Hvað þýðir se répandre í Franska?

Hver er merking orðsins se répandre í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota se répandre í Franska.

Orðið se répandre í Franska þýðir fljóta, dreifa, fjölga, waxa, streyma. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins se répandre

fljóta

(stream)

dreifa

(spread)

fjölga

(increase)

waxa

(increase)

streyma

(stream)

Sjá fleiri dæmi

Un petit feu de forêt peut facilement se répandre et rapidement devenir un grand incendie.
Lítill skógareldur getur auðveldlega breiðst út og fljótlega orðið að stóru báli.
* De cet endroit, le bruit doit se répandre, D&A 58:64.
* Hljómurinn verður að berast frá þessum stað, K&S 58:64.
Mais malgré ses recommandations, la nouvelle va se répandre dans toute la contrée.
En þrátt fyrir það berast tíðindin út um allt héraðið.
La violence va-t-elle continuer à se répandre dans les rues?
Heldur ofbeldiđ áfram ađ flæđa út á göturnar?
Son sang doit se répandre sur l' autel de Dieu
Blóði hans verður að dreifa um altari Guðs
12. a) Jusqu’où la lumière spirituelle devait- elle se répandre?
12. (a) Hve langt átti hið andlega ljós að skína?
Le ministère prolongé de Paul à Éphèse a permis à la bonne nouvelle de se répandre.
Starf Páls í Efesus varð til þess að fagnaðarerindið breiddist út.
La Parole de Dieu a néanmoins continué à se répandre en Espagne.
Orð Guðs hélt þó áfram að breiðast út á Spáni á þessum tíma.
Mais la Parole de Dieu continuait de se répandre sur “ la Grande Île ”.
En orð Guðs barst út um stóru rauðu eyjuna.
Son sang doit se répandre sur l'autel de Dieu.
Blķđi hans verđur ađ dreifa um altari Guđs.
b) Quelle contamination en a résulté, et quels mensonges ont donc commencé à se répandre?
(b) Hvaða mengun hlaust af því og hvaða ósannindi má rekja til þess?
Le désespoir semble se répandre parmi les responsables des banques de sang.
Örvænting virðist hafa gripið um sig meðal þeirra sem sjá um söfnun og vinnslu blóðs.
Empêche le sang de Terrance et Phillip de se répandre sur notre sol.
Blóð úr Terrance og Phillip má ekki falla á jörðina. Bíddu.
Tous deux ont dû bien souvent se répandre en louanges devant Jéhovah pour sa magnifique création.
Oft hljóta þau að hafa lofað Jehóva fyrir stórfengleg sköpunarverk hans.
Ainsi, Jean est prêt à voir l’esprit de Dieu se répandre sur quelqu’un qu’il baptisera.
“ Jóhannes býst því við að sjá anda Guðs koma yfir einhvern sem hann skírir.
Le récit de ces évènements a dû se répandre parmi les prétoriens superstitieux.
Vera má að fréttir af þessum atburðum hafi verið á sveimi meðal lífvarðarins og þar voru menn hjátrúarfullir.
En conséquence, “ la parole de Jéhovah continuait à croître et à se répandre ” malgré l’instabilité politique. — Actes 12:24.
Þar af leiðandi ,efldist orð Guðs og breiddist út‘ þrátt fyrir óvissu í stjórnmálum. — Postulasagan 12:24.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu se répandre í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.