Hvað þýðir calcul í Franska?
Hver er merking orðsins calcul í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota calcul í Franska.
Orðið calcul í Franska þýðir deilda- og heildareikningur, diffur- og tegurreikningur, reiknivísi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins calcul
deilda- og heildareikningurnoun |
diffur- og tegurreikningurnoun |
reiknivísinoun |
Sjá fleiri dæmi
Il a bien calculé. Tímaskyniđ skiptir öllu. |
Mais grâce à l’équation d’Arrhenius, il est toujours possible de calculer à quelle vitesse la modification s’opère. Við getum samt sem áður notað jöfnuna til að reikna út breytingarhraðann. |
J'ai fait le calcul. Ég reiknađi ūyngd eins. |
C’est pourquoi Jésus a dit que nous devons calculer la dépense. Þess vegna sagði Jesús að við ættum að reikna út kostnaðinn. |
Un encyclopédiste a calculé que “ chaque [palmier dattier] donne deux ou trois tonnes de dattes à ses propriétaires au cours de son existence ”. Rithöfundur einn áætlar að „hvert frjósamt [pálmatré] gefi eigendum sínum tvö til þrjú tonn af döðlum á æviskeiði sínu“. |
Ce trait sépare l’EFT de la majorité d’autres systèmes économiques, où des autres facteurs que la marche du temps interviennent dans la calcul des impôts. Þessi eiginleiki aðskilur tímagreinda hagfræði frá flestum öðrum hagkerfum, sem hafa aðra þætti en tímannn fyrir því að reikna út skattana. |
La fonction VARIANCE() calcule la variance fondée sur une population entière fact () fallið reiknar hrópmerkingu viðfangsins. Stærðfræðiframsetningin er (gildi)! |
Mais j’espère au moins que notre discussion vous aura aidé à voir que, même si l’année 1914 n’est pas citée précisément dans la Bible, les Témoins de Jéhovah se basent sur les Écritures pour calculer cette date. Ég vona líka að þú sjáir að Vottar Jehóva byggja trú sína varðandi árið 1914 á Biblíunni, þótt hún minnist hvergi á þetta ártal. |
Essai sur la morale calculée. Örsmátt sett af málfræðireglum. |
Par exemple, un manuscrit copte d’une partie de l’Évangile de Jean est rédigé “ sur ce qui semble être un livre d’exercices scolaires comportant des calculs en grec ”. Til dæmis virðist eitt koptískt handrit af hluta Jóhannesarguðspjalls vera „skrifað í gríska skólabók með reikningsdæmum“. |
Dépenser sans calculer peut devenir comme une drogue et vous causer du tourment. Bruðl og kæruleysi getur komist upp í vana og leitt af sér margs konar erfiðleika. |
Par exemple: le calcul mental. Til dæmis: hugarreikningur. |
En tant que mathématicien, j’avais l’habitude de calculer la probabilité d’un évènement. Sem stærðfræðingur var ég vanur að nota líkindareikning. |
Un spécialiste a calculé que, même en plein Pacifique, la densité des morceaux de plastique est d’environ 50 000 au kilomètre carré. Sérfræðingur hefur reiknað út að jafnvel úti á miðju Kyrrahafi séu að meðaltali um 50.000 plasthlutir á hvern ferkílómetra. |
La fonction ACOS() calcule le cosinus hyperbolique inverse de x, qui est la valeur dont le cosinus hyperbolique est x. Si x est plus petit que #, acosh() renvoie NaN (not-a-number) et une erreur Fallið acosh () skilar andhverfa breiðboga kósínusinum af x. Það er gildið sem breiðboga kósínusinn af er x. Ef x er stærra en #, # þá setur acosh () errno og skilar NaN (ekki tala |
Toutefois, on les a surveillés de près, ce qui a permis de calculer qu’ils perdaient environ 20 centilitres d’eau par quart d’heure. En þessi hópur var undir nákvæmnu eftirliti, og í ljós kom að þeir sem i honum voru töpuðu um það bil einum lítra af vatni á klukkustund. |
D'habitude le calcul est enseigné tardivement. Svo diffurreikningur hefur hingað til verið kenndur mjög seint. |
□ Pourquoi Jésus a- t- il recommandé à ceux qui voulaient le suivre de calculer combien cela leur coûterait de devenir ses disciples ? □ Af hverju hvatti Jesús væntanlega fylgjendur sína til að reikna kostnaðinn við að vera lærisveinar? |
Traditionnellement c'est selon le niveau de difficulté de calcul, mais maintenant on peut le réordonner selon le niveau de difficulté à comprendre les concepts, quelle que soit la difficulté de calcul. Hingað til hefur henni alltaf verið raðað eftir því hversu erfiðir útreikningarnir eru, en nú er hægt að endurraða henni eftir því hversu flókin hugtökin eru, hversu erfiðir sem útreikningarnir kunni að vera. |
La fonction RRI calcule le taux d' intérêt résultant d' un retour (profit) d' investissement fact () fallið reiknar hrópmerkingu viðfangsins. Stærðfræðiframsetningin er (gildi)! |
Orléans à vendre, pour leur propre compte, et ils ont calculé pour obtenir seize ou dix- huit centaines de dollars pour elle, et l'enfant, disent- ils, allait à un négociant, qui avait ai acheté, et puis il y avait le garçon, Orleans til að selja, fyrir eigin reikning, og þeir reiknuð til að fá sextán eða átján hundruð dollara fyrir hana og barnið, þeir sögðu, var að fara að kaupmaður, sem hafði keypti hann, og þá var drengur, |
Le frère de Domi, que Domi a obligé à écrire l' algorithme pour calculer le centre du cercle avec trois points donnés Bróðir domi, sem hann fékk til að skrifa algrímið fyrir reikning á miðju hrings með þremur gefnum punktum |
Focalisez-vous sur ce problème qui exigeait des semaines de calcul avant l'ordinateur. Reyniđ nú ađ einbeita hugarkrílunum ađ vanda sem hefđi krafist nokkurra vikna hugsunar fyrir tíđ tölva. |
Par exemple, on a calculé que d’ici l’an 2000 un quart des ressources hydriques du monde pourraient être impropres à la consommation. Til dæmis hefur verið áætlað að árið 2000 kunni fjórðungur vatnsbirgða veraldar að vera óhæfur til drykkjar. |
La fonction VAR() calcule la variance fondée sur un échantillon fact () fallið reiknar hrópmerkingu viðfangsins. Stærðfræðiframsetningin er (gildi)! |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu calcul í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð calcul
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.