Что означает remporter в французский?

Что означает слово remporter в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию remporter в французский.

Слово remporter в французский означает выигрывать, добираться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова remporter

выигрывать

verb (''Traductions à trier suivant le sens.'')

Les plus forts ne remportent pas toujours la bataille.
Битвы не обязательно выигрывают сильные.

добираться

verb

Посмотреть больше примеров

Prie le Département de l’information, le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l’appui aux missions de poursuivre leur coopération en vue de faire mieux prendre conscience des nouvelles réalités dans les opérations de maintien de la paix, en particulier les opérations pluridimensionnelles et complexes, des succès importants remportés et des problèmes auxquels elles doivent faire face, ainsi que de la multiplication récente des activités de maintien de la paix de l’Organisation, et se félicite des efforts faits par ces trois Départements pour mettre au point et appliquer une vaste stratégie de communication sur les problèmes que les opérations de maintien de la paix des Nations Unies doivent actuellement surmonter;
просит Департамент общественной информации, Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки продолжать свое сотрудничество в целях повышения уровня информированности о новых реалиях, важных достижениях и трудностях в ходе операций по поддержанию мира, особенно многогранных и комплексных, а также о значительной активизации в последнее время деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и приветствует усилия этих трех департаментов по разработке и осуществлению всеобъемлющей коммуникационной стратегии по освещению нынешних проблем, с которыми сталкивается Организация Объединенных Наций в деятельности по поддержанию мира;
Il constituait également l’occasion de retracer les succès remportés dans l’application des règles et normes, de recenser les défis qu’il faudrait encore relever et de proposer des recommandations sur la meilleure manière d’y faire face en se fondant sur les pratiques optimales.
Конгресс позволяет также составить хронологию достижений в применении стандартов и норм, определить задачи на будущее и выдвинуть рекомендации в отношении оптимальных путей решения этих задач на основе наилучшей практики.
Gerbert avait peut-être déjà averti Knox que j’avais remporté le scrutin et que nous étions en route.
Скорее всего, Герберт уже предупредил Нокса, что я заручилась поддержкой Конгрегации и мы держим путь в Польшу.
Il doit courir avec la détermination de remporter le prix et le fixer sans cesse des yeux ; regarder en arrière serait désastreux (1Co 9:24 ; Ph 3:13, 14).
Ему следовало бежать так, чтобы получить награду, и держать на ней свой взор; оглядываться назад означало бы не достичь цели (1Кр 9:24; Фп 3:13, 14).
— Je veux que personne n’oublie que c’est une femme qui a remporté la plus grande guerre des Shang.
– Я хочу, чтобы никто не забыл, что самую великую войну династии Шан выиграла женщина.
Avec des guerriers tels que vous, je pourrais remporter n’importe quelle victoire !
С такими воинами я мог бы сражаться в любом бою!
En 1996, son équipe de volley du lycée a remporté 10 matches sur 12.
В 1996 году в 10-м классе ее волейбольная команда выиграла 10 раз.
Cela veut dire préparer Anguilla à intégrer l'économie mondiale à l'ère de la mondialisation en mettant en place des systèmes de bonne gouvernance comme condition préalable au développement durable, en formant les Anguillais à participer aux négociations et à tirer avantage de l'Accord de Cotonou, ainsi que des conditions imposées par l'Organisation mondiale du commerce et l'Organisation de coopération et de développement économiques, et en préparant les Anguillais à participer pleinement au mouvement d'intégration régionale sans craindre de perdre les acquis déjà remportés et sans se voir imposer des normes étrangères à la culture anguillaise
Это подразумевает подготовку Ангильи к интеграции в мировую экономику в условиях глобализации посредством создания систем благого управления как непременного условия устойчивого развития; подготовку к участию в переговорном процессе и использованию преимуществ Соглашения Котону, а также выполнению условий, сформулированных Всемирной торговой организацией и Организацией экономического сотрудничества и развития; подготовку к всестороннему участию в движении региональной интеграции без опасения утратить уже достигнутое и без навязывания норм, чуждых ангильской культуре
Le Conseil de sécurité a remporté d'importants succès au cours de la période considérée
В отчетный период Совет Безопасности достиг немалых успехов
“ Dans un premier temps, nos adversaires semblaient avoir remporté une grande victoire, a reconnu Isabel Wainwright.
«Сначала это казалось большой победой врагов,— вспоминает Изабель Уэйнрайт.
Ce guide présente sous forme schématique les succès remportés et les difficultés rencontrées par la jeunesse associée à la planification des politiques de l’emploi la concernant, et fournit une liste de ressources auxquelles la jeunesse peut recourir pour se faire aider.
В руководстве схематично перечисляются достижения и проблемы молодежи, участвующей в процессах формирования политики по обеспечению занятости молодежи, а также приводится перечень ресурсов, которыми может воспользоваться молодежь в своей деятельности.
Les victoires remportées par les Forces de sécurité iraquiennes et les prévisions relatives à la libération de Mossoul favorisent la réconciliation nationale.
Национальное примирение набирает силу параллельно с военными успехами, достигнутыми Иракскими силами безопасности, и планами грядущего освобождения Мосула.
Cela ne te sauvera pas quand j’aurai remporté cette guerre.
Это не спасет тебя, когда война будет выиграна!
L’entreprise a participé à des appels d’offres publics et remporté un contrat de travaux publics pour des administrations provinciales en Argentine.
Компания участвовала в торгах и получила контракты на строительство общественных сооружений для провинциальных органов власти в Аргентине.
Nous devons chercher davantage de solutions où toutes les parties peuvent prétendre avoir remporté une victoire partielle
Наиболее важный урок, который я извлек за последние # лет, заключается в том, что независимо от того, нравится нам это или нет, но мы живем во все более взаимозависимом мире
Le PPD a également obtenu une majorité non négligeable au Sénat où il a remporté 19 sièges contre 8 au PNP et un seul au PIP.
НДП получила значительное большинство в сенате, в котором она имеет 19 мест, у НПП — 8 мест, а у ППН — 1 место.
Elle revint à sa tâche: aider de jeunes tireurs à atteindre le but pour remporter un prix.
И вот она вернулась к прерванному занятию: помогать мальчикам стрелять в цель за приз.
Des rapports circonscrits risquent de limiter la possibilité pour les États parties de mettre en avant les succès remportés dans la mise en oeuvre de l’instrument et les meilleures pratiques qu’ils ont appliquées;
фокусные доклады могут ограничить возможности государств-участников отмечать успехи в осуществлении и передовой опыт;
Bien qu’ayant remporté une guerre populaire en Iraq, beaucoup pensent que le Président George H.W. Bush doit sa défaite au fait d’avoir sembler totalement déconnecté des difficiles réalités qu’endurait son peuple à la suite de la récession de 1991.
Многие считают, что президент Джордж Буш проиграл выборы, несмотря на то что была одержана победа в популярной войне с Ираком, поскольку он находился в стороне от общественных трудностей после рецессии 1991 года.
Elle a certainement un don pour remporter la mise, n' est- ce pas?
Она определенно умеет подливать масло в огонь, не так ли?
Tous ces événements, mêlés à l'impression donnée que Chifley et son parti avaient pris progressivement trop d'autorité dans le pays, permit au parti libéral de remporter les élections fédérales de décembre 1949.
Эти события наряду с ощущением, что Чифли и лейбористы ведут себя у власти все более заносчиво, привели к победе либералов на выборах 1949.
Le succès remporté par cette initiative a donné lieu à une réforme globale de la taxe à l'achat. Cette réforme, qui entrera en vigueur en juillet # prévoit des avantages financiers pour les véhicules dont les émissions de # sont inférieures à # g/km et les véhicules répondant déjà à des normes strictes concernant les oxydes d'azote (NOx) conformément à la norme Euro # ainsi qu'un avantage fiscal global pour les véhicules propres utilisant des carburants de remplacement
Это вылилось в общую реформу системы налогов на покупки, которая будет введена в действие в июле # года и предусматривает предоставление финансовых льгот покупателям автомобилей с объемом выбросов менее # г # км, автомобилей, уже отвечающих жестким нормативам выбросов оксидов азота (NOx), которые предусмотрены в стандарте Евро # а также общую налоговую скидку в случае приобретения "альтернативных" экологически чистых автомобилей
En 2003, déguisé en Clark Kent/Superman, il a remporté le prix du meilleur costume pour une fête d'Halloween.
На вечеринке на Хэллоуин он нарядился суперменом и победил в конкурсе костюмов в тот вечер. Через год он получил роль в кино.
Les représentants des peuples autochtones venus de toute l'Asie ont appelé l'attention du Rapporteur spécial sur les succès remportés, les obstacles rencontrés et les possibilités offertes face à la question des droits fondamentaux des peuples autochtones telle qu'elle se pose aujourd'hui
Представители коренных народов из всех уголков Азии обратили внимание Специального докладчика на успехи, препятствия и возможности в деле решения проблемы прав человека коренных народов в настоящее время
Pour remporter ce combat, je dois me montrer aussi rusé que le serpent.
Чтобы победить, я должен быть мудрым, как змея.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении remporter в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова remporter

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.