Co oznacza cosa w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa cosa w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać cosa w Hiszpański.

Słowo cosa w Hiszpański oznacza rzecz, rzecz, nic, przedmiot, substancja, aspekt, rzecz, przedmiot, obiekt, rupiecie, stopień, zaszywać, zszywać, zszywać, zaszywać, szyć, szyć, szycie, szyć, zszywać, zaszywać, zagnieżdżony, anatema, coś, istnieć, mały, nieduży, coś, na twoją odpowiedzialność, wcale nie, dziwnie, Jak się masz?, jedno prowadzi do drugiego, coś wyjątkowego, a reszta to już historia, na wszystko przyjdzie czas, nie twój interes, pewność, sprawa obojętności, nic zabawnego, nic śmiesznego, coś jeszcze, drobiazg, jeszcze jedna rzecz, ważna rzecz, dziecinada, wybaczona przeszłość, coś dziwnego, straszna rzecz, obrzydlistwo, wspaniała rzecz, cudowna rzecz, cokolwiek inne, nic więcej, wszystko, cokolwiek, cokolwiek, nic więcej, mieć niewiele do powiedzenia, nie myśleć dużo o, gawędzić, inaczej, bez uprzedzenia, wszystko tylko nie, cokolwiek, rzeczy po kimś, bułka z masłem, małe piwo, skakać, przeskakiwać, coś jeszcze, zaleta, wszystko, działać chaotycznie, zamieniać coś na coś, konieczność, dodatkowy, poboczny, zależny od kogoś, wchodzić beztrosko. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa cosa

rzecz

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
No estoy seguro de qué es esta cosa.
Nie jestem pewien, czym jest ta rzecz.

rzecz

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Dime una cosa: ¿tú me amas?
Powiedz mi jedną rzecz: czy ty mnie kochasz?

nic

nombre femenino

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Él nunca hizo una sola cosa para ayudarme.
On nigdy nie zrobił niczego, żeby mi pomóc.

przedmiot

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Había todo tipo de cosas tiradas por el desordenado cuarto.

substancja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
A ver si puedes quitar esa cosa de la puerta del coche.

aspekt

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El único aspecto de la vida citadina que Bob odiaba era el ruido.
Jedynym aspektem życia w mieście, którego Bob nienawidził był hałas.

rzecz, przedmiot, obiekt

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Hay varios objetos tirados en el suelo.

rupiecie

(coloquial) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
Hay algunos chismes más en ese cuarto.

stopień

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
De algún modo coincido contigo.
Do pewnego stopnia zgadzam się z tobą.

zaszywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tengo que coser este roto de mis pantalones.

zszywać

verbo transitivo (coloquial)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El médico me cosió la herida muy rápido.

zszywać, zaszywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tim está cosiendo unas cortinas para la ventana del salón.

szyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ella misma cose todos los vestidos que usan sus hijas.

szyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Glenn le cosió el dobladillo a los pantalones.

szycie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
A Marilyn le encanta la costura.

szyć

(afición)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
En invierno, a Daphne le gusta sentarse y hacer costura cerca de la chimenea.

zszywać, zaszywać

(persona)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El cirujano terminó la operación y le puso puntos al paciente.

zagnieżdżony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Las mesas anidadas pueden guardarse en un espacio muy pequeño.

anatema

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

coś

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Buscamos algo para comer.
Szukamy czegoś do jedzenia.

istnieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tocan algo que se llama "sludge metal". Ni siquiera sabía que eso existía.
Jego zespół gra "sludge metal". Nawet nie wiedziałam, że coś takiego istnieje!

mały, nieduży

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

coś

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Algo me está molestando.
Coś mi przeszkadza.

na twoją odpowiedzialność

Mira, comprobar las instalaciones siempre ha sido cosa tuya.

wcale nie

locución adverbial

Su nueva novela es cualquier cosa menos aburrida.

dziwnie

expresión

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Nunca me había saludado y, cosa rara, ese día se acercó y me dio un beso.

Jak się masz?

(coloquial)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

jedno prowadzi do drugiego

expresión

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Claro, empezaron a hablar de política, y una cosa lleva a la otra, terminaron discutiendo a los gritos.

coś wyjątkowego

¡Wow, esos fuegos artificiales fueron increíbles! Fue definitivamente algo para contar.

a reszta to już historia

Conocí a tu madre en un bar, y el resto es historia.

na wszystko przyjdzie czas

(zwrot: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik (np. iść do szkoły))
El doctor aseguró a la familia que el paciente sería dado de alta al día siguiente, todo a su debido tiempo.

nie twój interes

locución adverbial (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¿Qué cuánto gano? ¡No es cosa tuya!

pewność

(coloquial)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

sprawa obojętności

Roger dijo que no era religioso, y que para él eso era una cosa sin importancia.

nic zabawnego

No es chiste agarrarse los dedos con la puerta del auto.

nic śmiesznego

Resbalarse en el hielo no es un asunto de risa: te podrías romper el cuello.

coś jeszcze

Pedro quería gambas para cenar, pero tuvo que conformarse con otra cosa.

drobiazg

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Sé que es una insignificancia, pero me molesta el taconeo de tus zapatos.

jeszcze jedna rzecz

Comiste la última porción de torta que quedaba y, otra cosa, no queda más pan. ¿También te lo comiste tú?

ważna rzecz

dziecinada

locución nominal femenina (potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Las damas son un juego de niños, ¡juguemos al ajedrez!

wybaczona przeszłość

La pelea que tuvieron las chicas ya es cosa del pasado.

coś dziwnego

straszna rzecz

obrzydlistwo

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Los celos son una cosa fea.

wspaniała rzecz, cudowna rzecz

locución nominal femenina

El amor es una cosa maravillosa. Que te paguen por hacer lo que te gusta es una cosa maravillosa.

cokolwiek inne

¿Te traigo algo más de la tienda?

nic więcej

locución preposicional

No se necesita ninguna otra cosa sino un violín para completar la orquesta.

wszystko

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Podría suceder cualquier cosa.
Wszystko może się zdarzyć.

cokolwiek

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Podemos hacer lo que sea que desees.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Możemy zrobić cokolwiek zechcesz.

cokolwiek

locución nominal femenina

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))

nic więcej

locución adverbial

Cuando tengo ganas de helado, ninguna otra cosa sirve. No hay ninguna otra cosa que decir.

mieć niewiele do powiedzenia

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La maestra no dijo mucho sobre el incidente.

nie myśleć dużo o

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La nueva exposición de ese artista no me pareció gran cosa: me pareció trillada.

gawędzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No sé cómo comportarme en una fiesta, me cuesta hablar de cosas sin importancia.

inaczej

locución adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Mientras que la mayoría fuimos al cine, John y Amy hicieron otra cosa y se fueron a un bar.

bez uprzedzenia

locución adverbial

Si desestimaron la demanda sin efecto de cosa juzgada podrías entablarles un nuevo juicio pero tendrías que reunir más pruebas.

wszystko tylko nie

Haré cualquier cosa excepto limpiar ventanas.

cokolwiek

(skrót)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))

rzeczy po kimś

Mandy ahorró mucho dinero en cosas para su bebé gracias a las cosas usadas de su familia.

bułka z masłem

expresión (figurado)

Yo podría hacer eso fácilmente, ¡es cosa de niños!

małe piwo

expresión (potoczny)

skakać, przeskakiwać

locución verbal (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La película salta de una cosa a la otra, no tiene sentido.

coś jeszcze

(ES, coloquial)

¡Su coche nuevo es otro rollo! Está increíble.

zaleta

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Uno de los puntos a favor de Hugh es su generosidad.

wszystko

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Haré lo que sea necesario para demostrar que te amo.
Zrobię wszystko, by udowodnić moją miłość do ciebie.

działać chaotycznie

locución verbal (AR, coloquial)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Carol no trabaja de modo metódico, salta de una cosa a la otra.

zamieniać coś na coś

locución verbal

La cafetería ha cambiado sus tazas plásticas por unas de papel reciclable.

konieczność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Karen fue a la tienda a comprar algunas cosas que necesitaba.

dodatkowy, poboczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zależny od kogoś

Me da igual dónde comamos, es cosa tuya.

wchodzić beztrosko

Roger entró como si nada en la habitación.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu cosa w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Powiązane słowa cosa

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.