bouleversement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า bouleversement ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ bouleversement ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า bouleversement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ความชุลมุนวุ่นวาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า bouleversement
ความชุลมุนวุ่นวายnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
7 La Seconde Guerre mondiale déclencha une autre vague de bouleversements. 7 สงคราม โลก ครั้ง ที่ สอง ได้ นํา มา ซึ่ง คลื่น แห่ง การ เปลี่ยน แปลง ขนาด ใหญ่ อีก ลูก หนึ่ง. |
Quels bouleversements les enseignements de Jésus ont provoqués! คํา สอน ของ พระ เยซู ก่อ ความ เปลี่ยน แปลง อะไร เช่น นั้น! |
Étrangement, la mort bouleverse les priorités. ความตายมีวิธีแปลก ๆ ในการสลับลําดับความสําคัญ |
M. Shelton devait être bouleversé. คุณเชลตันต้องหงุดหงิดแน่ๆ ตอนที่คุณเจอเขา |
C'est donc un moment intéressant pour être journaliste, mais le bouleversement qui m'intéresse n'est pas celui des résultats. เพราะงั้น นี่เป็นเวลาที่น่าสนใจจริงๆที่จะทําอาชีพนักข่าว แต่ความวุ่นวายที่ผมสนใจไม่ใช่ในด้านของผลลัพธ์ |
Nous étions loin de nous douter que cette rencontre allait bouleverser notre vie. เรา ไม่ รู้ เลย ว่า การ ได้ พบ กับ สอง คน นี้ จะ เปลี่ยน แปลง ชีวิต ของ เรา. |
Une comparaison des cartes du monde de 1945 et de 1995 révèle aussitôt les bouleversements qui se sont produits sur la scène mondiale, notamment en Afrique, en Asie et en Europe. เมื่อ เปรียบ เทียบ แผนที่ ปี 1945 กับ ของ ปี 1995 เพียง แวบ เดียว ก็ จะ เห็น การ เปลี่ยน แปลง ขนาน ใหญ่ ที่ ได้ เกิด ขึ้น บน เวที โลก โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ใน แอฟริกา, เอเชีย, และ ยุโรป. |
Elle semble bouleversée à cause de lui pour quelques raisons. ผมคิดว่าที่น้องสะใภ้เป็นแบบนี้ ก็เพราะชิม กอนวุค |
Mais il est important de se souvenir qu'avant d'apprendre à partager les fruits de la Révolution Industrielle entre tous les pans de la société, il nous a fallu traverser deux dépressions, la Grande Dépression des années 30, et la Longue Dépression des années 1870, deux guerres mondiales, les révolutions communistes de Russie et de Chine, et une époque d'énormes bouleversements sociaux et politiques en Occident. แต่ก็สําคัญ ที่ต้องจดจําไว้ ก่อนที่เราจะได้เรียนรู้ วิธีการแบ่งปันผลไม้ ที่ได้จากการปฏิวัติอุตสาหกรรม ให้กับส่วนต่างๆของสังคมที่กว้างขวางนั้น เราต้องผ่านภาวะเศรษฐกิจตกตํ่ามาแล้ว สองครั้ง ภาวะเศรษฐกิจตกตํ่าครั้งใหญ่ในทศวรรษที่ 1930 และภาวะเศรษฐกิจตกตํ่าที่ยาวนานของทศวรรษที่ 1870 สงครามโลกสองครั้ง การปฏิวัติของลัทธิคอมมิวนิสต์ ในรัสเซียและในจีน และยุคของการเปลี่ยนแปลงอย่างรุนแรง ทางสังคมและทางการเมืองในโลกตะวันตก |
Les progrès de l’aviation au XXe siècle ont été remarquables et ont bouleversé le monde. ความ ก้าว หน้า อย่าง รวด เร็ว เรื่อง เทคโนโลยี การ บิน ใน ศตวรรษ ที่ 20 เป็น เรื่อง น่า ทึ่ง อย่าง แท้ จริง และ เปลี่ยน โลก ของ เรา จาก หน้า มือ เป็น หลัง มือ. |
Elle était plutôt bouleversée. เธอค่อนข้างไม่พอใจ |
Il y avait des conservateurs au Canada qui, sans grande surprise, n'ont pas apprécié ce bouleversement. มีกลุ่มหัวอนุรักษ์นิยมจํานวนมากในแคนาดา ซึ่งต่อต้านการเปลี่ยนแปลงนี้ |
Quand Avtar s’est mise à étudier la Bible, ses proches, de confession sikhe, étaient bouleversés. เมื่อ อวตาร์ เริ่ม ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล ครอบครัว ของ เธอ ที่ นับ ถือ ศาสนา ซิกข์ ก็ ไม่ พอ ใจ. |
Ma mère te bouleverse. เห็นได้ชัดว่าแม่นายทําให้นายกลุ้ม |
De nos jours, la plupart des pauvres sont victimes de circonstances indépendantes de leur volonté; ce peut être un manque d’instruction, une crise économique, ou un bouleversement politique. ทุก วัน นี้ คน จน ส่วน ใหญ่ ของ โลก เป็น เหยื่อ ของ สภาพ แวด ล้อม ที่ เหลือ การ ควบคุม ของ เขา—บาง ที เนื่อง จาก ระบบ เศรษฐกิจ ที่ ล้มเหลว ใน ระดับ ท้องถิ่น หรือ การ เปลี่ยน แปลง อย่าง ขนาน ใหญ่ ทาง การ เมือง. |
C’est pourquoi les Témoins de Jéhovah prêchent depuis longtemps que les guerres dévastatrices de ce siècle, ainsi que les nombreux tremblements de terre, pestes, disettes et autres bouleversements, constituent, réunis, une preuve que nous vivons les “ derniers jours ”, la période consécutive à l’intronisation de Christ dans les cieux en 1914. — Luc 21:10, 11 ; 2 Timothée 3:1. สอดคล้อง กับ เรื่อง นี้ พยาน พระ ยะโฮวา ได้ ประกาศ มา นาน แล้ว ว่า สงคราม ที่ ก่อ ความ เสียหาย ร้ายแรง แห่ง ศตวรรษ นี้ อีก ทั้ง แผ่นดิน ไหว ใหญ่, โรค ระบาด, การ ขาด แคลน อาหาร ใน หลาย แห่ง, และ เหตุ การณ์ อื่น ๆ ซึ่ง รวม กัน แล้ว ให้ ข้อ พิสูจน์ ว่า เรา มี ชีวิต อยู่ ใน “สมัย สุด ท้าย”—ช่วง เวลา ภาย หลัง การ สถาปนา พระ คริสต์ เป็น กษัตริย์ ใน สวรรค์ เมื่อ ปี สากล ศักราช 1914.—ลูกา 21:10, 11; 2 ติโมเธียว 3:1. |
Sans s'en rendre compte, molécule par molécule, nous avons bouleversé l'équilibre climatique de la Terre. อณูแล้วอณูเล่า โดยไม่ยั้งคิด เราได้ทําให้สภาพอากาศเสียสมดุล |
La seule pensée de ce moment me bouleverse. Parfois, j’ai des cauchemars terribles. เพียง แค่ คิด ก็ ทํา ให้ หนู หัวเสีย แล้ว และ บาง ครั้ง ก็ ฝัน ร้าย น่า สยดสยอง. |
Les Morans sont les guerriers qui protègent notre communauté et notre bétail, et ils sont aussi bouleversé par ce problème. Morans คือพวกนักรบ ผู้ปกป้องชุมชน และฝูงสัตว์ พวกเขาร้อนใจกับปัญหานี้เช่นกัน |
5 Mais maintenant, cela t’arrive et tu es bouleversé*, 5 แต่ พอ เกิด เรื่อง กับ คุณ บ้าง คุณ กลับ รับมือ ไม่ ได้ |
À la seule pensée de perdre sa femme, le premier homme était bouleversé et sa foi mise à l’épreuve! เพียง ความ คิด ที่ ว่า ตน จะ เสีย ภรรยา มนุษย์ คน แรก ก็ เผชิญ การ ทดลอง ความ เชื่อ! |
Pourquoi la guerre a- t- elle autant bouleversé le monde ? ทําไม สงคราม ครั้ง นี้ ถึง ได้ เปลี่ยน โลก จาก หน้า มือ เป็น หลัง มือ? |
CERTAINS changements ont bouleversé pour longtemps la vie de millions de personnes, voire de la population mondiale. Même les générations futures en ressentiront les effets. การ เปลี่ยน แปลง บาง อย่าง มี ผล กระทบ อย่าง ลึกซึ้ง และ ยาว นาน ใน ชีวิต ผู้ คน หลาย ล้าน กระทั่ง ประชากร ทั้ง โลก และ คน รุ่น ที่ จะ เกิด ต่อ ๆ มา. |
Chaque fois que je suis bouleversé. ก็บอกทุกทีเวลาหนูโมโห |
Selon eux, la mauvaise utilisation de la technologie et l’impact de l’homme sur l’environnement sont susceptibles de bouleverser irréversiblement la vie sur terre et même de mettre un terme à la civilisation. พวก เขา คิด ว่า การ ใช้ เทคโนโลยี อย่าง ไม่ เหมาะ สม และ กิจกรรม ของ มนุษย์ ที่ ส่ง ผล กระทบ ต่อ สิ่ง แวด ล้อม อาจ เปลี่ยน แปลง สภาพ ชีวิต บน โลก อย่าง ที่ ไม่ อาจ แก้ไข ได้ หรือ ถึง กับ ทํา ให้ อารยธรรม ที่ รุ่งเรือง ล่ม สลาย. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ bouleversement ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ bouleversement
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ