Hvað þýðir diminuer í Franska?
Hver er merking orðsins diminuer í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota diminuer í Franska.
Orðið diminuer í Franska þýðir dvína, beygja, smækka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins diminuer
dvínaverb S’ils avaient attendu que les autres activités aient graduellement diminué, leur auditoire aurait probablement été plus réceptif. Hefðu þeir beðið þar til áhuginn fyrir öðrum viðfangsefnum tók að dvína hefðu áheyrendur þeirra sennilega verið móttækilegri. |
beygjaverb noun |
smækkaverb |
Sjá fleiri dæmi
Nous rencontrons un grand nombre d’enfants qui sont rabaissés et que les parents amènent à se sentir diminués. Við sjáum ósköpin öll af börnum sem foreldrar gagnrýna fólskulega og láta fá á tilfinninguna að þau séu lítil og lítils virði. |
12 Pendant des décennies, le nombre des participants au Mémorial de la mort de Christ a diminué. 12 Áratugum saman fækkaði þeim sem neyttu brauðsins og vínsins á minningarhátíðinni um dauða Krists. |
Si vous constatez que votre estime pour votre mari ou votre femme diminue, demandez- vous : ‘ N’a- t- il, ou n’a- t- elle, vraiment aucune qualité ? Ef þú metur ekki lengur maka þinn að verðleikum skaltu spyrja þig hvort hann hafi virkilega enga góða eiginleika. |
Depuis la fin de la guerre froide, fin proclamée à grand bruit, le nombre des armes nucléaires périmées a diminué, mais il reste un gigantesque arsenal d’autres armes meurtrières qui continue de grossir. Síðan kalda stríðinu lauk, sem mikið hefur verið básúnað, hafa úrelt kjarnorkuvopn verið skorin niður, en gríðarlegar birgðir annarra banvænna vopna eru enn til og eru í áframhaldandi þróun. |
Si leur nombre a inévitablement diminué au cours des derniers jours de l’actuel système, la tâche que Jésus leur a confiée — prêcher la bonne nouvelle du Royaume avant que vienne la fin — est, elle, plus immense que jamais. En starfið sem Jesús fól þeim að vinna — að prédika fagnaðarerindið um ríkið áður en endirinn kæmi — hefur náð víðar en nokkru sinni fyrr. |
La piste est bien refroidie et je suis... considérablement diminué. Slķđin er köld og ūađ hefur töluvert dregiđ af mér. |
19 Des changements peuvent intervenir dans les activités d’un chrétien à mesure qu’il vieillit. Mais le temps ne diminue en rien l’amour de Jéhovah pour ses fidèles serviteurs âgés. 19 Starfsorkan getur breyst þegar árin færast yfir en kærleikur Jehóva til aldraðra þjóna sinna dvínar aldrei. |
Toutefois, dans le livre Pas d’affolement (angl.), un spécialiste des questions médicales écrit: “Si les gens réussissent à parler de leurs difficultés en présence de quelqu’un qu’ils respectent (...), leur tension diminue considérablement.” Sérmenntaður læknir segir hins vegar í bók sinni Don’t Panic: „Ef fólk getur talað um vandamál sín við einhvern sem það ber virðingu fyrir . . . dregur það oft verulega úr streitunni.“ |
Puisque la tentation de retomber dans de vieilles habitudes peut être particulièrement forte quand vous êtes sous pression, ne pourriez- vous pas modifier certains aspects de votre vie pour diminuer cette pression? Þar eð freistingin til að vekja upp slæma ávana getur verið sérstaklega sterk þegar þú ert undir álagi er gott að þú spyrjir þig hvort þú getir breytt kringumstæðum þínum í lífinu á einhvern hátt til að draga úr álaginu. |
Cela ne signifiait pas pour autant que l’intérêt personnel qu’il leur portait avait diminué. Það merkti þó ekki að áhugi hans á þeim hefði dvínað. |
Je suis trop diminué pour le contrer. Ég hef ekki mátt lengur til ađ stöđva hann. |
Il semble que, sous l’effet du péché, l’espérance de vie de l’humanité ait diminué à mesure que celle-ci s’éloignait de la perfection originelle. (1. Mósebók 25:7) Syndin virðist hafa haft sífellt meiri áhrif á æviskeið manna og ævi þeirra styttist eftir því sem þeir fjarlægðust hina fullkomnu hönnun. |
Après la conquête de Cyrus, Babylone, bien que diminuée, resta habitée pendant plusieurs siècles. Eftir að Kýrus tók Babýlon héldu menn áfram að búa þar um aldir þótt borgin mætti muna fífil sinn fegri. |
& Diminuer le score pour l' auteur & Lækka einkunn höfundar |
C’est très difficile de voir ses forces diminuer. „Það er mjög erfitt að finna þróttinn minnka. |
Ces derniers temps, il semble que les heurts aient diminué. Nýlega virðist hafa dregið úr þeim átökum. |
Un observateur explique qu’il a d’abord entendu une sorte de tonnerre lointain, qui a progressivement diminué en intensité à mesure que la mer se retirait lentement, en dessous de son niveau minimum habituel. Áhorfandi segist hafa heyrt eins og fjarlægt þrumuhljóð sem dofnaði smám saman um leið og sjórinn féll hægt niður fyrir venjulegt stórstraumsfjöruborð. |
Aujourd’hui âgés et parfois diminués physiquement, certains Guiléadites de la première heure n’en restent pas moins zélés. C’est le cas de Mary Olson. Margir, sem útskrifuðust úr skólanum á fyrstu starfsárum hans, eru enn kappsamir boðberar Guðsríkis þó svo að þeir séu orðnir aldraðir og heilsulitlir. |
Les hommes ont compté Jésus Christ “ pour rien ”, mais cela n’a en rien diminué sa valeur aux yeux de Dieu (Isaïe 53:3). Menn ‚mátu Jesú Krist einskis,‘ en það breytti ekki því hvernig Guð mat hann. |
Par exemple, s’ils remarquent que nous manquons des réunions ou que notre zèle diminue, ils vont rapidement s’efforcer de nous aider. Þeir eru eflaust fljótir að koma okkur til hjálpar, til dæmis ef þeir taka eftir að við missum af samkomum eða að eldmóður okkar er að dvína. |
Il a toutefois pu mener une vie qui plaisait à Dieu et, avec le temps, l’intensité et la fréquence de ces rêves ont diminué. Smám saman dró úr martröðunum og Harley var fær um að lifa í samræmi við leiðbeiningar Guðs. |
Diminue le volume de ta voix pour créer un certain suspense ou pour traduire de l’inquiétude ou de la peur. Lækkaðu röddina til að byggja upp eftirvæntingu og til að túlka ótta eða kvíða. |
S’ils avaient attendu que les autres activités aient graduellement diminué, leur auditoire aurait probablement été plus réceptif. Hefðu þeir beðið þar til áhuginn fyrir öðrum viðfangsefnum tók að dvína hefðu áheyrendur þeirra sennilega verið móttækilegri. |
20 N’oublions donc pas que la crainte de Jéhovah ne diminue en rien l’amour que nous lui portons; bien au contraire, elle le fortifie. 20 Við skulum því muna að ótti Jehóva veikir ekki kærleika okkar til hans heldur styrkir hann og eflir. |
Diminuer la taille des polices Smækka letur |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu diminuer í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð diminuer
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.