スペイン語のdóndeはどういう意味ですか?

スペイン語のdóndeという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのdóndeの使用方法について説明しています。

スペイン語dóndeという単語は,どこに 、 どこで, どこから 、 どこで, ところでは, どこでも, ~(する)なら、~(する)限り, どんな点で 、 どこで 、 どこに, ~の所 、 ~の場所, そこで 、 そこでは, どんな状態[立場]で, ~する(ところの), どの辺りに 、 どの辺に, その場所で, どこへ、何へ, どこへ 、 どこに, どこに[へ], いないいないばあ, 宿、泊まるところ, ~を読み取る、分析[理解]する, 寝床, ~はどこ(にある)?, 在庫がある, どこから, どこでも 、 どんな場所でも, どこから, できる限り、できるだけ, 四方八方で[に]、あらゆる面で[に], どっちを見ても、右を向いても左を見ても, 私の知る限りでは, 自分の知っている限りでは、確かに、間違いなく, 注記された, ~に関する限り, ~でなければどこに, 場合によっては、ことによると, 良く知らないが、多分、私の知っている限り, どこに行っても、どこに居ても、どこででも, 故郷、古里、出身地, 乱交する、複数の異性と性行為をする, 荒れ果てた土地、人里離れた辺境, へんぴな場所、人里離れた場所, 僻地、荒れ地、片田舎、辺鄙な場所, ド田舎、僻地, , 足元に注意する, 立ち去る, どこから, いずこへ行くのか、どうなるのか、前途はいかに, どこか他に, ねぐら, 持ち寄りパーティー、ポットラックパーティー, おせっかいをしない、他人に干渉・口出ししない, 注意深く歩く、用心深く歩く、気をつけて歩く, どこへ、どちらへ, ~の知る限りでは, 繰り越し、ロールオーバー, どこへ~しようともを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語dóndeの意味

どこに 、 どこで

adverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
¿Dónde están mis llaves? // ¿Dónde estamos?
私の鍵はどこですか?

どこから 、 どこで

adverbio (元)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
¿Dónde escuchaste ese rumor?
その噂をどこから聞いたの?

ところでは

conjunción

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

どこでも

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Puedes ir dondequiera que te plazca.

~(する)なら、~(する)限り

どんな点で 、 どこで 、 どこに

(方法)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
¿En dónde nos deja este cambio?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. この経済問題はアメリカ国内のみに見えますが、どこで日本とつながっているのですか?

~の所 、 ~の場所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aquel bar es en donde nos conocimos.
あのバーが私たちが最初に出会った場所です。

そこで 、 そこでは

El bar está en Madrid, en donde pasamos dos semanas felices.
そのバーはマドリッドにあります。そこで私たちは2週間、楽しく過ごしました。

どんな状態[立場]で

Entonces, ¿en dónde estamos ahora con este plan?

~する(ところの)

adverbio

¡Vienen para aquí! Busquemos un lugar donde escondernos.

どの辺りに 、 どの辺に

adverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
¿Dónde dijiste que te estabas hospedando?

その場所で

Regresa a la ciudad donde resides.

どこへ、何へ

どこへ 、 どこに

(目的地)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
¿Adónde va?
彼はどこに行くのですか?

どこに[へ]

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
¿Adónde iremos esta noche?

いないいないばあ

(遊び)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las madres suelen jugar al cucú con sus hijos.

宿、泊まるところ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fred ofreció a sus amigos alojamiento para pasar la noche.

~を読み取る、分析[理解]する

(coloquial)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

寝床

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El gato andaba buscando un lecho bajo el sol.
猫は日向に寝床を探しにいった。

~はどこ(にある)?

locución interjectiva

¿Dónde queda la estación de autobuses?

在庫がある

locución adjetiva

Siempre tenemos mucha fruta para elegir durante los meses de verano.

どこから

locución adverbial

¿De dónde has venido?

どこでも 、 どんな場所でも

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
En cualquier sitio que vayas, te seguiré.

どこから

(preguntas indirectas)

El rey quería saber de dónde había venido el mensajero.

できる限り、できるだけ

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Por favor, durante la visita, eviten el uso del celular en la medida de lo posible.

四方八方で[に]、あらゆる面で[に]

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La finca que compró tiene árboles allí por donde mire. El político sentía que había traidores allí por donde miraba.
彼が購入した家には四方八方に木があった。 政治家にはあらゆる方面に裏切り者がいると感じた。

どっちを見ても、右を向いても左を見ても

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

私の知る限りでは

Hasta donde yo sé, el banco aprobó el préstamo.
私の知る限りでは、銀行はローンを承認した。上司はオフィスにいると思うよ。

自分の知っている限りでは、確かに、間違いなく

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

注記された

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Por favor, circulen por donde se indica.

~に関する限り

locución conjuntiva

Hasta donde yo sé todo sigue yendo bien con el proyecto.

~でなければどこに

場合によっては、ことによると

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Hasta donde tú sabes, podría estar casado y tener tres hijos.

良く知らないが、多分、私の知っている限り

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Hasta donde yo sé, no ha habido ninguna comunicación oficial.

どこに行っても、どこに居ても、どこででも

故郷、古里、出身地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Linda no volvió a Sídney, su ciudad natal, durante años.

乱交する、複数の異性と性行為をする

Cuando perdió su trabajo, su seguro y a su esposa no tenía a dónde recurrir.

荒れ果てた土地、人里離れた辺境

expresión (ES, coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La estéril y aislada isla de Howland está donde Cristo dio las tres voces.

へんぴな場所、人里離れた場所

expresión (PY, AR)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

僻地、荒れ地、片田舎、辺鄙な場所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ド田舎、僻地

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Rosamary vive en una granja en el quinto pino.

足元に注意する

locución verbal

Debes tener cuidado por dónde caminas cuando vuelvas montaña abajo.

立ち去る

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mi hermanito se puso tan pesado que le dije que se fuera por donde había venido.

どこから

locución adverbial

いずこへ行くのか、どうなるのか、前途はいかに

どこか他に

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

ねぐら

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi primo a vive dos portales de aquí, podemos usar su piso como sitio para dormir.

持ち寄りパーティー、ポットラックパーティー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

おせっかいをしない、他人に干渉・口出ししない

(非形式的)

Si te metes en tus propios asuntos no tendrás tantos problemas.

注意深く歩く、用心深く歩く、気をつけて歩く

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

どこへ、どちらへ

locución adverbial

~の知る限りでは

Hasta donde usted sabe, ¿había bebido el acusado antes de las 7?

繰り越し、ロールオーバー

(vos inglesa) (データ通信)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

どこへ~しようとも

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
En cualquier sitio que vayamos de vacaciones, siempre llueve.

スペイン語を学びましょう

スペイン語dóndeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

dóndeの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。