Hvað þýðir público í Spænska?

Hver er merking orðsins público í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota público í Spænska.

Orðið público í Spænska þýðir opinber. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins público

opinber

adjective

Si la predicación pública de las buenas nuevas se proscribe, ¿cómo pueden tratar con esa situación los cristianos?
Hvernig geta kristnir menn tekist á við vandann ef opinber prédikun fagnaðarerindins er bönnuð?

Sjá fleiri dæmi

5, 6. a) ¿Qué servicio público se prestaba en Israel, y qué beneficios aportaba?
5, 6. (a) Hvaða helgiþjónusta var unnin í Ísrael og með hvaða árangri?
Muchos Estudiantes de la Biblia se iniciaron en el servicio del campo distribuyendo invitaciones para el discurso público de algún peregrino.
Margir af biblíunemendunum fengu sína fyrstu reynslu af boðunarstarfinu þegar þeir dreifðu boðsmiðum á fyrirlestra pílagríma.
Las cuatro huérfanas aparecieron fotografiadas en la primera plana de un periódico sudafricano que publicó un informe sobre la decimotercera Conferencia Internacional sobre el Sida, celebrada en Durban (Sudáfrica) en julio de 2000.
Mynd af þessum fjórum, munaðarlausu stúlkum birtist á forsíðu dagblaðs í Suður-Afríku ásamt frétt af þrettándu alþjóðaráðstefnunni um alnæmi sem haldin var í Durban í Suður-Afríku í júlí á síðasta ári.
12. a) ¿Qué tipos de predicación pública le gustan más?
12. (a) Hvaða leið til að boða trúna meðal almennings finnst þér skemmtilegust?
Esta explicación actualiza la que se publicó en el libro Las profecías de Daniel, página 57, párrafo 24, así como los gráficos de las páginas 56 y 139.
Þetta er breyting á þeirri skýringu sem gefin er í bókinni Gefðu gaum að spádómi Daníelsbókar, bls. 57, grein 24, og myndunum á bls. 56 og 139.
Aunque el libro Enseña se publicó hace menos de dos años, ya se han impreso más de cincuenta millones de ejemplares en más de ciento cincuenta idiomas.
Þótt það séu aðeins 2 ár síðan bókin kom út er búið að prenta yfir 50 milljónir eintaka af henni á meira en 150 tungumálum.
La fe tiene que ver con el corazón, pues Pablo nos dice en Romanos 10:10: “Con el corazón se ejerce fe para justicia, pero con la boca se hace declaración pública para salvación”.
Trú er nátengd hjartanu því að Páll segir okkur í Rómverjabréfinu 10:10: „Með hjartanu er trúað til réttlætis, en með munninum játað til hjálpræðis.“
¿Qué efecto debe tener en sus ilustraciones el tipo de público al que se dirija?
Áheyrendahópurinn getur haft ýmiss konar áhrif á það hvers konar líkingar þú velur.
No es información pública.
Ūađ eru ekki opinberar upplũsingar.
Finalmente, en los últimos años del siglo IV Teodosio el Grande [379-395 E.C.] convirtió el cristianismo en la religión oficial del imperio y eliminó el culto pagano público”.
Að lokum, á síðasta fjórðungi fjórðu aldar, gerði Þeódósíus mikli [379-395] kristni að opinberri trú heimsveldisins og bældi niður heiðna tilbeiðslu almennings.“
En 1843, Tischendorf publicó una parte de sus descubrimientos y, en 1845, el resto.
Tischendorf gaf út árið 1843 og 1845 textana úr Codex Ephraemi sem hann náði að lesa og ráða fram úr.
La revista Modern Maturity (Madurez moderna) comentó: “El maltrato de ancianos es simplemente la última [forma de violencia familiar] que se ha hecho pública a través de los diarios de la nación”.
Tímaritið Modern Maturity segir: „Ill meðferð aldraðra er bara nýjasta dæmið um [fjölskylduofbeldi] sem er komið fram úr fylgsnum út á síður dagblaða landsins.“
La revista Time publicó el año pasado una lista de seis requisitos básicos que los teólogos creen que debe reunir una guerra para que se la pueda catalogar de “justa”.
Á síðastliðnu ári birti tímaritið Time lista yfir sex meginskilyrði sem guðfræðingar telja að stríð þurfi að uppfylla til að geta talist „réttlátt.“
¿Hay lugares públicos donde sea posible predicar?
Er einhvers staðar hægt að vitna á almannafæri?
Laszlo publicó mentiras en la prensa de Praga hasta que entramos
Laszlo skrifaði verstu lygar í blöðin í Prag þar til við tókum borgina
Aunque no lo comentan en público," homicidio " es la palabra que se ha oído en boca de los investigadores
Þó þeir tjái sig ekki opinberlega, heyrist orðið " morð " af vörum rannsóknarmanna
explicaron al público cuáles eran los hechos y lo que dice la Biblia sobre la sangre.
svo að það gæti skilið rétt það sem orð Guðs segir um blóðið.
Deben tener un carácter público.
Þær eru aðgengilegar almenningi.
Hace 96 horas, alguien publicó un documento en Internet que dice que tú y yo participamos en el Proyecto Sombra Nocturna en el año 1979.
Fyrir 96 tímum birti einhver skjal á Netinu um að við hefðum tekið þátt í Náttskugga-verkefninu 197 9.
El versículo que los acompañaba era de Isaías: ‘¡Cuán hermosos son sobre los montes los pies del que trae buenas nuevas, del que publica la paz; del que trae nuevas del bien, del que publica salvación; del que dice a Sión: Tu Dios reina!’
Ritningarversið var úr Jesaja: ‚Hversu yndislegir eru á fjöllunum fætur fagnaðarboðans, sem friðinn kunngjörir, gleðitíðindin flytur, hjálpræðið boðar og segir við Síon: Guð þinn er setstur að völdum!‘
10 No hay salvación para nadie que no acepte y ponga por obra esta “‘palabra’ de fe”, como Pablo dice a continuación: “Con el corazón se ejerce fe para justicia, pero con la boca se presenta declaración pública para salvación.
10 Sá sem tekur ekki við þessu ‚orði trúarinnar‘ og fer eftir því á ekkert hjálpræði í vændum eins og postulinn segir: „Með hjartanu er trúað til réttlætis, en með munninum játað til hjálpræðis.
La reacción del público a ese “pueblo para su nombre”, sí, a “los que confiesan ese nombre”, es asunto de vida o muerte.
Viðbrögð manna við þessum ‚lýð er ber nafn hans,‘ já, þeim „sem játa það nafn,“ ráða lífi eða dauða fyrir þá.
Los ángeles realmente son “espíritus para servicio público, enviados para servir a favor de los que van a heredar la salvación”.
Já, réttlátir englar eru „þjónustubundnir andar, útsendir í þeirra þarfir, sem hjálpræðið eiga að erfa“.
No lo reprendimos en público; en realidad, mi marido y yo dijimos muy poco.
Við gerðum ekki mikið veður út af þessu og í raun vorum við, ég og stjúpfaðir Alex, heldur fámál.
La Biblia dice que Jerusalén estaría ‘llena de niños y niñas que jugarían en sus plazas públicas’ (Zacarías 8:5).
Biblían talar um að Jerúsalem hafi verið ,full af drengjum og stúlkum sem léku sér þar á torgunum‘. — Sakaría 8:5.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu público í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Tengd orð público

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.