Что означает misma в испанский?

Что означает слово misma в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию misma в испанский.

Слово misma в испанский означает одинаковый, такой же, тот же, тот же самый, самый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова misma

одинаковый

(one)

такой же

(identical)

тот же

(same)

тот же самый

(identical)

самый

(same)

Посмотреть больше примеров

—Te niegas todas estas experiencias porque te dices a ti misma que no eres «ese tipo de persona».
— Вы лишаете себя всевозможных впечатлений, потому что говорите себе, будто что-то «не для вас»
Explica que las autoridades consideran a los rastafaris como una minoría religiosa porque es así como se definen ellos mismos.
Она объясняет также, что растафарианисты рассматриваются властями в качестве религиозного меньшинства, поскольку именно так они сами определяют себя.
Tenemos que despertarla ahora mismo.
Нам нужно разбудить её прямо сейчас.
Igualmente, el artículo 20 de la misma establece que la educación básica es obligatoria y gratuita en las escuelas estatales.
Кроме того, в статье 20 Конституции говорится, что начальное образование в государственных школах является обязательным и бесплатным.
Al mismo tiempo, el inspector sentíase un poco molesto por la presencia de lord Bernard en el tren.
Между тем появление лорда Бернарда в поезде несколько раздосадовало инспектора.
Y también lo mismo que la bruja de Josphus (13): Veo dioses que se levantan desde las entrañas de la tierra.
И далее, словами той ведьмы (Иозефус, стих 13): вижу как бы бога, выходящего из земли.
Si existiera la oportunidad de lograr ahorros en el mismo itinerario, la empresa que gestiona las millas reservaría el inventario y recomendaría a la agencia de viajes contratada que cancelara los vuelos iniciales pagados;
если на этом маршруте имеется возможность экономии за счет использования МЧП, то компания МЧП забронировала бы места, на которые распространяется программа МЧП, и уведомила бы турагентство о необходимости отмены первоначальной оплаченной брони;
Pero había ido a estudiar allí para encontrarse a sí misma, para que su vida por fin comenzara.
Но она приехала сюда, в школу, чтобы найти себя, чтобы ее жизнь началась по-настоящему.
El nombre debe comenzar por una letra y puede contener números y subrayados hasta un máximo de # caracteres. Cíñase a esta regla si desea evitar comportamientos erráticos de su demonio & CUPS;. Los nombres de las impresoras en & CUPS; no distinguen mayúsculas de minúsculas. Este es un requisito de & IPP;. De modo que, por ejemplo, los nombres DANKA_infotec, Danka_Infotec y danka_infotec representan la misma impresora
Имя должно начинаться с буквы, может содержать цифры и символы подчёркивания. Максимальный размер-# символов. Если вы не последуете этим ограничениям, вы получите неуправляемый демон & CUPS;. Имена принтеров в & CUPS; не чувствительны к регистру! Это требование & IPP;. Значит, имена DANKA_ infotec, Danka_ Infotec и danka_ infotec идентичны
Yo me he estado haciendo la misma pregunta.
Я задавала себе тот же вопрос.
En la misma resolución, la Conferencia de los Estados Parte decidió también que el Grupo de trabajo cumpliera las funciones siguientes:
В той же резолюции Конференция Государств-участников постановила также, что рабочая группа должна выполнять следующие функции:
Enviaron tantas peticiones a la misma página web a la vez que consiguieron desbordarlos.
Отправили на одни и те же сайты так много запросов, что они сломались.
Algún día, algún día demasiado cercano, los hombres mirarían a su hija de la misma forma.
Однажды, и ждать уже недолго, мужчины начнут так же рассматривать его дочь.
El mismo procedimiento se repitió en las elecciones de 2001 y 2006.
Эта же процедура применялась при проведении выборов в 2001 и 2006 годах.
El aura de Max estaba nublada y oscura, contaminada por la magia que había absorbido por el combate de ese mismo día.
Его аура была дымчатой и темной, запятнанная магией которую он впитал от сражения произошедшего ранее в тот день.
Autoriza al Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas a aumentar a 65 años la edad normal de jubilación para los nuevos afiliados a la Caja, con efecto a partir del 1 de enero de 2014 a más tardar, salvo que la Asamblea General no haya decidido aumentar de la misma manera la edad obligatoria de jubilación;
уполномочивает Правление Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций повысить, не позднее чем с 1 января 2014 года, обычный возраст выхода на пенсию для новых участников Фонда до 65 лет, если только Генеральная Ассамблея не откажется принять решение о соответствующем повышении возраста обязательного увольнения;
Posteriormente, la parte solicitante tendrá la obligación de informar al tribunal arbitral respecto de la orden preliminar, del mismo modo que la parte demandante está obligada a informar a dicho tribunal con respecto a una medida cautelar en virtud del párrafo # )”
Впоследствии ходатайствующая сторона несет то же обязательство сообщать информацию в отношении предварительного постановления, что и обязательство запрашивающей стороны в отношении обеспечительной меры согласно пункту # "
Sus bolas se balanceaban ligeramente entre sus piernas mientras él mismo se enfundaba un preservativo.
Яйца слегка покачивались между ногами, когда он натягивал презерватив.
Una vez más, no estoy desechando la idea del riesgo, pues yo mismo he hecho uso de ella.
Повторю еще раз: я не хочу дискредитировать идею риска как такового — я сам рискую.
La Sociedad de la Cruz Roja de Viet Nam ha adoptado con éxito el mismo tipo de iniciativa, estableciendo un vínculo entre la reducción del riesgo y el desarrollo, especialmente en su programa de manglares
Эти три примера показывают, что ни одному учреждению не под силу в одиночку решать огромные и сложные проблемы, стоящие перед большинством уязвимых стран, и что для эффективной помощи необходимо партнерство
“Quiero quitarte cada prenda de ropa yo mismo.”
— Я хочу снять с тебя каждый клочок одежды сам.
Anotaré sus nombres ahora mismo.
Прямо сейчас я занесу в нее ваши имена.
Es mejor que subas ya mismo, si no quieres toparte aquí con ella y con el señor Miller.
Вы идите, идите к себе, не то столкнетесь тут с ней и мистером Миллером.
Raoul tenía razón para despreciarlos, para despreciar a todo el mundo y a él mismo por añadidura.
Рауль прав, презирая всех и заодно себя.
Parecía excesivamente segura de sí misma, para una chica de su edad.
Она выглядела слишком самоуверенной для девушки ее возраста.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении misma в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова misma

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.