Hvað þýðir jus í Franska?

Hver er merking orðsins jus í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota jus í Franska.

Orðið jus í Franska þýðir safi, djús, ávaxtasafi, saft. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins jus

safi

nounmasculine (liquide naturellement présent dans les fruits et les légumes)

Et c’est exactement ce qu’est l’huile d’olive : le pur jus d’olives écrasées.
Og það er einmitt það sem ólífuolía er — hreinn safi úr pressuðum ólífum.

djús

nounmasculineneuter

ávaxtasafi

masculine

saft

nounfeminine

On fait des confitures et des jus avec de nombreuses baies.
Og mikið er notað í saft og sultur.

Sjá fleiri dæmi

Elle leur a donc offert un jus de fruit, donné une brosse pour qu’ils nettoient leurs vêtements, ainsi qu’une bassine d’eau et des serviettes.
Hún gaf þeim ávaxtasafa að drekka og færði þeim fatabursta, skál með vatni og handklæði.
Les parents d’un jeune homme que nous appellerons Thomas ont divorcé lorsqu’il avait huit ans. “Quand papa est parti, se souvient- il, nous avons toujours mangé à notre faim, mais très vite une bouteille de jus de fruit est devenue un luxe.
Ungur maður, sem við skulum kalla Tómas, segir frá þeirri breytingu sem átti sér stað þegar foreldrar hans skildu en hann var þá átta ára: „Við áttum alltaf mat eftir að pabbi fór, en allt í einu varð dós af gosi orðin munaður.
Pour faire sortir le jus.
Til að kreista.
Juste du jus de fruit.
Bara ávaxtasafa.
Du jus de fruits?
Viltu ávaxtasafa?
Même si les jus de fruits et de légumes dilués dans de l’eau sont bons, ils sont caloriques.
Grænmetis- og ávaxtadrykkir, þynntir með vatni, eru í lagi en þeir eru samt ekki hitaeiningalausir.
Le jus d'airelle est bon pour le système urinaire.
Vissirđu ađ trönuberjasafi er gķđur fyrir ūvagrásina?
(Luc 7:33, 34). Quelle aurait été la différence entre Jésus, qui buvait du vin, et Jean, qui n’en buvait pas, si Jésus n’avait consommé que du jus de raisin non fermenté?
(Lúkas 7:33, 34) Hvaða vit hefði verið í að bera það saman að Jesús skyldi bragða áfengi en Jóhannes ekki, ef Jesús hefði einungis drukkið óáfengan vínberjasafa?
Jus végétaux [boissons]
Grænmetissafar [drykkir]
Assieds-toi, je te donne ton jus de fruits.
Fáđu ūér sæti og ég næ í ávaxtasafann.
Tu as des sacs de jus et Rocky.
Ūú ert međ djúsfernur og Rocky.
Un jus de fruit s'il vous plaît.
Smá safa, takk.
Je te propose du lait, de l' eau, du jus, un diabolo fraise
Ég á mjólk, vatn, gos, jarðarberjagos
Mais non, on a acheté plein de jus d'orange, ce soir.
Viđ keyptum helling af appelsínusafa í kvöld.
" Une boisson consiste pour 1 volume en 1 / 10e de jus et 9 / 10e d'eau. "
" 10 lítra blanda inniheldur 1 hlut af safa á mķti 9 hlutum af vatni. "
Je lui donne du jus de prune?
Ég get látiđ hana fá sveskjusafa.
Le jus d'orange est fortement recommandé.
Ūađ var mælt međ appelsínusafa.
Elle m’a salué avec son invitation habituelle « Viens, mange », mais j’ai répondu: « Mama Taamino, tu n’es plus jeune et tout ce que tu manges pour déjeuner, c’est un petit bout de pain, une minuscule boîte de sardines et une petite bouteille de jus de fruit !
Hún heilsaði mér með sínu venjubundna „Komdu, fáum okkur að borða.“ Ég svaraði hins vegar: „Mamma Taamino, þú ert ekki lengur ung og í hádegismat hefur þú aðeins lítinn brauðbita, örlitla dós af sardínum og litla flösku af safa?
J'ai récupéré ta voiture et bu un jus.
Ađ sækja bílinn ūinn og kaffibolla.
Coupez le jus!
Lokið fyrir rafmagnið
Vous prenez du sirop contre la toux que vous mélangez à du jus de raisin
Tveir pakkar af hálstöflum leystir upp í heitum vínberjasafa
T'as du jus de chique dans la barbe.
Þú en með tóbaksslettu í skegginu.
Tu as inventé le jus de mec.
Ég sit við hliðina á þeim sem fann upp bróasafann.
Je marche à grands pas et je veux pas de jus de ploucs sur mes bottes!
Ég er skreflangur og vil ekki fá vessa úr ykkur sveitalúðum á stígvélin mín!
Plonge le sachet dans l'eau six fois et mets-y le jus d'un demi-citron.
Dũfđu tepokanum 4-6 sinnum, fjarlægđu hann og kreistu hálfa sítrķnu útí.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu jus í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.