bref ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า bref ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ bref ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า bref ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง สั้น, อย่างกระฉับ, อย่างย่อ, เรื่องย่อ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า bref

สั้น

adjective

Marquez une brève pause après chaque question pour donner aux assistants le temps de répondre mentalement.
จงหยุดสั้น ๆ หลังจากตั้งคําถามแต่ละข้อเพื่อให้ผู้ฟังมีเวลาคิดหาคําตอบในใจ.

อย่างกระฉับ

adverb

อย่างย่อ

adverb

Et, en bref encore, ils ont très bien réussi.
และ เรื่องย่อก็คือ พวกเขาได้ประสบความสําเร็จอย่างยิ่ง

เรื่องย่อ

noun

Et, en bref encore, ils ont très bien réussi.
และ เรื่องย่อก็คือ พวกเขาได้ประสบความสําเร็จอย่างยิ่ง

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Et ce moment c'est maintenant, et ces moments sont un compte à rebours, et ces moments sont toujours, toujours brefs.
ช่วงเวลาเหล่านั้นคือตอนนี้ และมันก็กําลังนับถอยหลังลงไปเรื่อยๆ และช่วงเวลาเหล่านั้นมันกําลังเคลื่อนไปอย่างรวดเร็ว
Mais la guerre des Roses, comme la fiction qu'elle inspire, nous montre que les victoires peuvent être incertaines, les alliances instables, et même le pouvoir des rois aussi bref que les saisons.
แต่สงครามกุหลาบ ก็เหมือนกับนิยายที่ได้รับแรงบันดาลใจ มันแสดงให้เราเห็นว่า ชัยชนะนั้นไม่จีรัง พันธมิตรนั้นไม่ยั่งยืน และแม้แต่อํานาจของกษัตริย์ ก็ฉาบฉวยไม่ต่างกับฤดู
Bref exposé de ses caractéristiques. Une ou deux démonstrations.
อธิบาย จุด ที่ น่า สนใจ ของ หนังสือ ที่ จะ เสนอ ใน เดือน กรกฎาคม คร่าว ๆ จาก นั้น ให้ มี การ สาธิต หนึ่ง หรือ สอง ชุด.
Bref, qu'est-ce que...
ช่างมันเถอะ ฉันควร..
Bref, dans nos vies réelles, on accorde notre confiance d'une façon différentielle.
พูดสั้นๆ คือ ในชีวิตจริงของเรา เราเลือกไว้วางใจโดยมีการแยกแยะ
Laissez-moi vous donner un bref historique.
พวกคุณส่วนมากสินะ งั้นผมขอเท้าความนิดนึง
Aussi sommes- nous peut-être désappointés, seuls — bref, impuissants.
ดัง นั้น เรา อาจ ได้ แต่ รู้สึก คับข้อง ใจ โดด เดี่ยว—หรือ กล่าว สั้น ๆ ก็ คือ ไม่ มี ทาง ทํา อะไร ได้.
Les indiens, paraît- il, profitaient de ce bref retour de l'été pour se constituer des provisions pour l'hiver.
ในช่วงหน้าร้อนที่หวนกลับมาอีกครั้งนั้น ชาวอินเดียนจะออกล่าสัตว์เพื่อเก็บไว้สําหรับหน้าหนาว
Bref, est- ce que je vieillis bien?
▫ พูด ง่าย ๆ—ฉัน กําลัง สูง วัย อย่าง สง่า งาม ไหม?
Un frère est venu prononcer un bref discours, et notre baptême a eu lieu à la maison, dans une grande cuve en bois.
บราเดอร์ คน หนึ่ง กล่าว คํา บรรยาย สั้น ๆ และ เรา ได้ รับ บัพติสมา ใน ถัง ไม้ บรรจุ น้ํา ขนาด ใหญ่ ที่ บ้าน ของ เรา.
1 Et il arriva que les Amalékites, et les Amulonites, et les Lamanites qui étaient au pays d’Amulon, et aussi au pays d’Hélam, et qui étaient au pays de aJérusalem, en bref, dans tout le pays alentour, qui n’avaient pas été convertis et n’avaient pas pris sur eux le nom bd’Anti-Néphi-Léhi, furent excités par les Amalékites et par les Amulonites à la colère contre leurs frères.
๑ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือชาวอแมลิไคและชาวอมิวลอนและชาวเลมันที่อยู่ในแผ่นดินแห่งอมิวลอน, และในแผ่นดินแห่งฮีลัมด้วย, และผู้ที่อยู่ในแผ่นดินแห่งเยรูซาเล็มก, และท้ายที่สุด, ในแผ่นดินทั้งหมดโดยรอบ, ผู้ที่ยังไม่ได้เปลี่ยนใจเลื่อมใสและไม่รับชื่อแอนไท-นีไฟ-ลีไฮข, ถูกชาวอแมลิไคและชาวอมิวลอนปลุกปั่นให้เกิดโทสะต่อต้านพี่น้องของตน.
4 Que dire ? Afin de porter le message au plus de gens possible, il est préférable de rester bref.
4 วิธี พูด: เพื่อ ข่าวสาร นี้ จะ ไป ถึง ผู้ คน มาก ขึ้น นับ ว่า ดี ที่ สุด ที่ คุณ จะ เสนอ สั้น ๆ.
Bref discours et démonstrations.
คํา บรรยาย สั้น ๆ และ การ สาธิต.
Parfois, le débat était très bref et se limitait à une réponse claire et sans appel à une question donnée.
บาง ครั้ง การ ถก กัน สั้น มาก และ จํากัด อยู่ แค่ คํา ตอบ ที่ ชัดเจน และ เด็ดขาด สําหรับ คํา ถาม ที่ ยก ขึ้น มา.
La partie à lire est en général suffisamment courte pour permettre à l’élève de faire de brefs commentaires lors de l’introduction et de la conclusion.
โดย ทั่ว ไป แล้ว ส่วน ที่ มอบหมาย ให้ อ่าน จะ สั้น พอ ที่ นัก เรียน จะ ให้ คํา อธิบาย พอ สังเขป ใน ตอน เริ่ม ต้น และ ใน คํา ลง ท้าย.
Bref, nous publions ce rapport en juillet l'année dernière.
แล้วราก็เปิดเผย รายงานฉบับนี้ เดือนกรกฎาคมปีที่แล้ว
Nous manifesterons les qualités divines dans notre ministère, au sein de la congrégation, chez nous, bref, en tous lieux.
เรา จะ แสดง คุณลักษณะ เยี่ยง พระเจ้า ขณะ ที่ เรา อยู่ ใน งาน รับใช้, ใน ประชาคม, ที่ บ้าน, และ ที่ อื่น ๆ.
Bref, je pense que tu t'en sors bien avec Shin.
นี่ ฉันคิดว่าเธอทําถูกแล้วล่ะ
31 Cette description correspond tout à fait au courrier électronique qui circule parmi beaucoup de frères : on y trouve des histoires drôles ou des anecdotes amusantes en rapport avec le ministère, des poèmes censés être fondés sur nos croyances, des illustrations tirées de discours entendus aux assemblées ou à la Salle du Royaume, des faits de prédication, etc., bref, des choses qui semblent bien anodines.
31 เรื่อง นี้ เห็น ได้ ชัด ใน อี-เมล์ ที่ แพร่ หลาย ใน หมู่ พี่ น้อง หลาย คน—เช่น เรื่อง ตลก ขบ ขัน เกี่ยว กับ งาน เผยแพร่, บท กวี ที่ พอ สันนิษฐาน ได้ ว่า อาศัย เรื่อง ความ เชื่อ ของ เรา, ตัว อย่าง ประกอบ จาก คํา บรรยาย ต่าง ๆ ซึ่ง ได้ ยิน จาก การ ประชุม หมวด, การ ประชุม ภาค, หรือ ที่ หอ ประชุม ราชอาณาจักร; ประสบการณ์ จาก งาน เผยแพร่, และ อื่น ๆ อีก—ซึ่ง เป็น เรื่อง ที่ ดู เหมือน ไม่ มี พิษ มี ภัย.
Après avoir exposé quelques idées, il a introduit une série de brefs discours très utiles.
ต่อ จาก คํา กล่าว ของ เขา เขา ได้ แนะ นํา คํา บรรยาย ชุด แบบ สั้น ๆ ที่ เป็น ประโยชน์.
La première partie du programme consistait en cinq brefs discours bibliques qui ont présenté des conseils pratiques sur la manière de garder en soi la joie qui caractérisait cette remise des diplômes.
ตอน เริ่ม ต้น การ ประชุม เป็น ชุด คํา บรรยาย สั้น ๆ ห้า เรื่อง ที่ อาศัย คัมภีร์ ไบเบิล ซึ่ง ให้ คํา แนะ นํา ที่ ใช้ ได้ ผล เกี่ยว กับ วิธี คง ไว้ ซึ่ง น้ําใจ ชื่นชม ยินดี ที่ แผ่ ซ่าน อยู่ ใน วัน สําเร็จ การ ศึกษา นี้.
Bref, comment tu t'appelles?
ชื่ออะไรล่ะ
Donnez un bref aperçu du contenu des périodiques, puis demandez à l’assistance quels articles pourront intéresser les personnes du territoire, et pourquoi.
หลัง จาก สรุป เนื้อหา วารสาร ทั้ง สอง ฉบับ อย่าง คร่าว ๆ ให้ ถาม พี่ น้อง ว่า บทความ ไหน ที่ ผู้ คน ใน เขต งาน อาจ สนใจ และ เพราะ เหตุ ใด.
Non seulement détecter et reconnaître les visages, mais aussi les bâtiments ou la météo, bref, tout ce qui relève du contexte de l'information.
ไม่ใช่แค่การตรวจจับใบหน้าหรือรับรู้ใบหน้า แต่ตรวจจับว่ามีตึกถ้าวันนั้น เป็นวันที่มีเมฆมาก อะไรก็ได้ในบริบทข้อมูลนั้น

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ bref ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ bref

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ