didactique générale

(método pedagógico)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

directeur général, directrice générale

locución nominal con flexión de género (de una empresa)

La nueva directora general de la empresa tiene en sus manos una tarea difícil.
La nouvelle directrice générale de l'entreprise a entre ses mains une tâche difficile.

en général, dans l'ensemble

locución adverbial (en conjunto)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
En general me gusta mi trabajo.
Dans l'ensemble (or: Globalement), j'aime mon travail.

répétition générale

(obra: representación completa) (d'une œuvre)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

directeur général, directrice générale

(a cargo de la empresa)

Daniela es la gerente general de una importante empresa de la ciudad.
Daniela est la directrice générale d'une entreprise importante de la ville.

grève générale

locución nominal femenina (paro total)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El sindicato llamó a una huelga general el próximo jueves.

inspecteur général, inspectrice générale

locución nominal con flexión de género (puesto: docente)

La inspectora general llegó a la escuela muy temprano.

intérêt général

(bienestar de todos)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Los representantes deben garantizar el interés general de su pueblo.

assemblée générale

(ordinaria: anual)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La junta general de fin de año fue un éxito.

assemblée générale

locución nominal femenina (extraordinaria)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

médecine générale

(no especializada) (médecine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Pedro estudia medicina general, todavía no sabe en qué quiere especializarse.

de manière générale

locución adverbial (frecuentemente)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Por lo general, la gente de este pueblo es muy tranquila.
De manière générale, les gens de ce village sont très tranquilles.

en règle générale

locución adverbial (casi siempre)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Por regla general como en casa entre semana.

grand public

nombre masculino (el gran público)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

secrétariat général

(der: órgano administrativo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

secrétaire général, secrétaire générale

locución nominal con flexión de género (líder, dirigente) (parti politique)

El secretario general del partido es el que organiza la estrategia política.

ventes au grand public

(ventas al por menor)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Las ventas al público en general comenzarán mañana.

volonté commune

locución nominal femenina (de un pueblo, de un grupo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El referendo puso de manifiesto la voluntad común de la nación.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de general dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Mots apparentés de general

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.