Hvað þýðir juridiction í Franska?
Hver er merking orðsins juridiction í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota juridiction í Franska.
Orðið juridiction í Franska þýðir lögsaga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins juridiction
lögsaganoun |
Sjá fleiri dæmi
C'est pas sa juridiction. Ūetta er ekki umráđasvæđi hans. |
La juridiction inférieure lui a donné raison et lui a confié la garde de l’enfant. Faðirinn, sem var ekki vottur, hélt því fram að það væri skaðlegt fyrir ungan son sinn að alast upp sem vottur Jehóva. |
Pour tenter de faire annuler ces décisions, on introduit alors un recours auprès de la Cour suprême des États-Unis, la plus haute juridiction du pays. Forystumenn safnaðarins áfrýjuðu dómnum til Hæstaréttar Bandaríkjanna sem er æðsta dómstig þar í landi. |
Vous êtes hors juridiction, ici! Ūú ræđur ekki hér. |
La Cour suprême est la haute juridiction. Stjórnskipunarlög eru æðsta réttarheimildin. |
Au diable, ta juridiction. Fjandinn hirđi umdæmi ūitt. |
Ils sont dans notre juridiction jusqu'à Flat Top. Peir eru í okkar lögsögn pangad til kemur ad Flathöfda. |
Plutôt que d’essayer une nouvelle fois de corriger leur méprise, Jésus dit simplement: “Il ne vous appartient pas de connaître les temps ou les époques que le Père a placés sous sa juridiction.” Í stað þess að reyna enn á ný að leiðrétta ranghugmyndir þeirra svarar Jesús einfaldlega: „Ekki er það yðar að vita tíma eða tíðir, sem faðirinn setti af sjálfs sín valdi.“ |
Selon les propos de Fred Schmidt dans le San Antonio Express-News, il faudrait que le Conseil de sécurité de l’ONU vote “une résolution officielle invitant le pape, le patriarche de Constantinople, ainsi que [les autres chefs religieux] catholiques, orthodoxes et musulmans qui ont juridiction en Bosnie-Herzégovine, à rappeler leurs chiens sur-le-champ et à se réunir pour voir comment leurs fidèles pourraient parvenir à cohabiter avec des personnes de religion différente”. Fred Schmidt lýsti yfir í San Antonio Express-News að öryggisráð Sameinuðu þjóðanna ætti að „gefa út formlega ályktun um að hvetja páfann, patríarkann í Konstantínópel og [aðra leiðtoga] kaþólskra, austrænna rétttrúnaðarmanna og múslíma, sem hafa lögsögu í Bosníu-Hersegóvínu, til að fyrirskipa að bardögum skuli hætt þegar í stað og koma saman til að finna út hvernig fylgjendur þeirra geti fengið sig til að búa sem nágrannar með annarrar trúar fólki.“ |
À la suite de la publication en Russie de l’article médisant mentionné au paragraphe 15, les Témoins de Jéhovah ont demandé à la juridiction compétente d’examiner les accusations qui y étaient portées. Eftir að rógsgreinin birtist í rússneska dagblaðinu (sem sagt er frá í 15. tölugrein) fóru vottar Jehóva fram á að Fjölmiðladómstóll Rússneska ríkjasambandsins fjallaði um hinar röngu ásakanir greinarinnar. |
Ils voulaient jouir de toutes les bénédictions du Royaume immédiatement, mais Jésus leur dit: “Il ne vous appartient pas de connaître les temps ou les époques que le Père a placés sous sa juridiction.” — Actes 1:6, 7. Þá langaði til að njóta allrar blessunar Guðsríkis þegar í stað en Jesús sagði: „Ekki er það yðar að vita tíma eða tíðir, sem faðirinn setti af sjálfs sín valdi.“ — Postulasagan 1: 6, 7. |
13 Vous voilà devant les anciens, à la porte de la ville ayant juridiction. Sans doute avec gratitude, vous remarquez qu’on fait largement mention de votre comportement avant l’homicide. 13 Við réttarhöldin frammi fyrir öldungunum í hliði lögsagnarborgarinnar værir þú eflaust þakklátur fyrir þá áherslu sem væri lögð á fyrri breytni þína. |
Disparaissez de ma juridiction Út úr minni lögsögn |
Les plus hautes juridictions de nombreux pays reconnaissent à leurs citoyens le droit de choisir ou de refuser un traitement médical en suivant leur conscience ou leurs convictions religieuses. Æðstu dómstólar margra þjóða hafa staðfest að fólk á þann rétt að þiggja eða hafna læknismeðferð í samræmi við samvisku sína og trúarskoðanir. |
" A qui de droit... attendu que la juridiction supérieure d' Alameda... a rendu son verdict, Frank Beechum sera exécuté... à la prison de San Quentin... pour le crime d' homicide volontaire avec circonstances aggravantes. " " Það tilkynnist þeim sem málið varðar... að yfirréttur og sýsluréttur Alamedu úrskurðuðu... að Frank Louis Beechum skyldi tekinn af lífi... innan veggja ríkisfangelsisins San Quentin... fyrir að hafa framið morð að yfirlögðu ráði. " |
Après comparution devant le tribunal, les frères ont de nouveau changé de juridiction pour aller de Gallatin à Columbia, comté de Boone (Missouri). Eftir að réttað hafði verið yfir þeim þar, var farið með bræðurna frá Gallatin til Colombia, Bonne-sýslu, Missouri. |
Les affaires de garde d’enfants ne s’arrêtent pas toujours aux juridictions nationales. Í einstaka tilfellum hefur forræðisdeilum verið áfrýjað til alþjóðlegra dómstóla eftir að dómur hefur fallið á æðsta dómstigi heima fyrir. |
JÉSUS comparut devant le Sanhédrin, la plus haute juridiction de Jérusalem, lors d’un procès où sa vie était en jeu. JESÚS stóð frammi fyrir Æðstaráðinu í Jerúsalem og átti líflátsdóm yfir höfði sér. |
Aujourd'hui, ma juridiction s'arrête ici. Í dag endar lögsögn mín hér. |
Dans certains cas, quand nous avons perdu des batailles juridiques, nous avons exercé des recours devant des juridictions internationales. Í sumum löndum höfum við tapað dómsmálum en þá höfum við leitað til alþjóðlegra dómstóla. |
Cependant, celui qui exprime sa colère en utilisant un terme de mépris commet un péché plus grave encore qui le rend passible d’une juridiction supérieure à un simple tribunal local. Það væri þó sýnu alvarlegra að gefa henni útrás í harkalegum orðum; þá yrði maður að svara til saka fyrir æðri dómstóli. |
Aujourd' hui, ma juridiction s' arrete ici Í dag endar lögsögn mín hér |
Beaucoup peuvent parler de l’époque où des affaires en rapport avec la liberté religieuse des Témoins de Jéhovah ont été plaidées devant les juridictions les plus élevées. Margir geta sagt frá því þegar barist var fyrir trúfrelsi Votta Jehóva fyrir æðstu dómstólum. |
De l’époque de Jésus jusqu’à nos jours, les Témoins de Jéhovah ont été victimes d’une opposition et de préjugés qui, dans de nombreux pays, les ont menés devant les plus hautes juridictions. Allt frá dögum Jesú fram til okkar tíma hafa vottar Jehóva mætt andstöðu og fordómum sem hafa valdið því að þeir hafa þurft að koma fram fyrir æðstu dómstóla margra landa. |
En 1950, les représentants de plusieurs États européens membres du Conseil de l’Europe réunis à Rome ont décidé d’élaborer une convention qui garantirait aux citoyens et aux étrangers placés sous la juridiction de ces États certains droits et libertés. Á fundi í Róm árið 1950 ákváðu nokkur Evrópuríki, sem aðild áttu að Evrópuráðinu, að gera sáttmála til að tryggja borgurum sínum og útlendingum undir lögsögu sinni viss réttindi og visst frelsi. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu juridiction í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð juridiction
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.