bras ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า bras ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ bras ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า bras ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง แขน, จัดส่งกําลังทหาร, จัดส่งกําลังพล หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า bras

แขน

noun (Le membre supérieur allant de l'épaule au poignet, et comprenant parfois la main.)

Alors pour ça, on va les recevoir avec les coeurs ouverts et les bras ouverts.
เพื่อให้เราต้อนรับพวกเขา ที่มีหัวใจเปิด และเปิดแขน.

จัดส่งกําลังทหาร

verb

จัดส่งกําลังพล

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Lève les bras.
แขนขึ้น
* Quand vous êtes-vous sentis enserrés dans les bras de l’amour de Dieu ?
* ท่านรู้สึกว่าพระผู้เป็นเจ้าทรงโอบท่านไว้ในพาหุแห่งความรักของพระองค์เมื่อใด
Ses images se dressaient dans le temple; elle portait la couronne de la Reine du Ciel, et elle tenait dans ses bras le petit enfant Horus.
รูป ปั้น ของ นาง ตั้ง อยู่ ใน วิหาร สวม มงกุฏ ฐานะ เป็น ราชินี แห่ง สวรรค์ และ อุ้ม ทารก โฮรัส ไว้ ใน อ้อม แขน.
À son peuple Israël, qu’en l’occurrence il appelait Éphraïm, il a déclaré un jour : “ J’ai appris à marcher à Éphraïm, les prenant sur mes bras [...]
ครั้ง หนึ่ง พระองค์ ตรัส เกี่ยว กับ ชาติ อิสราเอล หรือ เอฟรายิม ประชาชน ของ พระองค์ ว่า “เรา เป็น ผู้ ที่ ได้ สอน เอ็ฟรายิม ให้ เดิน; เรา ได้ อุ้ม เขา ไว้ . . .
Ses bras et ses jambes sont déformés et courbés, comme s’il avait souffert de rachitisme.
แขน ขา ของ เขา คด โก่ง ผิด ปกติ เหมือน กับ ว่า เขา เคย เป็น โรค กระดูก ผุ เกิด จาก ขาด อาหาร.
Silhouette humaine priant les bras levés.
ภาพ คน กําลัง อธิษฐาน โดย ยก มือ ขึ้น สอง ข้าง
Chaque territoire est représenté par un prisonnier les bras liés dans le dos ; un écusson précise le nom du pays ou du peuple auquel le prisonnier appartient.
แต่ ละ ดินแดน แทน ด้วย ภาพ ของ นัก โทษ หนึ่ง คน ที่ ถูก มัด มือ ไพล่ หลัง และ ถือ โล่ ซึ่ง จารึก ชื่อ ดินแดน หรือ เผ่า พันธุ์ ของ ตน.
Quand nous avons rencontré cette femme, elle était si émue qu’elle s’est jetée dans les bras de Joyce.
เมื่อ เรา พบ สุภาพสตรี ผู้ สนใจ คน นั้น เธอ รู้สึก ตื่นเต้น เป็น ล้น พ้น และ โผ เข้า กอด จอยซ์.
Et elle est morte dans ses bras.
และเธอตายในอ้อมแขนของเขา
Alors pour ça, on va les recevoir avec les coeurs ouverts et les bras ouverts.
เพื่อให้เราต้อนรับพวกเขา ที่มีหัวใจเปิด และเปิดแขน.
Comme nous sommes des chrétiens vigilants qui prenons conscience de l’urgence des temps, nous ne nous contentons pas de croiser les bras et d’attendre la délivrance.
ใน ฐานะ คริสเตียน ที่ เฝ้า ระวัง ซึ่ง ตระหนัก ถึง ความ เร่ง ด่วน ของ เวลา เรา จึง ไม่ เพียง แต่ อยู่ เฉย ๆ และ รอ การ ช่วย ให้ รอด.
Nous l’avons serrée dans nos bras, embrassée, cajolée, lui avons parlé et avons pris autant de photos que possible.
เรา อุ้ม เธอ, พูด กับ เธอ, กอด เธอ, จูบ เธอ, และ ถ่าย รูป เธอ ไว้ มาก เท่า ที่ เรา ทํา ได้.
Les yeux mouillés, peut-être, elle prendra sa fillette dans ses bras et lui dira combien son geste la touche.
เธอ สวมกอด ลูก สาว และ พูด ขอบคุณ ทั้ง น้ําตา ด้วย ความ รู้สึก จาก หัวใจ.
Dans certains cas, le chirurgien dirige au moyen d’une télécommande un robot à plusieurs bras.
ใน บาง กรณี ศัลยแพทย์ ผ่าตัด โดย ใช้ อุปกรณ์ ที่ ควบคุม ด้วย รีโมทคอนโทรล ซึ่ง ทํา ให้ พวก เขา สามารถ ควบคุม แขน กล ของ หุ่น ยนต์ ได้ หลาย แขน.
Mon bras s'engourdit.
เธอทําแขนฉันชาไปหมดแล้ว
Cette croisade, qui fut l'une des plus imposantes, avait été orchestrée par une confrérie secrète, le Prieuré de Sion et... son bras armé, l'ordre du Temple.
ในนาม ไพเออรี่ ออฟ ไซออน และอัศวินนักรบของพวกเขา อัศวินเทมพลา
5 Ne baissons pas les bras : Recherchons le moyen d’annoncer la bonne nouvelle à davantage de personnes sincères : à leur domicile, dans la rue, par téléphone et de manière informelle.
5 จง ยึด มั่น กับ งาน นี้: ขอ เรา มอง หา วิธี ต่าง ๆ เพื่อ จะ เข้า ถึง ผู้ คน ที่ จริง ใจ ได้ มาก ขึ้น ด้วย ข่าว ดี ทั้ง ที่ บ้าน ของ เขา, ตาม ถนน, ทาง โทรศัพท์, และ เมื่อ สบ โอกาส.
Le roi David d’Israël a parfaitement perçu le bras protecteur de Jéhovah, même un jour très dangereux de sa vie.
ดาวิด กษัตริย์ อิสราเอล สํานึก เป็น อย่าง ดี ถึง พระ พาหุ ของ พระ ยะโฮวา ที่ ให้ การ ปก ป้อง คุ้มครอง แม้ ใน ยาม ที่ ท่าน เผชิญ อันตราย อย่าง ยิ่ง.
Je serai son bras droit.
ผมจะเป็นมือขวาให้เขา
Tous les peuples de la région ont vu le ‘ bras dénudé ’ de Dieu intervenir puissamment dans les affaires humaines pour réaliser un salut éblouissant en faveur d’une nation.
แต่ ทุก คน ที่ มี ชีวิต อยู่ ตอน นั้น เลย ที เดียว ที่ ได้ เห็น “พระ กร” ของ พระเจ้า ซึ่ง ใช้ อํานาจ แทรกแซง กิจการ ของ มนุษย์ เพื่อ นํา ความ รอด อัน น่า ทึ่ง มา สู่ ชาติ หนึ่ง.
J'ai, et je suis sur toute le monde ici a A) une centaine de question, B) envie de vous prendre dans les bras.
คริส แอนเดอร์สัน: ขอบคุณครับ ตัวผมเอง และเชื่อว่าทุกคนในที่นี้ 1) มี 100 คําถาม และ 2) อยากจะกอดคุณ
Alors Amanda, voulez- vous nous dire comment vous avez perdu votre bras?
อแมนดา คุณช่วยเล่าหน่อยได้ไหมว่าคุณเสียแขนได้อย่างไร
Le choc des impacts faisait trembler mon bras.
แขนผมสั่นด้วยแรงทุบตี
Trouve-moi ce bras.
เอาแขนนั้นมาให้ผม
Vos enfants seront sûrement sensibles au fait que vous les preniez dans vos bras, leur montrant ainsi l’intérêt plein d’amour que vous leur portez (Marc 10:16).
บุตร ของ คุณ คง จะ ตอบ สนอง ถ้า คุณ อุ้ม หรือ กอด เขา ซึ่ง โดย วิธี นี้ แสดง ถึง ความ รัก และ ความ สนใจ ของ คุณ.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ bras ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ bras

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ