bruyant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า bruyant ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ bruyant ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า bruyant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง อึกทึก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า bruyant

อึกทึก

adjective

Les sacrifices publics étaient en général des manifestations agitées et bruyantes rythmées par des musiques.
ตามปกติการถวายเครื่องบูชาของประชาชนมีสีสันสดใสและเป็นโอกาสที่มีเสียงอึกทึกพร้อมกับดนตรีมากมาย.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

La bande 2,4 GHz est problématique, car elle ne comporte que trois canaux non superposés, généralement des niveaux de bruit élevés provenant de réseaux interférents proches, et des interférences provenant d'autres appareils (micro-ondes, par exemple), ce qui contribue à créer un environnement RF complexe et bruyant.
คลื่นความถี่ในช่วง 2.4 GHz มักจะมีปัญหาเนื่องจากมีช่องสัญญาณที่ไม่ซ้อนทับกันเพียง 3 ช่อง และมักจะมีระดับสัญญาณรบกวนจากเครือข่ายใกล้เคียงสูง นอกจากนั้นยังได้รับผลกระทบจากอุปกรณ์อื่นๆ (เช่น ไมโครเวฟ) ซึ่งส่งผลให้เกิดสภาพแวดล้อมของคลื่น RF ที่มีสัญญาณรบกวนและซ้อนทับกันมากเกินไป
Cependant, quand Jésus arriva à la maison de ce chef, “ il aperçut les joueurs de flûte et la foule dans une agitation bruyante ”, car la fillette venait de mourir. — Matthieu 9:18, 23.
แต่ เมื่อ พระ เยซู ไป ถึง บ้าน ของ นาย ธรรมศาลา คน นั้น พระองค์ “เห็น คน เป่า ปี่ กับ ฝูง ชน กําลัง เอะอะ วุ่นวาย กัน” เพราะ เด็ก คน นั้น ตาย แล้ว.—มัดธาย 9:18, 23
(Conversation bruyante) Cette étude conduite en Allemagne a démontré que le niveau sonore moyen dans les salles de classe avoisinait les 65 décibels.
(เสียงหนวกหู) จากการศึกษาในเยอรมันพบว่า ค่าเฉลี่ยของระดับเสียงรบกวนในห้องเรียนอยู่ที่ 65 เดซิเบล
Je pense que beaucoup ont la sensation, en tout cas, c'est mon cas, de se trouver à 2 centimètres d'un écran géant, bruyant, surpeuplé, changeant à chaque seconde, et que cet écran est notre vie.
และผมคิดว่าประสาทสัมผัสของเราถูกกระตุ้น ผมเชื่ออย่างนั้นจริงๆ ว่าเรายืนห่างจากจอภาพยักษ์ไปประมาณสองนิ้ว และมันก็หนวกหู จอแจ และเปลี่ยนไปมาทุกวินาที จอนั้นคือชีวิตของเรา
LA FOULE bruyante qui est entrée à Jérusalem le 9 Nisan de l’an 33 a surpris de nombreux habitants de Judée.
ฝูงชน ที่ ส่ง เสียง อึกทึก ซึ่ง เข้า มา ใน กรุง ยะรูซาเลม เมื่อ วัน ที่ 9 เดือน ไนซาน สากล ศักราช 33 ยัง ความ ประหลาด ใจ แก่ ชาว ยูเดีย เป็น จํานวน มาก.
Dans un paysage médiatique toujours plus bruyant, l'objectif est de faire plus de bruit pour être entendu, et cette tyrannie du bruyant encourage la tyrannie de la méchanceté.
ในโลกของสื่อที่มีเสียงรบกวน เพิ่มมากขึ้นเรื่อย ๆ การจะได้ผลประโยชน์ตอบแทน จะไปขึ้นอยู่กับการส่งเสียงให้ดังยิ่งขึ้น และตัวการซึ่งส่งเสียงอันดังกึกก้องนั้น ยิ่งปลุกปั่นให้ตัวการพฤติกรรมน่ารังเกียจ ให้ได้ใจมากยิ่งขึ้น
Faust, de la Première Présidence enseigne comment éviter d’être arrogant : « Je ne crois pas que nous ayons besoin d’être... bruyants, insistants ou insensibles dans notre démarche [dans l’œuvre missionnaire] » (cité dans James P.
เฟาสท์แห่งฝ่ายประธานสูงสุดสอนว่าเราสามารถหลีกเลี่ยงการวางเขื่องได้อย่างไร “ข้าพเจ้าไม่เชื่อว่าเราจําเป็นต้อง ... เสียงดัง ระราน หรือมีความรู้สึกเชื่องช้าในวิธี [ทํางานเผยแผ่ศาสนา] ของเรา” (ใน เจมส์ พี.
Comme les protestataires devenaient de plus en plus nombreux et bruyants, la police a appelé des renforts pour protéger les assistants.
ขณะ ที่ ฝูง ชน ผู้ ต่อ ต้าน เพิ่ม จํานวน มาก ขึ้น และ ส่ง เสียง ดัง ขึ้น ตํารวจ ได้ ขอ กําลัง สนับสนุน มา ช่วย ป้องกัน ตัว แทน การ ประชุม.
Plus de la moitié se sont plaintes de l’incapacité des parents à discipliner leurs enfants bruyants.
กว่า ครึ่ง หนึ่ง อ้าง ถึง การ ที่ บิดา มารดา ไม่ ได้ อบรม ลูก ๆ ที่ ส่ง เสียง ดัง.
Tu peux essayer, mais les voisins sont bruyants.
จะลองดูได้ แต่คนที่ห้องฝั่งตรงข้าม เสียงหนวกหูมาก
La musique est un peu trop vieillotte, et bruyante et dérangeante, mais, bravo à toi.
ดนตรีเป็นแฟชั่นเก่าบิตสําหรับ รสชาติของฉัน ไม่ต้องพูดถึงดังมากและทําให้ เสียสมาธิ แต่เดี๋ยวก่อนเล่นได้ดี
Et bruyant.
เสียงดัง
Des conversations bruyantes en dehors de la salle peuvent déranger les voisins et donner une image négative de notre culte.
การ คุย กัน เสียง ดัง นอก หอ ประชุม ก็ อาจ รบกวน เพื่อน บ้าน และ ทํา ให้ การ นมัสการ ของ เรา ถูก มอง ใน แง่ ไม่ ดี.
Vous savez, vous pouvez parler à vos amis dans un bar bruyant.
และคุณรู้ไหมครับ ว่าคุณสามารถคุยกับเพื่อนได้ ในบาร์ที่มีเสียงดัง
Un paradis vraiment très très bruyant.
สวรรค์ที่เสียงดังมาก มากๆ
C'est aussi bruyant qu'un jet 747, vous ne pouvez pas entrer
ดังประหนึ่งเครื่องบินเจ็ต 747 ดังจนเข้าไปฟังไม่ได้
Deuxièmement, le monde est maintenant tellement bruyant, (Bruit) avec cette cacophonie continue sur le plan visuel et le plan auditif. il est difficile d’écouter ; c’est fatigant d’écouter.
อย่างที่สอง โลกของเราในตอนนี้มีเสียงดังอึกทึกครึกโครมมากมายเหลือเกิน (เสียง) ด้วยเสียงรบกวนมากมายเหล่านี้ ทั้งจากการมองเห็น และเสียงต่างๆ ทําให้การ "รับฟัง" นั้นยากเหลือเกิน มันถึงกับเหนื่อยที่จะ รับฟัง เลยทีเดียว
Du haut de leurs arbres, des perroquets bruyants et des singes curieux observaient les 15 familles nouvellement arrivées, que je connaissais pour la plupart de missions antérieures.
บรรดา นก แก้ว ส่ง เสียง เซ็งแซ่ และ ฝูง ลิง ที่ อยาก รู้ อยาก เห็น มอง ลง มา จาก ต้น ไม้ ยัง สิบ ห้า ครอบครัว ที่ เพิ่ง มา ถึง ซึ่ง ส่วน ใหญ่ เป็น คน ที่ ดิฉัน รู้ จัก แล้ว จาก งาน ก่อน หน้า นี้.
Elle le ramène dans la salle de bains et lui frotte les mains et le visage avec une bonne dose de savon et d’eau malgré ses bruyantes protestations !
เธอ พา ลูก กลับ ไป ที่ ห้อง น้ํา แล้ว เอา น้ํา กับ สบู่ มาก พอ ล้าง มือ ล้าง หน้า ลูก จน สะอาด—แม้ ว่า ลูก ชาย ไม่ ค่อย จะ ยอม และ ร้อง เสียง ดัง!
Le jeune cadre dynamique et ambitieux qui fréquente assidûment tous les lieux de divertissement à la mode, le jeune chômeur qui tue le temps en écoutant de la musique bruyante et en buvant de la bière bon marché, l’ouvrier quinquagénaire qui passe ses week-ends devant le téléviseur, le directeur qui se sent perdu dès qu’il abandonne son bureau — tous souffrent du même mal: l’ennui.
หนุ่ม สาว ชาว กรุง ซึ่ง มี อาชีพ ราย ได้ ดี และ จับ จ่าย อย่าง ฟุ่มเฟือย ซึ่ง มัก จะ ไป ยัง แหล่ง บันเทิง ดัง ๆ ทุก แห่ง ใน เมือง ที่ เขา อยู่ เป็น ประจํา, คน หนุ่ม สาว ว่าง งาน ซึ่ง ฆ่า เวลา ไป กับ เสียง ดนตรี ดัง ๆ และ เบียร์ ถูก ๆ, กรรมกร วัย กลาง คน ซึ่ง ผลาญ วัน สุด สัปดาห์ ไป กับ การ ดู โทรทัศน์, ผู้ บริหาร ที่ ไม่ รู้ จะ ทํา อะไร ดี เมื่อ ออก จาก สํานักงาน ของ เขา—ทั้ง หมด นี้ ต่าง ทน ทุกข์ เนื่อง จาก โรค เดียว กัน: ความ เบื่อ หน่าย.
Tout est trop bruyant.
ทุกสิ่งทุกอย่างดังขึ้น
De telles réunions sont parfois si bruyantes que les voisins se mettent en colère.
งาน เลี้ยง บาง งาน ส่งเสียง อึก ทึก ซึ่ง ทํา ให้ คน ข้าง บ้าน โมโห.
Des poissons bruyants
ปลา เสียง ดัง
Danger : eaux bruyantes
อันตราย ของ ทะเล ที่ มี เสียง ดัง
Cependant, l'activité humaine rend les océans plus bruyants.
แต่มหาสมุทรกําลังหนวกหูมากขึ้นเรื่อย ๆ อันเป็นผลมาจากกิจกรรมของมนุษย์

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ bruyant ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ bruyant

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ