au moment où ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า au moment où ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ au moment où ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า au moment où ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เมื่อไร, เมื่อ, ขณะที่, เมื่อใด, ถ้า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า au moment où
เมื่อไร(when) |
เมื่อ(as) |
ขณะที่(as) |
เมื่อใด(when) |
ถ้า(as) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Cependant, ce bonheur a pris fin au moment où ils ont désobéi à Dieu. อย่าง ไร ก็ ดี ความ สุข นั้น สิ้น สุด ลง ตอน ที่ เขา ไม่ เชื่อ ฟัง พระเจ้า. |
Hé! Juste au moment où tu penses que tout va bien avec lui... เฮ้ ตอนที่เธอคิดว่าไปได้ดีแล้วกับแบกซึงโจ |
Mais au moment où on a eu les turbulences... on était à des milliers de kilomètres de l'itinéraire. ตอนที่เราเจอ สภาพอากาศปรวนแปร... |
Cette différence se voit au moment où les deux frères présentent leurs offrandes. ความ แตกต่าง นี้ เห็น ได้ ชัด ตอน ที่ ทั้ง สอง ถวาย เครื่อง บูชา. |
J'étais moi-même enceinte au moment où je faisais des recherches pour ce livre. ฉันเองก็ตั้งครรภ์ ขณะที่กําลังทําวิจัยเพื่อเขียนหนังสือ |
Au moment où vous m'avez vu. และนายก็เห็นฉัน |
Au moment où elle entend la salutation de Marie, Élisabeth sent l’enfant bondir dans sa matrice. ตอน ที่ มี เสียง ทักทาย ของ มาเรีย ทารก ใน ครรภ์ ของ เอลีซาเบ็ต ก็ ดิ้น. |
Au moment où vous regardez sa photo, elle est peut-être déjà morte. ตอน ที่ คุณ มอง ภาพ ของ เธอ เธอ อาจ จะ ตาย ไป แล้ว ก็ ได้. |
Au moment où ils entrent en contact avec l’eau, ils éclosent et de nouveaux parasites voient le jour. เมื่อ ไข่ อยู่ ใน น้ํา มัน จะ ฟัก เป็น ตัว แล้ว ปล่อย ปรสิต ออก มา. |
Au moment où on a pu faire un diagnostic, elle était entrée dans une profonde spirale. และเมื่อมีผลวินิจฉัยออกมา เธอก็อาการหนักแล้ว |
Au moment où vous en portez un morceau à votre bouche, vous poussez un soupir de satisfaction. ทันที ที่ ผลไม้ นั้น ผ่าน เข้า ไป ใน ปาก ของ คุณ คุณ อาจ อุทาน ออก มา ด้วย ความ พอ ใจ. |
Au moment où l’image sera détruite, le monde sera bel et bien morcelé sur le plan politique ! เมื่อ ถึง เวลา ที่ รูป นั้น พัง ทลาย โลก จะ แตก แยก กัน ทาง การ เมือง อย่าง แท้ จริง! |
Nous suivons plusieurs pistes, au moment où je vous parle. เรามีเบาะแสให้ตามสืบไม่มากนัก อย่างที่พูดไว้แล้ว |
La destruction n’étant pas venue au moment où il l’attendait, comment Yona réagit- il ? โยนาห์ มี ปฏิกิริยา อย่าง ไร เมื่อ เมือง นีเนเวห์ ไม่ ได้ พินาศ อย่าง ที่ ท่าน คาด คิด? |
Au moment où Vahan Bayatyan a été mis en accusation, il n’existait pas de service civil de remplacement. ตอน ที่ วาฮัน บายัตยัน ถูก ตั้ง ข้อ กล่าวหา กฎหมาย ของ อาร์เมเนีย ใน เวลา นั้น ยัง ไม่ ยินยอม ให้ ผู้ ที่ ปฏิเสธ การ เป็น ทหาร เลือก ทํา งาน บริการ สังคม แทน ได้. |
C'était au moment où mes parents étaient devenus très vieux. ตอนนั้นคุณพ่อคุณแม่ของผมแก่ตัวมากแล้ว |
Au moment où tout est fini, ce sont les hommes les plus riches de la ville. กว่าสงครามจะจบลง พวกมันจะกลายเป็นคนที่รวยที่สุดในเมือง |
Son cou s'est brisé au moment où il a heurté le sol. คอของเขาหักตอนที่กระแทกพื้น |
Cette différence se manifeste au moment où les deux frères présentent leur offrande. ความ แตกต่าง นี้ เห็น ได้ ชัด ตอน ที่ ทั้ง สอง ถวาย เครื่อง บูชา แด่ พระเจ้า. |
Nous commençons au moment où elle quitte l’océan, emportée par l’évaporation due à la chaleur du soleil (1). 1) ขณะ ที่ น้ํา ระเหย ด้วย แสง อาทิตย์ โมเลกุล นี้ จะ ลอย ขึ้น ไป หลาย พัน ฟุต เหนือ พื้น โลก.( |
▪ Organisons- nous pour prêcher au moment où le plus de gens sont chez eux. ▪ วาง แผน เข้า ร่วม การ ประกาศ เมื่อ ผู้ คน ส่วน ใหญ่ อยู่ บ้าน. |
Un soir, après le spectacle, ils ont pu parler avec eux au moment où ils rejoignaient leur logement. คืน วัน หนึ่ง หลัง เลิก การ แสดง พยาน ฯ มี โอกาส ได้ พูด คุย กับ นัก แสดง ระหว่าง ทาง กลับ โรงแรม. |
Juste au moment où nous étions en train de prier Jéhovah intensément, le train est entré en gare. ขณะ ที่ เรา อธิษฐาน วิงวอน ต่อ พระ ยะโฮวา อยู่ นั้น รถไฟ ขบวน หนึ่ง ก็ เข้า มา เทียบ ชานชาลา. |
Je savais que c'était LUI au moment où je l'ai vu. วินาทีแรกที่ฉันเห็นเขา ฉันก็รู้แล้วว่าเขาคือคนที่ใช่ |
Au moment où je l'ai trouvé, Il avait déjà disparu. ตอนฉันรู้มันก็สายไปแล้ว ฉันหาไม่เจอ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ au moment où ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ au moment où
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ